• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4589

English Turkish Film Name Film Year Details
Thank God you're all right, sir. God and my twin Vickers, Woodhouse. Elmacık kemiğim kırıldı. Ayrıca bir saat baygın kaldım. Archer-1 2009 info-icon
You scoundrel. Is that brandy? Thought you'd like a pick me up, sir. Yarın tomografi çektireceğim. Rusya'da değilse iptal ettir. Archer-1 2009 info-icon
Eww. Creepy. Yes, Lieutenant Scripes abhorred... Evet. Tüm ülkede var Lana. Archer-1 2009 info-icon
WOODHOUSE: Black days, they were. Çünkü Tanrı'ya yemin olsun, soyunup hepsini baştan gösteririm. Archer-1 2009 info-icon
I'll show you my stones, sir. Vahşi Bill Donovan. Vahşi Bill Donovan, OSS müdürü. Archer-1 2009 info-icon
[ALL CLAMORING] Ha siktir! Archer-1 2009 info-icon
Oh, nearly 1200 pounds. Ah Tanrım, evet. İyi de senin ev rezalet, nerede yapacağız? Archer-1 2009 info-icon
But since I don't have a calculator... Başınızdaki pislik herifin adını ver. Vincent Van Git kendini becer. Archer-1 2009 info-icon
...in Secaucus, New Jersey. Riveting. ...yeğenimde kalıyorum. Çok heyecanlı. Archer-1 2009 info-icon
No, no, no. Woodhouse, I can either do... God, you are such a little brat. Here! Ama... Kapa çeneni, dedim. Archer-1 2009 info-icon
MALORY: Nope. ARCHER: Yes. Eminim bütün erkek arkadaşların aldatmıştır ta şey zamanlarından beri... Ha, sana gelince, Ray... Archer-1 2009 info-icon
ARCHER: See? Look at him, he's crazy for it. Ben sadece şey istemiştim... Archer-1 2009 info-icon
BISHOP: Ow. And my first favorite lamp, fantastic. ...ve kanını başkasınınkiyle değiştireceksin. Archer-1 2009 info-icon
You know, once, uh... Mesela orada lavabo olmadığını düşün. Burada lavabo yoksa ne ol... Archer-1 2009 info-icon
[IN BRITISH ACCENT] Or the entire pansy division? Ow! ...yoksa bütün İbneler Tümenindeki mi? Archer-1 2009 info-icon
By God, you will show some respect. [IN NORMAL VOICE] Ow. Nasıl? Öldürene kadar hayal kırıklığına mı uğratacaksın? Archer-1 2009 info-icon
When that Hun bastard dove in from behind. Asıl senin yardıma ihtiyacın var. O bana asıldı. Archer-1 2009 info-icon
And then the sky just shattered. Hiç komik değil Cheryl. Archer-1 2009 info-icon
...and crash landed out in No Man's Land. Muhtemelen ters tutuyorsundur. Archer-1 2009 info-icon
And? Then what? WOODHOUSE: Hmm? Her neyse. IRA'dan borç almıştım eğer ödemezsem... Archer-1 2009 info-icon
WOODHOUSE: A response I found unsatisfactory. İyi akşamlar yoldaşlar. Archer-1 2009 info-icon
[THISTLETON GROANS] Makbuzda ne yazıyor? Archer-1 2009 info-icon
Cheers. Now, let me just light that for you. Afro saçlarını unutmuştum. Bak ne diyeceğim. Archer-1 2009 info-icon
Woodhouse there's... God, that's bright. Kâbus dediğin annenle aynı odada kalmaktır. Benden ne bekliyor bir de? Archer-1 2009 info-icon
Is that brandy? Oh, no, sir. Just water. Emeklilik paramızı çalan kişi annem. Archer-1 2009 info-icon
Reggie! Bu ne demek şimdi? Seni çok iyi anlıyorum, Cyril. Archer-1 2009 info-icon
The what? German scalps. Timsahı vurabildin mi bari? Bilmiyorum. Archer-1 2009 info-icon
That's a lot of scalps. Could've made a blanket. İkiniz kahramanlık etmeyin. Altı üstü Pam işte. Archer-1 2009 info-icon
...where I won a bar in a dice game. Ne? Eşcinsel değil, sadece elleri büyük. Archer-1 2009 info-icon
Oh, which is how I met your mother. Annenle de böyle tanıştım. Archer-1 2009 info-icon
Gave birth to you right there on that greasy bar. Lanet olsun, gizli görev listesinin yarısını geçti. Archer-1 2009 info-icon
Clapped out Arab whore traded it for a pint. Said it was sterling. Sterling, Cheryl'ı kaçırdılar. Archer-1 2009 info-icon
Sterling. That's what I'll name him. Neden şuna atlamıyoruz? Archer-1 2009 info-icon
You. And you've treated him like a dog ever since. Flört etme işlerine dönmeye çalışıyorum. Archer-1 2009 info-icon
Oh, my God, he's gonna be murdered. I gotta go save him. Affedersiniz. Archer-1 2009 info-icon
Or wherever, just out of here. Benoit! Topları. Archer-1 2009 info-icon
I have no more love to give today. Eğer Bayan Kasanova'yı gerçekten seviyorsanız... Archer-1 2009 info-icon
Three large 50, three large a Benjamin, three large... Savaş bittikten sonra Alman bilimciler kapanın elinde kalıyordu. Archer-1 2009 info-icon
BISHOP: Ow. Bir pinpon raketi, küçük sıkı bir popoyu çok acıtabiliyormuş. Archer-1 2009 info-icon
And as for Stilton, there's no nice way to put it. Bu ne be? Archer-1 2009 info-icon
God knows we had our differences, but I'm just so glad to see you both. Yavru köpek istediğimde tuttu mu? Hayır. Archer-1 2009 info-icon
I say, that's damned decent of you. Aklıma sadece o ikisi geldi ama... Ama hâlâ tedavi edilebilirsin. Archer-1 2009 info-icon
ARCHER: No! Hiç çevreci değil. Archer-1 2009 info-icon
The baby! Çok zor bir spordur, kalçalarını epey sertleştirir. Archer-1 2009 info-icon
[IN NORMAL VOICE] Whoo! Ha ha! What a move. Did you see that? Devam et, Barry. Archer-1 2009 info-icon
Shame he'll send you packing when he comes to. Ne derler bilirsin Lana, kumarda bahtsız olan... Archer-1 2009 info-icon
Well, we were the two youngest... Yaptıklarından sonra hak ettin zaten. Archer-1 2009 info-icon
LANA: Come on. PAM: Really? 1 Bir mikroçip, Rus işaretleri var... Bu da neymiş? Archer-1 2009 info-icon
Come render the salad unto Caesar. Yeah. Aman Tanrım, asıl bu kadın muhteşem. 1 Archer-1 2009 info-icon
...to get two measly points... Ha, ha. Yeah. Peki ne zaman geç kalınmış olur? Archer-1 2009 info-icon
...for the win. Exactly. Ben, şey... Hayatım, yaşlı olabilir... Archer-1 2009 info-icon
Can't perform under pressure? I... Evet, birkaç yüz kilometre boyunca bataklık arazide uzanıyor. Archer-1 2009 info-icon
CYRIL: Could you repeat that, please? WOMAN: Onomatopoeia. Yani niye cebimi deliyorsun Krieger? Archer-1 2009 info-icon
Come on, get me drunk enough, I might have sex with you. O yüzden araştırmaya geldim, bana öğret diye. Archer-1 2009 info-icon
Really? No. Seve seve öğretecektir. Archer-1 2009 info-icon
It's a catch 22. Hayır. Archer-1 2009 info-icon
Your friends. Well, they're not really my friends. Oysa ben gayet yeterliyim... Archer-1 2009 info-icon
...and my mouth is killing me. You stuffed four pool balls in it. "Gayrimeşru çocuk" diyecektin. Archer-1 2009 info-icon
Uh, what comes after infuriated? İyiydi efendim. Sağ ol. Archer-1 2009 info-icon
...like Droopy Dog on downers for the day. Öyle ama... Böyle yapma. Ben... Ama senin gibi zeki bir bilim adamı nasıl olur da bekâr olur? Archer-1 2009 info-icon
Hunch, hunch. Sezgi, sezgi. Neymiş, neymiş? Archer-1 2009 info-icon
How are we supposed to do that? Well, I could take a crack at it. Hadi be, sahiden mi? Archer-1 2009 info-icon
MALORY: Cyril, go do whatever it is you do. But... Pam! Tamam, tamam. Ben iyiyim. Archer-1 2009 info-icon
Splendid. Then open your dish. Aynı zamanda seksi genç ajanlarından biriyle ihtiraslı bir ilişkisi olsun... Archer-1 2009 info-icon
No, no, no. It's nothing sinister. 50 milyonum varken yeterince kötüydü. Archer-1 2009 info-icon
I guess. It just... lf you're uncomfortable... Pam'i bilmem, oseloları hiç bilmem... Archer-1 2009 info-icon
KRIEGER: Ugh. Bataklık botu o kadar bencil olabilir mi ki? Archer-1 2009 info-icon
PAM: Sorry. Bunu gören de mi olmadı yani? Archer-1 2009 info-icon
And where the hell have you been? On agency business, at the bank. Öyle mi dersin? Ne? Archer-1 2009 info-icon
...while you were getting takeout from your stupid Chinese bank. Epeyce gazım var ve bir de bandana. Archer-1 2009 info-icon
Every single one of these has to be wiped, reformatted, the whole shmeel. Senin yardımın olmadan hem de Kraliçe Audrey. Archer-1 2009 info-icon
The mainframe thinks they're nuclear missile launches... Öğk. Bu ne ev yapımı salata sosu mu? Archer-1 2009 info-icon
Just look out the window? Ha siktir. Muhtemelen hidrolik yağdır. Archer-1 2009 info-icon
Some stupid battery thing is in some stupid vault. Bir defasında çok kötü şeyler yaşamıştım. Archer-1 2009 info-icon
He doesn't need to, with a bank like... Not a real bank. Anneme bunu açıklayınca eminim o da şöyle diyecek... Archer-1 2009 info-icon
How? You gonna disappoint it to death? Ne kadar kafayı buldun sen? Archer-1 2009 info-icon
[GROANS] Vah vah, zavallı Reggie. Archer-1 2009 info-icon
There. Now we don't have to reformat all those stupid things. İşte oluyor. 10 dakika sonra. Archer-1 2009 info-icon
SPELVIN [ON RECORDING]: Hi, you've reached George Spelvin. Aman Tanrım, onu öldürecek. Archer-1 2009 info-icon
Krieger can't even beat it. Krieger, whose virtual girlfriend is so real... Bu yüzden çok fena vergiler ödeyeceğim. Archer-1 2009 info-icon
LANA: Would you please... Buh buh buh buh! Yapabilirsin, Ray. Böylece ben de gözlerim. Archer-1 2009 info-icon
...focus! KRIEGER: No! Tanrı aşkına, ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu kadın? Archer-1 2009 info-icon
You blew her up! Oh, damn you! Kimin umurunda? Bana yerel bir şeyler gerek. Archer-1 2009 info-icon
Archer, do something. Who am I, Alan Turing? İndir. Ray indir şunu yoksa yemin ederim... Ciddi olamazsın. Düşünüyorum be! Archer-1 2009 info-icon
MALORY: Well? Well what? Cyril was just... Hayır, bir annenin acısına sırıtıImaz, Barry. Archer-1 2009 info-icon
One moment, darlings. Şimdi vurabiliriz yani, öyle mi? Hassas ekosisteme ne oldu? Archer-1 2009 info-icon
You'd still be about three zeros short. What? Neyse işte. Elinden geleni yapıyorsun. Archer-1 2009 info-icon
Well, then I should get my turtleneck. Küçük mucizeler için Tanrı'ya şükretmeli, dedim. Archer-1 2009 info-icon
Archer. Hey, so, uh, you busy? Ne götlek herif. Değil mi ama? Archer-1 2009 info-icon
Give me the gun. No. Why? Kendi ameliyatına 4 saat gecikti. Evet. Geç saate kadar oturduk. Archer-1 2009 info-icon
I don't know, maybe five hours? Good, then we've got some time. Gergin olunca ne yaparım biliyor musun? Archer-1 2009 info-icon
...which are real. Unbelievable. Aman Tanrım, onu öldürecekler! Onu kurtarmalıyım! Archer-1 2009 info-icon
Exactly. Because I don't even know if that's a real thing. Burada krokodil yaşıyor mu ki? Burada değil ama Everglades'te yaşıyor. Archer-1 2009 info-icon
No, no, no, hang on. Don't... Mein Gott. Biliyorum. Archer-1 2009 info-icon
[GRUNTING] Ne? Ben orada ikinci olmuştum, ukala. Archer-1 2009 info-icon
Do you hear that? Hayır, çevirmen gerek. Çeviriyorum ya. Archer-1 2009 info-icon
No, you tit. The only thing I hear is... ...korkunç kadın? O, Malory Archer. Archer-1 2009 info-icon
Right? Are you guys...? Am I getting some signals? Onu her yerde aramıştım. Archer-1 2009 info-icon
Just him, though. Right? Ha anladım, erkeklerin Wilhem'lerine yapmamı istedikleri gibi. Archer-1 2009 info-icon
Well, technically, I won it, but... Lana, bu seferlik onu bırak. Archer-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4584
  • 4585
  • 4586
  • 4587
  • 4588
  • 4589
  • 4590
  • 4591
  • 4592
  • 4593
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact