Search
English Turkish Sentence Translations Page 4681
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| What am I gonna do with one joint? | Tek dal esrarı ben ne yapacağım? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Yeah, better try and get by, but when I come back, | Evet, en iyisi sen idare et ama geri geldiğimde... | Are You Here-1 | 2013 | |
| I'm bringing you the biggest bag of dope you've ever seen. | ...sana kocaman bir torba dolusu getiririm. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I don't think so. Okay, maybe you've seen | Sanmıyorum. Tamam, belki daha büyüğünü... | Are You Here-1 | 2013 | |
| a bigger one, but I'm bringing a lot. | ...görmüşsündür ama çok fazla getiriyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Do what you want. I don't know where I'll be. | Canın nasıl isterse. Ben nerede olurum bilmiyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| That's kind of ominous, | Bu pek hayra alamet değil. | Are You Here-1 | 2013 | |
| and because of its non sequitur nature, | Ve konuyla alakasız olmasından dolayı... | Are You Here-1 | 2013 | |
| I'm going to take that as a "yes" on the weed. | ...bunu "ota evet" olarak alıyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Why don't you take all of this as clarity? | Neden bu olanları algıda netleşme olarak görmüyorsun? | Are You Here-1 | 2013 | |
| You don't have to come back, okay? | Geri gelmene gerek yok tamam mı? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Suddenly, you're gonna get your own weed? | Birden bire kendi otunu kendin mi alır oldun? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Look, I'm done. That's it, it's over. | Bak benden bu kadar. Benim için bitmiştir. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I'm talking about... | Demek istediğim... | Are You Here-1 | 2013 | |
| we took the ski lift to the top of the mountain. | Birlikte dağın tepesine kadar kayak teleferiği ile çıktık. | Are You Here-1 | 2013 | |
| We got off. You're going one way and I'm going the other. | Ayrıldık, sen bir yöne gidiyorsun ben başka bir yöne. | Are You Here-1 | 2013 | |
| There's only one way to go, down. | Gidecek tek yol var, o da aşağısı. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You can't get on the lift without me. | Bensiz o teleferiğe geri binemezsin. | Are You Here-1 | 2013 | |
| In fact, you can't even ski. | İşin aslı, sen kayamazsın bile. Kayabilirim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I can ski. When have you been skiing? | Ne zamandır kayıyorsun? | Are You Here-1 | 2013 | |
| You told that girl you could ski and I backed you up on it, | O kıza kayabilirim dedin, ben de sana arka çıktım... | Are You Here-1 | 2013 | |
| but you'd never been skiing. Then you told her | ...ama sen hiç kaymamıştın. Sonra tutup kıza... | Are You Here-1 | 2013 | |
| you'd never been skiing and you sold me out, remember? | ...ben kaymayı bilmem diyip beni satmıştın, hatırladın mı? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Forget about skiing! You're talking stupid shit! | Bırak şimdi kaymayı! Salak saçma konuşuyorsun! | Are You Here-1 | 2013 | |
| I need you to take this seriously for once. | Bir kez olsun bunu ciddiye almanı istiyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Take something seriously! | Bir şeyleri ciddiye al yahu! | Are You Here-1 | 2013 | |
| Oh, I get it. You're strong. All has been revealed. | Anlıyorum. Güçlüsün. Her şey açıklığa kavuştu. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I'm just saying this is my problem | Ben bu benim problemim diyorum, sense yangına körükle gidiyorsun. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You are truly batshit. I'm sure it's scary | Sen harbiden kaçıksın. Yapılacak işler listenden... | Are You Here-1 | 2013 | |
| to take fixing me off your list of things to do, | ...beni iyileştirmeyi çıkarman sana korku veriyor eminim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| because all that's left is fixing you. | Çünkü geriye kendini iyi etmek kalıyor. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Oh, wow. Thank you for that. | Vay be, bunun için çok sağ ol. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Yeah, 'cause I'm the selfish one here. | Çünkü burada bencil olan benim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| There's no chance you're the asshole. | Senin şerefsiz olma ihtimalin yok tabi. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Look, you don't know me and you don't owe me, okay? | Bak beni tanımadın ve bana bir borcun yok, tamam mı? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Well, if you feel the need to punch me in the balls, | Taşaklarıma tekme atma hissi geldiyse... | Are You Here-1 | 2013 | |
| knock yourself out. I'll try and clear my schedule | ...tutma kendini. Algıda aydınlanman... | Are You Here-1 | 2013 | |
| for the next time the clarity wears off. | ...geçtiğinde hatırlat da ajandamı boşaltayım. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Hey. Are you going? | Selam. Gidiyor musun? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Yeah, I gotta get back. | Evet, geri dönmem lazım. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I got the job, you know. | İşe gitmem lazım. | Are You Here-1 | 2013 | |
| No, of course. | Elbette. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You don't want to walk me to the car? | Benimle arabama kadar yürümeyecek misin? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Well, if you're leaving, you're leaving. | Gidiyorsan gidiyorsun. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I mean, I can call you or something. | Yani seni ararım. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Do you not want me to go? | Gitmemi istemiyor musun? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Well, it's not gonna be easy here, | Burada işler kolay olmayacak... | Are You Here-1 | 2013 | |
| and not because I'm pining for you. | ...seni özleyeceğimden değil. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I mean, you know I'm not gonna leave. | Yani, ben gitmiyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You're counting on it, so really, you're just using me. | Sen de buna güveniyorsun, yani kısacası beni kullanıyorsun. | Are You Here-1 | 2013 | |
