• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4508

English Turkish Film Name Film Year Details
That's the way! İşte bu! Aparecidos-1 2007 info-icon
After all we deserve those assholes. Bu amcıkları sonuçta biz hak ediyoruz. Aparecidos-1 2007 info-icon
Mom called. I don't feel like calling back. Annem aramış. Canım onu aramak istemiyor. Aparecidos-1 2007 info-icon
Why didn't Mom want me to come? Annem neden gelmemi istemedi? Aparecidos-1 2007 info-icon
She may not have been too happy, but... Please! Çok mutlu olmamış olabilir, ama... Lütfen! Aparecidos-1 2007 info-icon
She almost laid down on the runway to stop the plane. Uçağı durdurmak için neredeyse piste yatacaktı. Aparecidos-1 2007 info-icon
Why does she never speak of Dad? Neden hiç babam hakkında konuşmuyor? Aparecidos-1 2007 info-icon
Why do you think? Sence neden? Aparecidos-1 2007 info-icon
You think it's easy to emigrate with a little girl and a newborn baby? Küçük bir kız ve yeni doğmuş bir bebekle göç etmek kolay mıdır sence? Aparecidos-1 2007 info-icon
Just like that. Birdenbire. Aparecidos-1 2007 info-icon
People don't do things like that. İnsanlar böyle şeyler yapmazlar. Aparecidos-1 2007 info-icon
Just stop and think. Dur da bir düşün. Aparecidos-1 2007 info-icon
Did Dad used to hit you or something? Babam sana vurur muydu hiç? Aparecidos-1 2007 info-icon
No, I wish he had. Then I'd have a reason to hate him. Hayır, keşke vursaydı. Ondan nefret etmek için bir sebebim olurdu o zaman. Aparecidos-1 2007 info-icon
I used to think he hit her, that he was a bastard. Ona vurduğunu düşünürdüm ben, piçin teki olduğu için. Aparecidos-1 2007 info-icon
But no... Ama hayır... Aparecidos-1 2007 info-icon
...he never did anything to her. ...ona hiçbir şey yapmamış. Aparecidos-1 2007 info-icon
I guess they stopped loving each other... Birbirlerini sevmekten vazgeçtiler galiba... Aparecidos-1 2007 info-icon
...so they split up. ...ve ayrıldılar. Aparecidos-1 2007 info-icon
Dad was always at the hospital, working. Babam hep hastaneydi, çalışıyordu. Aparecidos-1 2007 info-icon
I thought... Sanıyordum ki... Aparecidos-1 2007 info-icon
...I'd disappointed him some way... ...onu bir şekilde hayal kırıklığına uğratmıştım... Aparecidos-1 2007 info-icon
...that he was mad at me. I was only 7 years old, damn it! ...ve bana çok kızgındı. Sadece 7 yaşındaydım, lanet olsun! Aparecidos-1 2007 info-icon
So I tried to be Little Miss Perfect. O yüzden, Küçük Bayan Mükemmel olmaya çalışıyordum. Aparecidos-1 2007 info-icon
But he never said a thing. Ama o tek kelime etmedi. Aparecidos-1 2007 info-icon
Well, yes... Eh, evet... Aparecidos-1 2007 info-icon
Once... Bir keresinde... Aparecidos-1 2007 info-icon
...I asked him what I'd done wrong... ...nerede hata yaptığımı sordum ona... Aparecidos-1 2007 info-icon
...and he said I hadn't done anything wrong. ...hiçbir hatam olmadığını söyledi bana. Aparecidos-1 2007 info-icon
He just said... Şöyle demişti:.. Aparecidos-1 2007 info-icon
"What you did wrong was not being born a boy." "Senin tek hatan, erkek doğmamış olman." Aparecidos-1 2007 info-icon
A boy. Erkek. Aparecidos-1 2007 info-icon
He wanted a son. Erkek evlat istiyormuş. Aparecidos-1 2007 info-icon
So that's why girls turn you on. Demek bu yüzden kızlar seni tahrik ediyor. Aparecidos-1 2007 info-icon
Screw you! Siktir oradan! Aparecidos-1 2007 info-icon
Malena. Malena, listen. Malena. Malena, dinle. Aparecidos-1 2007 info-icon
You know what happened here 20 years ago? No. 20 yıl önce burada ne olduğunu biliyor musun? Hayır. Aparecidos-1 2007 info-icon
On July 23, 1980... 23 Temmuz 1980'de... Aparecidos-1 2007 info-icon
...someone was murdered in the room next door. ...yandaki odada biri öldürülmüş. Aparecidos-1 2007 info-icon
Scary, huh? Korkunç, ha? Aparecidos-1 2007 info-icon
Pablo, don't start! Pablo, başlama yine! Aparecidos-1 2007 info-icon
The rooms must all be the same. Bütün odalar aynıdır herhalde. Aparecidos-1 2007 info-icon
There was a couple with a little girl. Küçük bir kızları olan bir çift varmış. Aparecidos-1 2007 info-icon
At 3 AM, a man breaks in. Sabahın üçünde, adamın biri odaya dalıyor. Aparecidos-1 2007 info-icon
He has an iron bar and a cattle prod. Elinde demir bir çubuk ve sığır üvendiresi var. Aparecidos-1 2007 info-icon
You know what prod is? Üvendire nedir, bilir misin? Aparecidos-1 2007 info-icon
They still use them here to electrocute cattle. Sığırları elektrikle öldürmek için buralarda hâlâ kullanırlar onu. Aparecidos-1 2007 info-icon
220 volts to stun them, then they finish them off. 220 volt onları sersemletmeye yeter, sonra da işlerini bitirirler. Aparecidos-1 2007 info-icon
Enough already! Okay? Yeter artık! Tamam mı? Aparecidos-1 2007 info-icon
The first to wake up is the mother. İlk uyanan anne oluyor. Aparecidos-1 2007 info-icon
Yes. The guy hits her with the bar, the girl starts crying. Evet. Adam çubukla vuruyor ona, kız ağlamaya başlıyor. Aparecidos-1 2007 info-icon
The father gets up to fight, but... Baba dövüşmek için kalkıyor, ama... Aparecidos-1 2007 info-icon
...the guy stuns him with the cattle prod. ...adam onu sığır üvendiresiyle sersemletiyor. Aparecidos-1 2007 info-icon
Malena, listen to this part. Malena, dinle şu kısımı. Aparecidos-1 2007 info-icon
"3:27 AM." "Sabah 03.27." Aparecidos-1 2007 info-icon
The son of a bitch wrote it down minute by minute. Her şeyi dakikası dakikasına yazmış orospu çocuğu. Aparecidos-1 2007 info-icon
"Shocks should always be applied to the nerve centers." "Şoklar daima sinir merkezlerine uygulanmalıdır." Aparecidos-1 2007 info-icon
"In this case, the victim receives a strong discharge to the neck..." Bu olayda, kurban boynundan güçlü bir akım alıyor..." Aparecidos-1 2007 info-icon
"...which produces a double effect:.." "...bu da çifte etki yaratıyor:.." Aparecidos-1 2007 info-icon
"...the trachea contracts, impeding oxygen intake..." "...nefes borusu daralıp, oksijen girişini geciktiriyor... Aparecidos-1 2007 info-icon
"...and the vertebral column is numbed, clearly limiting his chances of escape." "...ve bel kemiği hissizleşerek, kaçma şansını açık bir şekilde kısıtlıyor." Aparecidos-1 2007 info-icon
So the guy drags the father to the bathtub and drowns him. Ve adam babayı küvete sürükleyip, boğuyor. Aparecidos-1 2007 info-icon
"I hold his head under the water..." "Kafasını suyun altında tutuyorum..." Aparecidos-1 2007 info-icon
"...and feel the veins in his neck bursting." "...ve boynundaki damarların yarıldığını hissediyorum." Aparecidos-1 2007 info-icon
"His lungs contract fighting for air." "Ciğerleri hava alma çabasıyla kasılıyor." Aparecidos-1 2007 info-icon
"Incredible how stubborn the human body can be when it comes to survival." "İş hayatta kalmaya gelince insan bedeninin ne kadar inatçı olduğu akıllara sığmıyor." Aparecidos-1 2007 info-icon
Where did you get that? Nereden buldun onu? Aparecidos-1 2007 info-icon
It's just a joke. It's nothing. Sadece bir şaka bu. Mühim bir şey değil. Aparecidos-1 2007 info-icon
What the hell is this? O ne be? Aparecidos-1 2007 info-icon
Where did you get that book? O kitabı nereden buldun? Aparecidos-1 2007 info-icon
You'd rather not know. Never mind. Bilmesen daha iyi olur. Boşver. Aparecidos-1 2007 info-icon
I knew you wouldn't like it. Give me that. Hoşuna gitmeyeceğini biliyordum. Ver şunu bana. Aparecidos-1 2007 info-icon
No. I'm going to get some supper. You relax. Hayır. Ben biraz yemek getireceğim. Sen dinlen. Aparecidos-1 2007 info-icon
Give it to me. I don't want to get angry. Ver şunu bana. Sinirlenmek istemiyorum. Aparecidos-1 2007 info-icon
Pablo... Pabl... Pablo... Pabl... Aparecidos-1 2007 info-icon
Malena. Malena. Aparecidos-1 2007 info-icon
I told you I threw it away, okay? Sana onu attığımı söyledim, tamam mı? Aparecidos-1 2007 info-icon
I didn't know you'd get like that, I'm sorry. Bu hale geleceğini bilemedim, özür dilerim. Aparecidos-1 2007 info-icon
...the killer kills her friend, her boyfriend, her mother and the dog. ...kâtil kızın arkadaşını, sevgilisini, annesini ve köpeğini öldürüyor. Aparecidos-1 2007 info-icon
Look at her. There she is. Şuna bak. İşte orada. Aparecidos-1 2007 info-icon
The last thing I'd do is run around showing my tits. Benim yapacağım son şey, memelerimi göstererek koşuşturmak olurdu. Aparecidos-1 2007 info-icon
And they're small too. Epeyce de küçükler. Aparecidos-1 2007 info-icon
It's always the same in horror films. Korku filmlerinde hep aynıdır bu. Aparecidos-1 2007 info-icon
The girl never has big tits. Kızın asla büyük memeleri olmaz. Aparecidos-1 2007 info-icon
If they have big tits... Büyük göğüsleri olsa... Aparecidos-1 2007 info-icon
...that's all you look at. ...başka yere bakmazsın. Aparecidos-1 2007 info-icon
A man's brain is not ready for both stories and tits. Erkek beyini, hem öyküyü, hem memeleri takip edemez. Aparecidos-1 2007 info-icon
So it's goodbye story. Yani öyküye güle güle. Aparecidos-1 2007 info-icon
And with a remote control you can rewind it. Uzaktan kumandayla geri de sarabilirsin. Aparecidos-1 2007 info-icon
Oh, Pablo, you couldn't be dumber even if you tried. Ah, Pablo, kıçını yırtsan, daha aptal olamazsın. Aparecidos-1 2007 info-icon
I do try. I have for years. Yırtıyorum. Yıllarca yırttım. Aparecidos-1 2007 info-icon
I'm glad you're here. İyi ki, buradasın. Aparecidos-1 2007 info-icon
I know I say silly things... Aptalca şeyler söylediğimi biliyorum... Aparecidos-1 2007 info-icon
...but it's because I'm glad to see you. ...ama bunun sebebi, seni gördüğüme sevinmem. Aparecidos-1 2007 info-icon
And I love you and all that. Seni seviyor olmam ve ötesi. Aparecidos-1 2007 info-icon
Pablo. Pablo. Aparecidos-1 2007 info-icon
Pablo, wake up. There's someone... Pablo, uyan. Biri var... Aparecidos-1 2007 info-icon
What, Malena? There. Ne var, Malena? Orada. Aparecidos-1 2007 info-icon
There's someone there. Orada biri var. Aparecidos-1 2007 info-icon
What the hell do you mean? Ne demek istiyorsun yahu? Aparecidos-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4503
  • 4504
  • 4505
  • 4506
  • 4507
  • 4508
  • 4509
  • 4510
  • 4511
  • 4512
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact