Search
English Turkish Sentence Translations Page 4186
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Things get a little too normal for you? | Bunlar senin için fazla mı normal? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| What's that supposed to mean? Your idea of normal | Ne demek şimdi bu? Senin normalin... | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| was watching some random guy stick a needle in your mom | ...herifin biri sikini annenin içine sokmadan önce... | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| before he put his dick inside her. | ...şırıngayı ona saplarken izlemek mi yani? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Don't say shit about my mom. | Annem hakkında tek kelime etme. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| You don't know what's going on here. | Neler olduğunu bilmiyorsun. Hiçbir fikrin yok. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| it's over. | Bitti. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| I want you to stay away from me, | Benden ve ailemden uzak durmanı istiyorum. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Lunch! | Yemek! | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Hey, buddy. How was last night? A rager? | Selam, ahbap. Dün gece nasıldı parti? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| What? Renn's party. | Ne? Renn'in partisi. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| It was okay. | İyiydi. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| By the way you made it sound, I thought you'd still be high. | Çok ses çıkarınca, kafan hâlâ bir dünyadır diye düşünüyordum. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| What are you building out there? | Sen ne yapıyorsun orada? Çeşme. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| What? For, like, birds? | Ne? Kuşlar için falan mı? Benim için falan. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Here you go, sweetie. It's your favorite. | Al bakalım, tatlım. En sevdiğinden. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Spicy chili. | Acı soslu. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Craig's looks good. What the hell, man? | Craig'inki güzel görünüyor. Ne yapıyorsun be? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Just take mine. I don't want yours. | Sen de benimkini al işte. Seninkini istemiyorum. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Don't make a big deal about this. | Büyütme şimdi olayı. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Oh, my God. If it get you guys to shut up, | Tanrım! Eğer çenenizi kapatmazsanız... | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| I'll have yours. Fine. | ...ikinizinkini de alacağım. İyi be. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| You hungry, sweetie? | Aç mısın, tatlım? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| What's the matter, honey? | Sorun ne, canım? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Nicky broke up with me. | Nicky benden ayrıldı. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Do you know why? | Sebebini biliyor musun? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Wow, you weren't kidding. This stuff is really good. | Şaka yapmıyormuşsun. Bu mal gerçekten iyiymiş. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Yeah, it's great. Aged 18 years. | Evet, harikadır. 18 yıllıkmış. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| After I heard what happened, I figured you could use a drink. | Olanları duyduktan sonra içkiyle çözebilirsin diye düşündüm. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Can you believe it? I can't. | Buna inanabiliyor musun? İnanamıyorum. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Cops said that a bunch of amateurs did this. | Polisler bunu bir grup amatörün yaptığını söyledi. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Yeah. They still have nothing to go off of. | Ya. Hâlâ bulamamışlar. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| You have insurance? Yeah. | Sigortan var mıydı? Evet. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Yeah. That sucks. | Ya, berbat bir şey ya. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| It's just stuff, though, right? It's replaceable. | Ama eşya sonuçta, değil mi? Yerine yenisi alınır. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| They took my briefcase. | Dosyamı almışlar. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Why? It was locked. | Neden? Kilitliydi. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| They probably thought there was something valuable inside? | Muhtemelen içinde değerli bir şey olduğunu düşünmüşlerdir. Bilmiyorum. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| But it's just work stuff, right? I mean... | Ama sadece iş şeyleri vardı, değil mi? Yani... Sorun ne ki? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Some of those files are classified. | Bazı dosyalar gizliydi. Üssün dışında olmamalıydılar. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| I mean, I bring them home sometimes because | Bazen onları eve getiriyordum çünkü... | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| I'd spend the rest of my life in that freaking office. | ...hayatımın geri kalanını o manyak ofiste geçirdim ya! | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| I know. I hear ya. | Biliyorum, söylemiştin. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| The Navy takes this shit so seriously. | Donanma bu boktan işe çok fena takar. Bir dakika. Seni kovarlar mı yani? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| They could court martial me. Oh, shit. | Askerî mahkemeye çıkarırlar. Siktir ya. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| How bad do you want those files back? | Bu dosyaları ne kadar çok geri istiyorsun? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Well, we handle a bunch of low income properties, | Birkaç düşük kazanç getiren mülkümüz var... | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| and we deal with some pretty shady characters. | ...ve oldukça karanlık tiplerle iş yapıyoruz. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| If we want a problem fixed... | Eğer bir problemin çözülmesini istiyorsak böyle adamları arıyoruz. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| What kind of guys? | Nasıl adamlar bunlar? Çevresine soracak adamlar. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| They can find out which crew did your house. | Hangi çetenin evine girdiğini öğrenirler. Belki çantanı geri getirirler. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| How are they gonna do that? | Nasıl yapacaklar bunu? Soru sormasan daha iyi olur. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Forget it. I shouldn't have brought it up. | Boşver. Konuyu hiç açmamalıydım. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Call your guys. | Ara adamlarını. Tamam. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Hey. What are you doing here? | Selam. Burada ne arıyorsun? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| I was just having a drink with your dad. | Babanla içki içiyordum. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Don't tell J I saw you. He might go off on you, too. | J'e seni gördüğümü söyleme. Belki sana da kızar falan. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| What does that mean? | Ne demek bu? Onun saçmalıkları işte. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| He just broke up with me. | Az önce benden ayrıldı. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Why? Like I know? | Neden? Nereden bileyim? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Everything was cool, and then out of nowhere, | Her şey süperdi, sonra hiçbir sebep yokken... | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| he just flips out and wants nothing to do with me. | ...kafayı çizdi ve benimle hiçbir şey yapmak istemediğini söyledi. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| I should've punched him. | Ona yumruk atmam gerekirdi. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Well, he made a big mistake. | Büyük bir hata yapmış. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Hey, Baz. Hey, man, you free? | Selam, Baz. Selam dostum, müsait misin? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Do you wanna grab a beer? | Biraz içmek ister misin? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Uh, yeah. Yeah, sure. Where? | Evet. Tamam, olur. Nerede? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| How about Tower 9? Say half an hour? | Tower 9'a ne dersin? Yarım saat içinde diyelim mi? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Okay, cool. All right, great, I'll see you there. | Tamam, olur. Tamam, harika. Orada görüşürüz. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Right, yeah. Okay, bye. | Tamam, peki. Görüşürüz. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Have you seen the diamond blade? | Elmas bıçağı gördün mü? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| I've been putting these in your food | Bunları senin yemeğine koyuyordum... | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| because you need them and you never would've listened to me, | ...çünkü bunlara ihtiyacın var ve beni asla dinlemezdin... | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| not in the state you were in. | ...hangi koşulda olursan ol. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| So I should thank you. | Yani sana teşekkür etmeliyim. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| The instructions are on the labels. | Talimatları üzerinde yazıyor. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| You know you could've gotten me sent back to prison. | Beni hapse geri gönderebilirdin, biliyorsun. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Before your next piss test, | Bir dahaki idrar testinden önce... | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| you tell your parole officer you're back on your meds. | ...ilaçlarını yeniden almaya başladığını şartlı tahliye memuruna söyle. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| And what makes you think I'm gonna keep taking 'em? | Sana onları alacağımı düşündüren şey ne? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Because you know you need them. | Çünkü onlara ihtiyacın olduğunu biiyorsun. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| You don't like me unless I'm on these pills? | İlaçlarımı almazsam beni sevmeyecek misin? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Is that it? | Bu mudur yani? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Or I could just flush 'em. | Ya da onları dökebilirim. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Could take 'em or flush 'em. | Alabilirim de, dökebilirim de. Seçenek çok. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Hey, man. | Selam, dostum. Selam. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| I heard about Nicky. | Nicky mevzusunu duydum. Evet. Şirin mi söyledi sana? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Me, too, man. | Ben de öyle. Onun için öyle değilmiş galiba. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| So she dumped you? | Yani o mu seni terk etti? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Yeah. | Evet. Böyle bir şey yapacağına dair hiçbir fikrim yoktu. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Yeah, women don't always make sense. | Evet, kadınlar her zaman mantıklı davranmıyor işte. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Thing is... | Olay şu ki... Nicky bana senin terk ettiğini söyledi. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| So which is it, J? | Hangisi doğru, J? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| How 'bout you don't bullshit me, I don't bullshit you? | Sen zırvalamayı kessen de, ben de kessem? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| You figured out what's been going on? | Neler olduğunu mu öğrendin? Evet, yeterince. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| And you think you're protecting her? | Ve onu koruyacağını mı düşünüyorsun? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| You're using her, right? Yes. | Onu kullanıyorsun, değil mi? Evet ve babasını da. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| I thought you'd know this by now. | Artık bilmen gerekir diye düşündüm. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Everyone outside the family is a mark. Everyone. | Aile dışındaki herkes aptaldır. Herkes. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Am I a mark? | Ben de mi aptalım yani? | Animal Kingdom-4 | 2016 |