• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4180

English Turkish Film Name Film Year Details
No girl could make him miss that. Hiçbir kız ona bunu kaçırttıramaz. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
So, what happened? Ne oldu? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Well, you've never come down here just to see me before. Sen hiç buraya sadece beni görmeye gelmezsin. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Sure, I have. Tabii ki gelirim. Bunu yapmıyoruz. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Oh, okay. You and me. Peki. Sen ve ben. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
No, remember? Yeah. Olmaz. Hatırlıyor musun? Evet. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
O Okay. Pekâlâ. Tamam, iyi o zaman. Bana hiçbir şey anlatma. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
You are not the only man I share a bed with. Yatağımı paylaştığım tek adam sen değilsin, tamam mı? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
And next time, maybe try "Lucy, how are things? Bir dahaki sefer "Lucy, nasıl gidiyor? Carlos nasıl?" diye sorarsın belki. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Whoa, whoa, whoa. Who else you sharing a bed with? Başka kiminle yatağını paylaşıyorsun sen? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Is that why you didn't want me to come to your house? Bu yüzden mi evine gelmemi istemedin? Bu yüzden mi? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
How's Cath? Cath nasıl? Şu an nerede olduğunu düşünüyor? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Smurf's. Şirin'de. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
What if she calls there? She won't. Ya orayı ararsa? Aramaz. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
She wants nothing to do with her anymore. Artık onunla muhattap olmak istemiyor. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Is that your problem? Bu bir sorun yaratır mı? Hayır ama giderek kötüleşecek. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
So it's Smurf. Of course it's Smurf. Yani Şirin. Tabii ki Şirin. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Ever since Pope got out of prison, Pope hapisten çıktığından beri aramızda belirsizlikler var, tamam mı? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
I run bullshit errands for jobs she wants to run. Yapmamı istediği saçma sapan ayak işleri için koşturuyorum. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Basta! Basta. Do you even hear yourself? Yeter! Yeter. Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu senin? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
I don't know why you put up with it. Buna neden katlandığını anlamıyorum. Gerçekten anlamıyorum. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Marco and you... the jobs you used to do, Eskiden Marco'yla yaptığınız iş vardı. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Your own jobs. Kendi işin yapmalısın, onun ayak işlerini değil. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
You'll talk to Marco, then? Marco'yla konuşacak mısın öyleyse? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
No. Not Marco. Hayır. Marco'yla olmaz. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
But I need to start coming up with jobs I want to run. Ama yapmak istediğim bir işe başlamaya ihtiyacım var. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Yeah, I'm glad I helped with that. Peki, yardımcı olabildiğime sevindim. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Will you come home with me so we can walk Carlos to school? Carlos'un okuluna gideceğim, benimle eve gelir misin? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
No, I can't. We can make it. Yok, gelemem. Gideriz birlikte. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
I got to go. I can't. Gitmem gerek. Gelemem. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
There. İşte. Bu yüzden evime gelmeni istemedim. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Morning, sweetie. Günaydın, canım. Günaydın. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
How was last night? Dün gece nasıldı? İyiydi. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Yeah? Öyle mi? Ee, olay ne? Yeni kız mı? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Uh, no. It's just, uh... Yok, sadece okulda bahsettiğimiz birkaç fotoğraf gösterimiydi, hepsi bu. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Yeah? Was it good? Ya? Güzel miydi? Evet, iyiydi. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Um, surf photos. You know. Pretty cool. Sörf fotoğrafları. Bilirsin işte. Epey güzeldi. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Nicky not into it? Nicky dahil değil mi buna? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
No, I just... I just wanted to do my own thing. Yok, ben sadece kendi başıma bir şey yapmak istedim. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Hey, can you do me a favor in the next few days? Önümüzdeki bir kaç gün için bana bir iyilik yapar mısın? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Would you stop by the building on Carillo Carillo'daki yere uğrasan da kira çeklerini alıp bana getirsen? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Great. They're in the lock box. Harika. Kilitli kutudalar. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Oh, but Dean in 11 never puts his there, Ama 11 numaradaki Dean oraya koymaz, kapıyı çalmak zorunda kalacaksın. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
No problem. Sorun olmaz. Teşekkürler, canım. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Smurf's truck was parked outside my place last night. Dün gece Şirin'in kamyoneti benim evin önüne park edilmişti. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
I wasn't looking for a lecture then, either. Azar yemeye hiç niyetim yoktu. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
That was me. I was waiting for you. Bendim. Seni bekliyordum. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Don't let your dish sponges get so filthy, man. Bulaşık süngerini öyle pis bırakma be, dostum. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
