Search
English Turkish Sentence Translations Page 4683
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I thought, since you know, you didn't know | Ne yapacağını bilmediğini söylediğinden beri düşündüm. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I'm sure he doesn't know what he's going to do either. | Eminim o da bu konuda ne yapacağını bilmiyordur. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I'm giving this all to dallas. | Bunların hepsini Dallas'a veriyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I promised it to him after the will. | Vasiyetten sonra ona söz vermiştim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Huh. [CHUCKLES] I didn't know that. | Bunu bilmiyordum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| It's an odd marriage, but I kind of owed it to him. | Sıra dışı bir evlilik ama ona bunu borçluyum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Why? Did you want it? No. Mm mmm. | Neden? Yoksa sen mi istiyordun? Hayır. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Are you okay? Sure. You? | İyi misin? Tabii ki, sen? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Yeah. Terry's gonna help me find a smaller place. | Evet. Terry daha ufak bir yer bulmama yardım edecek. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I'll never forget how you held this family together. | Bu aileyi nasıl bir arada tuttuğunu hiç unutmayacağım. | Are You Here-1 | 2013 | |
| [BEEP] It's me. | Benim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I hope I'm using this right. | Umarım bu şeyi doğru kullanıyorumdur. | Are You Here-1 | 2013 | |
| It keeps asking me to press star, | Yıldız tuşuna bas diyip duruyordu. | Are You Here-1 | 2013 | |
| which I don't think we have on this phone. | Böyle bir tuş olduğunu hiç bilmiyordum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Oh, there it is. Listen, man... | İşte buradaymış. Dinle dostum... | Are You Here-1 | 2013 | |
| Listen, man, I know we haven't talked. | Dinle dostum, biliyorum konuşmadık. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I'm just gonna say it because it keeps cutting me off. | Pat diye söylüyorum, çünkü bu meret lafımı kesip duruyor. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I miss you. I've been thinking about things, | Seni özledim. Olanları düşünüyorum da... | Are You Here-1 | 2013 | |
| and I want to make good on things, | ...olanları daha iyi hale getirmek istiyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| and I know angela miss... [BEEP] | Ve Angela da özled... | Are You Here-1 | 2013 | |
| Okay, now, I gotta talk fast 'cause if I stop talking, | Tamam, bu sefer hızlı konuşacağım, çünkü konuşmayı bıraktığımda... | Are You Here-1 | 2013 | |
| the thing will cut me off. All I wanted to say was | ...bu meret bağlantıyı kesiyor. Demek istediğim o ki... | Are You Here-1 | 2013 | |
| come down if you're ever free, and I'm good. Bye. | ...işin gücün yoksa atla gel, bir de ben iyiyim, hoşçakal. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Hello... [BEEPS] | Alo... | Are You Here-1 | 2013 | |
| Morning, slugger. Four reports in six hours, | Günaydın sert çocuk. Altı saatte 4 hava durumu... | Are You Here-1 | 2013 | |
| a station manager's wet dream. | ...bir kanal müdürünün ateşli rüyasıdır. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You got two hours to get cleaned up for your 12:30. | 12.30'a kadar temizlenmek için iki saatin var. | Are You Here-1 | 2013 | |
| That's it, I'm done. What? | Benden bu kadar. Ne dedin? | Are You Here-1 | 2013 | |
| I think it's time you find a new entertainment reporter, | Sanırım yeni bir hava durumu sunucusu bulma vaktin geldi. | Are You Here-1 | 2013 | |
| someone who's comfortable with what a waste of time this is, | Bunun ne gereksiz bir vakit kaybı olduğunu önemsemeyen... | Are You Here-1 | 2013 | |
| someone who isn't aware of the fact | ...altı yaşında bir çocuğun bile... | Are You Here-1 | 2013 | |
| that any six year old can stick their arm out the window | ...kolunu camdan çıkarıp bugün havanın nasıl olacağını... | Are You Here-1 | 2013 | |
| and tell you what it's gonna be like today. | ...bilebileceğinden rahatsız olmayacak biri. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Dave, I would like to introduce you to delia, | Dave, seni Delia ile tanıştırayım. | Are You Here-1 | 2013 | |
| an actual meteorologist, | Gerçek bir meteorolog. | Are You Here-1 | 2013 | |
| and yes, she doesn't look like miss america, | Ve evet, Amerika güzeli gibi görünmüyor. | Are You Here-1 | 2013 | |
| she looks like someone who went to m.i.t., because she did. | Doktorası olan biri gibi görünüyor, çünkü öyle. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Can't you ever just make it easy? | Hiç bir şeyi kolay hale getirdiğin oldu mu? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Do you have to suck the good out of everything? | Her şeyin içindeki iyiliği emmek zorunda mısın? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Good luck, sweetheart. | Bol şans hayatım. | Are You Here-1 | 2013 | |
| He kissed me. | Öptü beni. | Are You Here-1 | 2013 | |
| "Amish farms super store"? | "Amiş Çiftlikleri süper marketi" mi? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Yes, but without the question mark. | Evet ama onun soru işaretsiz olanı. | Are You Here-1 | 2013 | |
| If you believed in anything, you would realize | Hiç mi inancın yok, işte insanlar bu sebepten cehenneme gidiyor. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Have you talked to ben? | Ben'le konuştun mu? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Ben agreed to this? Underground parking? | Ben bunu onayladı mı? Yer altı parkı mı? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Honestly, we spoke in rational means as a family, | Açıkçası onunla ailesinden biri olarak makul bir konuşma yaptık... | Are You Here-1 | 2013 | |
| and this was the decision that we made, | ...ve bu karara vardık. | Are You Here-1 | 2013 | |
| and luckily for both of us, you're not part of the family. | Ve çok şükür bize ki, ailemizden değilsin. | Are You Here-1 | 2013 | |
| No, no, congratulations, you won, and I don't mean | Hayır, hayır, tebrikler, sen kazandın. | Are You Here-1 | 2013 | |
| the battle over the will, I mean for biggest twat of the year. | Miras kavgasını değil ama, yılın en büyük boku ödülünü. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Boy, you really don't know how to talk to a woman | Oğlum sen gerçekten de becermeye çalışmadığın kadınlarla... | Are You Here-1 | 2013 | |
| you're not trying to screw. | ...nasıl konuşman gerektiğini bilmiyorsun. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Ben and I reconciled, and your opposition to that | Ben'le barıştık biz, ve buna karşı olman... | Are You Here-1 | 2013 | |
| makes me feel like you just don't want to be alone | ...son 25 yıldır geçirdiğiniz ot destekli dönemin ardından... | Are You Here-1 | 2013 | |
| I want him to get better. | Ben onun daha iyi olmasını istiyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Then for once, leave him be! | Öyleyse bir defalığına onu rahat bırak! | Are You Here-1 | 2013 | |
| He's going to have a lifetime of prosperity, | Bir ömür boyu refah içinde olacak... | Are You Here-1 | 2013 | |
| and I'm sure he and angela will be very happy. | ...ve eminim Angela ve o çok mutlu olacaklar. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Maybe it's sick, but those two found each other. | Belki bu iğrenç ama birbirlerini buldular işte. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I know it sounds weird, but I actually believe | Biliyorum kulağa tuhaf geliyor. Ama gerçekten de... | Are You Here-1 | 2013 | |
| that my brother and my stepmother belong together. | ...kardeşim ile üvey annemin birbirine ait olduğunu düşünüyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| What, they're together? Says who? | Ne, birlikteler mi yani? Kim demiş? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Oh. Steve, they are. | Steve, birlikteler. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Sorry, you're gonna have to find someone else | Üzgünüm senden daha beter durumda olan... | Are You Here-1 | 2013 | |
| who's in worse shape than you now. | ...başka birisini bulman gerekecek. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Go fuck yourself. Go fuck yourself too! | Sen git kendini becer. Sen de kendini becer! | Are You Here-1 | 2013 | |
| Beard. Yeah, you like it? | Sakalın. Evet, beğendin mi? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Is angela here? | Angela burada mı? | Are You Here-1 | 2013 | |
| I don't know if you got my messages. | Mesajlarımı aldın mı bilmiyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| That's why I wanted you to come up, | Bu yüzden gelmeni istemiştim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| 'cause I wanted to tell you the great news, | Çünkü sana verecek harika haberlerim var. | Are You Here-1 | 2013 | |
| that the farm is yours to do whatever you want with. | Çiftlik senin, canın ne istiyorsa onu yapabilirsin. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Fan fucking tastic. Angela around? | Harika anasını satayım. Angela buralarda mı? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Now, don't be mad, but terry's gonna get the store. | Åimdi sakın çıldırma ama Terry de marketi alacak. | Are You Here-1 | 2013 | |
| It's the best way to go. That is great, great news. | Yapılacak en iyi şey buydu. Bu harika, haberler harikaymış. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Do you know where angela is? | Angela nerede biliyor musun? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Are you okay? I think she's upstairs. | Sen iyi misin? Galiba üst kattaydı. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Upstairs? Where you were just screwing her? | Yukarıda mı? Onu yeni becerdiğin yerde yani? | Are You Here-1 | 2013 | |
| What are you talking about? Oh, I guess I don't know | Ne diyorsun sen be? Galiba tam emin değilim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| if you were just screwing her. | Yeni becerip becermediğinden. | Are You Here-1 | 2013 | |
| that's a weird thing to say! | Böyle abuk laf mı olur! | Are You Here-1 | 2013 | |
| Really? Because it is sick! | Gerçekten mi? Çünkü bu iğrenç! | Are You Here-1 | 2013 | |
| If it isn't amish country's own mary magdalene. | Tabi Amiş Dünyası'nın sahibi Mary Magdalene değilse tabi. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Did you wash his feet first | Önce ayaklarını yıkayıp... | Are You Here-1 | 2013 | |
| or just pull him down off the cross and bone him? | ...sonra da yere devirip üzerine mi çullandın? | Are You Here-1 | 2013 | |
| What? Hold on, calm down. | Ne? Sakin ol, yavaş. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You're being very... No, no, stay out of this, | Çok ileri gidi... Hayır, sen bu işe karışma. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I'm warning you, ben. Stay out of this! | Seni uyarıyorum Ben. Sen karışma! | Are You Here-1 | 2013 | |
| Why are you angry? Because you fucked my friend! | Neden sinirlisin? Çünkü arkadaşımla yattın. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Who told you that? Everybody knows! | Kim söyledi sana bunu? Herkes biliyor. | Are You Here-1 | 2013 | |
| That's none of your business! | Bu seni ilgilendirmez. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I guess nothing's none of my business. | Galiba hiçbir şey beni ilgilendirmiyor. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I never promised you anything. | Sana hiçbir söz vermedim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You got the farm. Isn't that what you wanted? | Çiftlik senin işte. İstediğin bu değil miydi? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Stop it! I'm gonna have the two people | Kesin şunu! Bu dünyada en çok değer verdiğim... | Are You Here-1 | 2013 | |
| I care about most in the world fight like this! | ...iki insanın böyle kavga etmesine izin veremem. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You got it all wrong. Now, cool it! | Her şeyi yanlış anlamışsın. Åimdi sakinleş! | Are You Here-1 | 2013 | |
| Fine. Fine. | Tamam, tamam. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Oh, god. This is so bad. | Tanrım, bu çok kötü. | Are You Here-1 | 2013 |