| And throw in the fact that maybe I do have feelings. | Ve aslında belki de bazı hislerim var. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Oh, god, so do I. | Tanrım, benim de. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Half a day of sobriety isn't gonna open that door. | Yarım gün ayık kalmak sana o kapıyı açmaz. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Well, you can still walk me outside, you know. | Yine de benimle dışarıya kadar gelebilirsin biliyorsun. | Are You Here-1 | 2013 | |
| No funny business, I promise. | Hile yok, söz veriyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You should go. | Gitmelisin. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I'll stay here until I feel okay about going | Gitmen konusunda kendimi iyi hissedene kadar burada duracağım. | Are You Here-1 | 2013 | |
| so you can feel okay about going. | Sen de gittiğin için iyi hissedebilirsin. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Now about this tropical depression | Bu tropikal hava dalgası... | Are You Here-1 | 2013 | |
| brewing off the florida keys... it's too early to tell | ...Florida kıyılarını kasıp kavuruyor. Bu körfez havasının... | Are You Here-1 | 2013 | |
| if this gulf air will hold and create hurricane conditions, | ...kalıcı olup kasırga ortamı yaratacağını söylemek için... | Are You Here-1 | 2013 | |
| so victoria, we will keep an eye on that. | ...henüz erken. Victoria, gözümüz bunun üzerinde olacak. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Thank you, steve. We certainly will. | Teşekkürler Steve. Aynen öyle olacağız. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Dallas? Steve dallas? Yes, mein fuhrer. | Dallas? Steve Dallas? Evet, Führerim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| you know, for a second out there, | Az önce oradayken bir anlığına... | Are You Here-1 | 2013 | |
| I thought you were sober, then I realized | ...ayık olduğuna inandım, sonra düşündüm... | Are You Here-1 | 2013 | |
| you're probably on some drug I've never even heard of. | ...muhtemelen adını duymadığım başka bir uyuşturucu almıştır dedim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Look at this shit. | Åu hurdaya bak. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Why don't they just get us tubes, like astronauts? | Neden bizi astronotlar gibi tüple beslemiyorlar ki? | Are You Here-1 | 2013 | |
| I don't know. The sandwiches are pretty good. | Bilmem. Sandviçler gayet güzel. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Chicken bologna? | Tavuk salamı mı? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Do you have any idea where that even comes from? | Bunun nereden geldiği hakkında en ufak bir fikrin var mı? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Yeah, a chicken. | Evet, tavuktan. | Are You Here-1 | 2013 | |
| It's a lot harder than that. | Bundan çok daha zor. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I didn't know you painted. | Resim yaptığını bilmiyordum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I don't really, but somehow, tracing these lines | Pek sayılmaz, ama bir şekilde bu çizimlere baktıkça... | Are You Here-1 | 2013 | |
| is really gonna help me remember this place. | ...bana gerçekten burayı anımsatacak. | Are You Here-1 | 2013 | |
| 'Cause, let's face it, next time I come back, | Kabul et, bir daha geldiğimde muhtemelen... | Are You Here-1 | 2013 | |
| it probably won't be here. | ...bu çoktan gitmiş olacak. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Thanks for cheering me up. | Teselli ettiğin için sağ ol. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I really screwed up. | Gerçekten berbat ettim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| It wasn't in your control. | Senin elinde değildi. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Gauguin packed up as far from this crap hole as possible, | Gauguin bu boktan yerden taşındığı zamanlarda... | Are You Here-1 | 2013 | |
| and the world wasn't even 1/10th as polluted as it is now. | ...dünya şimdikinin onda biri kadar kirliydi. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You feel like packing up? | Taşınmayı mı düşünüyorsun? | Are You Here-1 | 2013 | |
| No, I don't even feel that. I just feel like... | Hayır, hiç öyle bir his yok içimde. Ben sadece... | Are You Here-1 | 2013 | |
| it's a pretty nice day, and I hate myself | ...ne güzel bir gün ve böyle biri olduğum için... | Are You Here-1 | 2013 | |
| for being the guy that only has that to say. | ...kendimden nefret ediyorum demek istemiştim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Need another club soda, mr. Dallas? | Bir soda daha ister misiniz Bay Dallas? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Does anyone ever need another club soda? | Kim bir soda daha ister ki? | Are You Here-1 | 2013 | |
| A real estate seminar. | Emlak semineri. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Lot of ladies trying to change their lives. | Bir sürü bayan hayatlarını değiştirmeye çalışıyorlar. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Is it good? | İyi mi? | Are You Here-1 | 2013 | |
| It's filled with bizarre details | Acayip detaylarla dolu ve o biçim saçma. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You've never read anything you've liked that was like that? | Hiç öyle hoşuna giderek bir şey okuduğun oldu mu? | Are You Here-1 | 2013 | |
| It's not me. Actually, it was me. | Bu ben değilim. Aslında benim de. | Are You Here-1 | 2013 | |
| That's what makes it so depressing. | Bu kadar bunalım olma sebebi de bu. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Now it's just this... unfinished, unfocused, unrelenting. | Bu sadece, bitmemiş, üzerine düşünülmemiş, katı yürekli. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I'm a guy in the desert who's run towards a mirage. | Çöldeki seraba doğru koşan bir adamım ben. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I'm still really thirsty and my mouth is full of sand. | Halen susamış haldeyim ve ağzım kumla dolu. | Are You Here-1 | 2013 |