You put those things in the windowsill. Onları pencere pervazına koyabilirsin. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
The sun kills more bacteria Güneş ışığı mikropları alacağın herhangi bir kimyasaldan daha iyi öldürür. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Smurf send you? Seni Şirin mi gönderdi? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Yeah. Evet. Çünkü Baz seni eve getiremezdi. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Do you ever feel like leaving, man? Hiç ayrıldığını hissettin mi? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Sometimes, yeah. In prison. Bazen, evet. Hapishanede. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Is that what Belize was about? Belize olayıyla mı alakalıydı bu? Ayrılmak mı istiyorsun? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
No, man. It's just... Yok be. Sadece... Animal Kingdom-4 2016 info-icon
It's Smurf. Şirin. Ondan ayrılmak istiyorum ben. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
How was it down there? Oradayken nasıldın? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
It was good. İyiydim. Gerçekten iyiydim. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Hey, you remember Wayne Cullen? Wayne Cullen'ı hatırlıyor musun? Hatırlamalı mıyım? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Yeah, probably. Evet, muhtemelen. Ben 11 yaşındayken onu çok fena benzetmiştin. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
I just told you to beat up a kid named Wayne. Sadece sana Wayne isminde bir çocuğu dövmeni söylemiştim. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
What are you saying? Ne demeye çalışıyorsun? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
I'm saying if you do something and you don't ask me why... Diyorum ki; senden istediğim şeyi yaparsan ve sebebini sormazsan... Animal Kingdom-4 2016 info-icon
...I'll come home. ...eve geleceğim. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
This is it. That's where he works. Burası çalıştığı yer. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Okay. Tamam. Burada bekle. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
What? No. Ne? Olmaz. Ben de geliyorum. Bunu görmek istiyorum. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Trust me. Bana güven. Görme. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Hey, man. Selam, ahbap. Ne yapıyorsun? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
I have to mess you up a little. Seni birazcık hırpalamak zorundayım. Ne? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
It's a shitty situation for the both of us. İkimiz için de boktan bir durum var. Sen kimsin? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Maybe a black eye, make you bleed a little, Birazcık gözün moraracak, birazcık kan akacak... Animal Kingdom-4 2016 info-icon
and then you're gonna run down the street screaming, okay? ...sonra da çığlık atarak caddeye koşacaksın, tamam mı? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Doesn't have to be a big deal. Büyütmeye gerek yok. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Doesn't have to be like that. Böyle olmak zorunda da değil. Cidden, koy onu... Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Shit, that hurt! Siktir! Acıdı ya! Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Yeah, there's more where that came from, asshole. Tabii, bundan daha fazlası da var, göt herif. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
So I guess it does have to be like that! Öyleyse sanırım böyle olmak zorunda. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Get the hell up! Get up! Get up! Kalk ulan! Kalk! Kalk! Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Shit! Siktir lan! Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Which is amazing, given the fact that they just found out Asıl süper olan, onlardan gizli onun evinde seninle yattığımı öğrenmeleri. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Smurf is seriously badass. That woman gets shit done. Şirin gerçekten çok fena. Kadın işini biliyor. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Are you listening? Dinliyor musun sen? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Sorry. I forgot. Afedersin. Unutmuşum. Şirin için kiraları toplamam gerek. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Right now? Hemen mi? Evet, bu akşam lazımmış. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
I'll call you later! Ben seni sonra ararım! Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Good eye. That's one of my faves. Sağlam göz. Favorilerimden biri. Ben Lila. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Oh, wow. You're the photographer. Vay canına. Fotoğrafçı sizsiniz demek. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Yeah. Hi. I'm Diane. Evet. Merhaba. Ben Diane. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
These are... great pictures. Bunlar harika fotoğraflar. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
But this one... you know, I'm not 100% sure, Ama bu... Yüzde yüz emin değilim... Animal Kingdom-4 2016 info-icon
it's been ages, but I think I knew this guy. ...yanılıyor da olabilirim ama sanırım ben bu adamı tanıyorum. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Boy, I'd love to get back in touch with him again. Keşke onunla yeniden iletişime geçebilseydim. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
You know any way I could reach him? Ona nasıl ulaşabileceğimi biliyor musunuz? Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Oh, no. I'm sorry. Hayır, maalesef. Korkarım sizinle bu bilgiyi paylaşamam. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
No? No. Paylaşamaz mısınız? Hayır. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
Every photo I shoot is a relationship. Çektiğim her fotoğraf özel bir ilişkidir. Kısa ama içten. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
And many of my subjects have, Kullandığım pek çok özne geleneksel hayatın dışındadır. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
For various reasons. Muhtelif sebeplerden ötürü. Animal Kingdom-4 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4175
  • 4176
  • 4177
  • 4178
  • 4179
  • 4180
  • 4181
  • 4182
  • 4183
  • 4184
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact