• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4513

English Turkish Film Name Film Year Details
You know what really gets me? Bana asıl koyan ne, biliyor musun? Aparecidos-1 2007 info-icon
I don't know anything about them... about what they did before. Haklarında hiçbir şey bilmiyorum... önceden ne yaptıkları hakkında. Aparecidos-1 2007 info-icon
I'd like to know who they were, Malena. Kim olduklarını öğrenmek istiyorum, Malena. Aparecidos-1 2007 info-icon
Time's up. Süre doldu. Aparecidos-1 2007 info-icon
I'll take the ferry back tomorrow and meet you, okay? Yarın dönüş feribotuna binip, seni bulurum, tamam mı? Aparecidos-1 2007 info-icon
Pablo, be careful. Pablo, dikkatli ol. Aparecidos-1 2007 info-icon
Stay here, okay? Burada kal, tamam mı? Aparecidos-1 2007 info-icon
Mommy. Where's my mommy? Anne. Annem nerede? Aparecidos-1 2007 info-icon
It's okay. Your mommy's okay. Yok bir şey. Annen iyi. Aparecidos-1 2007 info-icon
Stay here. Don't move. Burada kal. Kıpırdama. Aparecidos-1 2007 info-icon
I said stay there. You hear me? Orada kal dedim. Duydun mu beni? Aparecidos-1 2007 info-icon
Where's my mommy? Annem nerede? Aparecidos-1 2007 info-icon
She's gone, but... Gitti o, ama... Aparecidos-1 2007 info-icon
I can't do it. I can't fucking do it! Yapamam bunu. Yapamam, lanet olsun! Aparecidos-1 2007 info-icon
Your mommy... Annen... Aparecidos-1 2007 info-icon
...told me she'd be back soon. ...hemen döneceğini söyledi bana. Aparecidos-1 2007 info-icon
She said you have to be good... Dedi ki, uslu durmalı... Aparecidos-1 2007 info-icon
...and wait for her here. Okay? ...ve burada onu beklemeliymişsin. Tamam mı? Aparecidos-1 2007 info-icon
You're a liar. She's not coming back. I promise she is. Yalancısın sen. Geri dönmeyecek o. Söz veriyorum, dönecek. Aparecidos-1 2007 info-icon
I'm scared. Don't leave me here alone. Korkuyorum. Beni burada yalnız bırakma. Aparecidos-1 2007 info-icon
The son of a bitch! Stop, please! Where are you? Orospu çocuğu! Vazgeç lütfen! Neredesin? Aparecidos-1 2007 info-icon
I don't want to see her die again! Please, I beg you. Ölüşünü bir kez daha izlemek istemiyorum! Lütfen, yalvarıyorum sana. Aparecidos-1 2007 info-icon
Help me. Yardım et bana. Aparecidos-1 2007 info-icon
This is yours. Bu sizinki. Aparecidos-1 2007 info-icon
January 11, 1974. 11 Ocak 1974. Aparecidos-1 2007 info-icon
There's a problem with your brother's certificate... Kardeşinizin kaydıyla ilgili bir sorun var... Aparecidos-1 2007 info-icon
...we couldn't find it. ...onu bulamadık. Aparecidos-1 2007 info-icon
You said he was born in June 1980... 1980 Haziranında doğduğunu söylediniz... Aparecidos-1 2007 info-icon
...but it's not here. ...ama burada yok. Aparecidos-1 2007 info-icon
What do you mean it's not here? Burada yok da ne demek? Aparecidos-1 2007 info-icon
He may not have been born here, or it could be a mistake. Burada doğmamış olabilir, ya da bir yanlışlık olabilir. Aparecidos-1 2007 info-icon
However, we just moved here and everything still has to be saved on the computer, so... Ama buraya yeni taşındık ve her şeyin hâlâ bilgisayarda kayıtlı olması gerek, yani... Aparecidos-1 2007 info-icon
Pablo? Pablo? Aparecidos-1 2007 info-icon
We found your brother's car this morning in the woods 20 miles away from Tolhuin. Kardeşinizin arabasını bu sabah Tolhuin'in 32 km. ötesindeki ormanda bulduk. Aparecidos-1 2007 info-icon
It'd been there all night. Bütün gece orada kalmış. Aparecidos-1 2007 info-icon
We searched the car and found this photograph. Arabayı aradık ve bu fotoğrafı bulduk. Aparecidos-1 2007 info-icon
I have to fill in a report now. Artık rapor yazmak zorundayım. Aparecidos-1 2007 info-icon
Come with me later to report your brother's disappearance. Kardeşinizin kaybolduğunu bildirmek için daha sonra benimle gelin. Aparecidos-1 2007 info-icon
There's blood there. Şurada kan var. Aparecidos-1 2007 info-icon
The car's beat up, but blood? Araba hırpalanmış, ama kan nerede? Aparecidos-1 2007 info-icon
I'll take it away. Ben alıyorum onu. Aparecidos-1 2007 info-icon
You'll take it the way it is? Thanks. Bu halde mi alacaksınız? Sağolun. Aparecidos-1 2007 info-icon
This is the Rio Grande Police Department. Burası Rio Grande Polis Şubesi. Aparecidos-1 2007 info-icon
Your call will be attended to in a few moments. Please hold the line. Aramanız birkaç dakika içerisinde cevaplanacaktır. Lütfen hatta kalın. Aparecidos-1 2007 info-icon
Rio Grande Police? Rio Grande Polisi? Aparecidos-1 2007 info-icon
Pablo! Pablo! Pablo! Pablo! Aparecidos-1 2007 info-icon
God! My God! Tanrım! Ulu Tanrım! Aparecidos-1 2007 info-icon
God? Tanrı mı? Aparecidos-1 2007 info-icon
You communists spend half your lives trying to prove God doesn't exist... Siz komünistler hayatlarınızın yarısını Tanrının var olmadığını ispatlamaya harcarsınız... Aparecidos-1 2007 info-icon
...and when things go wrong, you call his name. ...işler ters gidince de, ona seslenirsiniz. Aparecidos-1 2007 info-icon
But he won't hear you, because you're on the wrong side. Ama seni duymayacak, çünkü yanlış taraftasın. Aparecidos-1 2007 info-icon
Dad! Please, Dad. Don't hurt me, I'm your daughter. Baba! Lütfen, baba. Bana zarar verme, senin kızınım ben. Aparecidos-1 2007 info-icon
Wha... What's that? You're my daughter? Ne... Ne dedin? Kızım mısın? Aparecidos-1 2007 info-icon
My daughter Malena is 6 years old and she's at home with my wife. Kızım Malena 6 yaşında ve evde, karımın yanında. Aparecidos-1 2007 info-icon
You are not my daughter. You're just a subversive piece of shit. Benim kızım değilsin sen. Huzur bozucu bir pisliğin tekisin. Aparecidos-1 2007 info-icon
We're here to educate you people. So you won't stray again. Siz insanları eğitmeye geldik biz. Yine yoldan sapmayasınız diye. Aparecidos-1 2007 info-icon
What you have to understand is that... Anlamak zorunda olduğunuz şey... Aparecidos-1 2007 info-icon
...the church and the state are the parents of the motherland. ...kiliseyle devletin anavatanın ebeveynleri olduğu. Aparecidos-1 2007 info-icon
That requires a sense of responsibility... Sorumluluk duygusu gerektirir bu... Aparecidos-1 2007 info-icon
...and deserves respect. ...ve saygıyı hak eder. Aparecidos-1 2007 info-icon
You people don't respect anything, so we have to take a hard line. Siz hiçbir şeye saygı duymuyorsunuz, bu yüzden, ödün vermemek zorundayız. Aparecidos-1 2007 info-icon
Nobody cares that you're here. Burada olman kimsenin umurunda değil. Aparecidos-1 2007 info-icon
Your family and friends don't give a shit about you. Ne ailenin, ne de arkadaşlarının sikindesin. Aparecidos-1 2007 info-icon
You won't get out of here alive. Canlı çıkmayacaksın buradan. Aparecidos-1 2007 info-icon
I won't let you. And even if you did, I'd come find you. Ben izin vermeyeceğim. Çıksaydın bile, gelip seni bulurdum. Aparecidos-1 2007 info-icon
I'd come find you. Gelip seni bulurdum. Aparecidos-1 2007 info-icon
You're cracking really fast, huh? Çok çabuk pes ediyorsun, ha? Aparecidos-1 2007 info-icon
This isn't happening! You can't hurt me! Gerçek değil bu! Zarar veremezsin bana! Aparecidos-1 2007 info-icon
I can't hurt you? No! Zarar veremez miyim sana? Hayır! Aparecidos-1 2007 info-icon
What I just did, didn't that hurt? Demin yaptığım şey canını yakmadı mı? Aparecidos-1 2007 info-icon
Dad! Dad, please! Baba! Baba, lütfen! Aparecidos-1 2007 info-icon
It's me... Benim... Aparecidos-1 2007 info-icon
...Malena. ...Malena. Aparecidos-1 2007 info-icon
I know you remember. Please. Hatırladığını biliyorum. Lütfen. Aparecidos-1 2007 info-icon
Don't hurt me anymore, please, dad. Dad! Bana zarar verme lütfen, baba. Baba! Aparecidos-1 2007 info-icon
You know what? Maybe you're right. Biliyor musun? Belki de haklısındır. Aparecidos-1 2007 info-icon
Remember the story of Abraham? İbrahim'in öyküsünü hatırlıyor musun? Aparecidos-1 2007 info-icon
No, you wouldn't. Hayır, hatırlamazsın. Aparecidos-1 2007 info-icon
God told Abraham to kill his son, Isaac... Tanrı, İbrahim'e oğlu İshak'ı öldürmesini söyledi... Aparecidos-1 2007 info-icon
...and Abraham didn't hesitate for a second. ...İbrahim de bir an bile tereddüt etmedi. Aparecidos-1 2007 info-icon
He looked at his son and saw an enemy he had to wipe out. Oğluna bakınca, yok etmesi gereken bir düşman gördü. Aparecidos-1 2007 info-icon
He took him to the mountain top... Onu dağın tepesine çıkardı... Aparecidos-1 2007 info-icon
...drew a knife to cut his throat... ...gırtlağını kesmek için bir bıçak çekti... Aparecidos-1 2007 info-icon
...and just when he was going to do it... ...ve tam keseceği sırada... Aparecidos-1 2007 info-icon
...God told him to stop. ...Tanrı ona durmasını söyledi. Aparecidos-1 2007 info-icon
If I'm your father as you say, then God should tell me to stop. Dediğin gibi ben senin babansam, Tanrı durmamı söylemeli. Aparecidos-1 2007 info-icon
Shall I tell you a secret? Sana bir sır vereyim mi? Aparecidos-1 2007 info-icon
God doesn't exist down here. Burada Tanrı yoktur. Aparecidos-1 2007 info-icon
Pablo. Wake up. Pablo. Uyan. Aparecidos-1 2007 info-icon
A boy. My son. Bir oğlan. Benim oğlum. Aparecidos-1 2007 info-icon
Yes, a boy. Evet, bir oğlan. Aparecidos-1 2007 info-icon
Your name will be Pablo. Adın Pablo olsun senin. Aparecidos-1 2007 info-icon
It's an internal hemorrhage. İç kanama var. Aparecidos-1 2007 info-icon
We haven't got the equipment here to help. Yardım edebilecek teçhizat yok elimizde. Aparecidos-1 2007 info-icon
We've done our best, but if he isn't operated on within 6 hours, he may die. Elimizden geleni yaptık, ama 6 saat içerisinde ameliyat edilmezse, ölebilir. Aparecidos-1 2007 info-icon
There's internal hemorrhage. Notify the ER. İç kanama var. Acil servise bildirin. Aparecidos-1 2007 info-icon
You're with me, Pablo. Yanımdasın, Pablo. Aparecidos-1 2007 info-icon
Let us take care of him, OK? Bırakın, onunla biz ilgilenelim, olur mu? Aparecidos-1 2007 info-icon
He's going to the ER. We need your details. Acil servise gidiyor. Ayrıntılarınıza ihtiyacımız var. Aparecidos-1 2007 info-icon
I'm Malena de Luca. That's my brother, Pablo. Ben Malena de Luca. O kardeşim Pablo. Aparecidos-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4508
  • 4509
  • 4510
  • 4511
  • 4512
  • 4513
  • 4514
  • 4515
  • 4516
  • 4517
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact