• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4512

English Turkish Film Name Film Year Details
I remember them coming home that day. O gün eve gelişlerini hatırlıyorum. Aparecidos-1 2007 info-icon
They'd broken the door down, they grabbed me... Kapıyı kırdılar, beni yakaladılar... Aparecidos-1 2007 info-icon
...and I saw Mario... ...ve Mario'yu gördüm... Aparecidos-1 2007 info-icon
...with a hood over his head... ...kafasına geçirilmiş örtüyle... Aparecidos-1 2007 info-icon
Amanda... Amanda... Aparecidos-1 2007 info-icon
...you don't have to tell me this, or hurt yourself. ...bana bunları anlatmak zorunda değilsin, yoksa üzüleceksin. Aparecidos-1 2007 info-icon
No, no, honey, you're wrong there. Hayır, hayır, tatlım, yanılıyorsun bu konuda. Aparecidos-1 2007 info-icon
No, this doesn't hurt. Hayır, hiç üzmüyor bu. Aparecidos-1 2007 info-icon
It shouldn't hurt me. Bu beni üzmemeli. Aparecidos-1 2007 info-icon
What I... Beni... Aparecidos-1 2007 info-icon
You know what hurt most? En çok ne üzüyor, biliyor musun? Aparecidos-1 2007 info-icon
Not the cattle prod... Ne sığır üvendiresi... Aparecidos-1 2007 info-icon
...or being raped... ...ne tecavüze uğramak... Aparecidos-1 2007 info-icon
...or that son of a bitch... ...ne de o orospu çocuğunun... Aparecidos-1 2007 info-icon
...flaying the soles off my feet with a razor blade. ...tıraş bıçağıyla tabanlarımın derisini yüzmesi. Aparecidos-1 2007 info-icon
What hurt most... En çok üzen şey... Aparecidos-1 2007 info-icon
...was seeing Mario alive for the last time. ...Mario'yu son kez canlı görmekti. Aparecidos-1 2007 info-icon
They brought him back... Geri getirdiler onu... Aparecidos-1 2007 info-icon
...after a while... ...bir süre sonra... Aparecidos-1 2007 info-icon
...two or three minutes maybe. ...iki ya da üç dakika belki. Aparecidos-1 2007 info-icon
I remember he looked bad... Kötü göründüğünü hatırlıyorum... Aparecidos-1 2007 info-icon
...and I thought I must look like that too. ...ben de öyle görünmeliyim diye düşünmüştüm. Aparecidos-1 2007 info-icon
Like looking in a mirror. Aynaya bakar gibi sanki. Aparecidos-1 2007 info-icon
He could barely stand up. Güçlükle ayakta durabiliyordu. Aparecidos-1 2007 info-icon
His body was mangled. Vücudu mengeneden geçirilmişti. Aparecidos-1 2007 info-icon
And I thought... Düşündüm de... Aparecidos-1 2007 info-icon
...how that was the same body as the one that had held me so many times before. ...nasıl oluyor da, daha önce beni defalarca kucaklamış olan bedenin aynı oluyordu bu beden? Aparecidos-1 2007 info-icon
...we didn't say a word. ...tek kelime bile etmedik. Aparecidos-1 2007 info-icon
They took him away again. Yine götürdüler onu. Aparecidos-1 2007 info-icon
I remember I cried... Ağladığımı hatırlıyorum... Aparecidos-1 2007 info-icon
...because they'd taken away from me the only thing that gave me hope. ...bana ümit veren tek şeyi elimden almışlardı çünkü. Aparecidos-1 2007 info-icon
In 1982... 1982'de... Aparecidos-1 2007 info-icon
...I came here... ...buraya geldim... Aparecidos-1 2007 info-icon
...to Tierra del Fuego. ...Tierra del Fuego'ya. Aparecidos-1 2007 info-icon
I opened this storage room... Bu depoyu açtım... Aparecidos-1 2007 info-icon
...and I... ...ve... Aparecidos-1 2007 info-icon
...tried to forget. ...unutmaya çalıştım. Aparecidos-1 2007 info-icon
...the doctors had nothing to do with that, right? ...doktorların bununla bir ilgisi yoktu, değil mi? Aparecidos-1 2007 info-icon
Yes, yes, yes, there were... Evet, evet, evet, vardı... Aparecidos-1 2007 info-icon
...there were doctors... military doctors... ...doktorlar vardı... askerî doktorlar... Aparecidos-1 2007 info-icon
...making calculations. ...hesaplamalar yaptılar. Aparecidos-1 2007 info-icon
They... Onlar... Aparecidos-1 2007 info-icon
...measured the voltage people could take from the cattle prod. ...insanların sığır üvendiresinden alabileceği voltajı ölçtüler. Aparecidos-1 2007 info-icon
In other words... Başka bir deyişle... Aparecidos-1 2007 info-icon
...they measured... ...ölçtükleri şey... Aparecidos-1 2007 info-icon
...the amount of pain a human being could take... ...insanın dayanabileceği acı miktarıydı... Aparecidos-1 2007 info-icon
...without the heart stopping. ...kalbi durmadan. Aparecidos-1 2007 info-icon
It isn't here. Burası değil. Aparecidos-1 2007 info-icon
You're alive? Canlı mısın? Aparecidos-1 2007 info-icon
Let my daughter go! Bırak kızımı! Aparecidos-1 2007 info-icon
Let her go, or I'll kill you! Bırak onu, yoksa öldürürüm seni! Aparecidos-1 2007 info-icon
I said let her go! Bırak onu dedim! Aparecidos-1 2007 info-icon
Put that knife down! At o bıçağı elinden! Aparecidos-1 2007 info-icon
Put it down! Please let her go. İndir şunu! Lütfen bırak onu. Aparecidos-1 2007 info-icon
Put it down! İndir şunu! Aparecidos-1 2007 info-icon
Please don't take her. Where are the others? Lütfen götürme onu. Diğerleri nerede? Aparecidos-1 2007 info-icon
Please don't take her. Lütfen götürme onu. Aparecidos-1 2007 info-icon
Let's get out of here. Hadi çıkalım buradan. Aparecidos-1 2007 info-icon
Let her go, you bastard! Bırak onu, piç herif! Aparecidos-1 2007 info-icon
It's okay, honey. You'll be okay. Tamam, tatlım. Geçecek. Aparecidos-1 2007 info-icon
Don't hurt her. I'm not going to. Ona zarar verme. Vermeyeceğim. Aparecidos-1 2007 info-icon
We have to get out of here. Buradan çıkmak zorundayız. Aparecidos-1 2007 info-icon
They won't take me. Beni götürmeyecekler. Aparecidos-1 2007 info-icon
Not again. Bir daha asla. Aparecidos-1 2007 info-icon
No! Manuel! Hayır! Manuel! Aparecidos-1 2007 info-icon
Manuel! Manuel! Aparecidos-1 2007 info-icon
Pablo, where are you? Pablo, neredesin? Aparecidos-1 2007 info-icon
Malena, listen. Malena, dinle. Aparecidos-1 2007 info-icon
The son of a bitch who's behind this is connected with the military. Bunun arkasındaki orospu çocuğunun orduyla ilişkisi var. Aparecidos-1 2007 info-icon
Where did you find the diary? Günlüğü nerede bulmuştun sen? Aparecidos-1 2007 info-icon
What the fuck does that matter? Ne önemi var bunun şimdi? Aparecidos-1 2007 info-icon
In the car, right? So what? Arabada, değil mi? Ne olmuş? Aparecidos-1 2007 info-icon
Pablo, do me a favor and just for once try and think with your head. Pablo, bana bir iyilik yap ve bir kez olsun kafanı kullanmaya çalış. Aparecidos-1 2007 info-icon
Who could have written that diary? Think about it. O günlüğü kim yazmış olabilir? Bir düşün bunu. Aparecidos-1 2007 info-icon
No, not that, Malena. Hayır, öyle olamaz, Malena. Aparecidos-1 2007 info-icon
Dad was a son of a bitch. Babamız bir orospu çocuğuydu. Aparecidos-1 2007 info-icon
He may have been a son of a bitch to you, but not to me. Senin için orospu çocuğu olabilir, ama benim için değil. Aparecidos-1 2007 info-icon
I was thinking, Malena... Düşünüyordum da, Malena... Aparecidos-1 2007 info-icon
Imagine he had the diary, but he found it and it wasn't his. Günlüğün onda olduğunu farz etsek bile, onu bulmuş, ona ait değilmiş. Aparecidos-1 2007 info-icon
Whose was it otherwise? Kiminmiş öyleyse? Aparecidos-1 2007 info-icon
Some other doctor's. How should I know? Başka bir dokturun. Nereden bileyim? Aparecidos-1 2007 info-icon
Give him a break. Bir fırsat ver adama. Aparecidos-1 2007 info-icon
Even if just for me. En azından benim için. Aparecidos-1 2007 info-icon
Imagine it wasn't him. O olmadığını farz et. Aparecidos-1 2007 info-icon
He tried to find out the truth, but ran out of time. Gerçeği öğrenmeye çalışmış, ama zamanı yetmemiş. Aparecidos-1 2007 info-icon
Now he wants me to do something, Malena. Şimdi benim bir şeyler yapmamı istiyor, Malena. Aparecidos-1 2007 info-icon
Pablo, that doesn't make sense. Pablo, hiç mantıklı değil bu. Aparecidos-1 2007 info-icon
Know what really doesn't make sense? Asıl mantıklı olmayan ne, biliyor musun? Aparecidos-1 2007 info-icon
Trying to save a dead person's life. Bir ölünün hayatını kurtarmaya çalışmak. Aparecidos-1 2007 info-icon
They had been locked up for four months. Dört ay boyunca hapsedilmişler. Aparecidos-1 2007 info-icon
And tortured. Ve işkence görmüşler. Aparecidos-1 2007 info-icon
But they managed to escape. Ama kaçmayı başarmışlar. Aparecidos-1 2007 info-icon
They picked up the girl and ran. Kızı kaptıkları gibi kaçmışlar. Aparecidos-1 2007 info-icon
They tried to start a new life. Yeni bir hayata başlamayı denemişler. Aparecidos-1 2007 info-icon
But that son of a bitch... Ama o orospu çocuğu... Aparecidos-1 2007 info-icon
...found them again. ...yine bulmuş onları. Aparecidos-1 2007 info-icon
He went after them and killed them. Onları takip edip, öldürmüş. Aparecidos-1 2007 info-icon
Pablo, are you okay? Pablo, iyi misin? Aparecidos-1 2007 info-icon
No, I'm not okay. What did you expect? Hayır, iyi değilim. Ne bekliyordun? Aparecidos-1 2007 info-icon
How could anyone do something like that? İnsan böyle bir şeyi nasıl yapabilir? Aparecidos-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4507
  • 4508
  • 4509
  • 4510
  • 4511
  • 4512
  • 4513
  • 4514
  • 4515
  • 4516
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact