• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4689

English Turkish Film Name Film Year Details
A lot of guys have. Bir sürü erkeğin hoşuna gitti. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Oh, no. My eyes are just itchy. Hayır, sadece gözlerim çok kaşınıyor. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Tim... Tim... Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Before we make love... Sevişmeden önce... Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
There's a little shameful secret that I need to share with you. seninle paylaşmak istediğim utanç verici küçük bir sır var. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
If you want to spank me, Eğer bana şaplak atmak istersen, Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
I will pull my pants down right now. hemen şimdi pantolonumu indirebilirim. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
No. Just keep your pants on. Hayır. Pantolonun üzerinde kalsın. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
I have spider veins... Hundreds of them. Örümcek damarlarım var. Hem de yüzlercesi. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
I'm so happy you have a flaw. Bir kusurun olmasına o kadar sevindim ki. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
You're actually so intimidating. Aslında çok göz korkutucuydun. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Let me caress them. Onları okşayayım. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
I guess I should take my clothes off. Sanırım kıyafetlerimi çıkarmalıyım. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Oh, wait, wait, wait, don't rush. Dur dur, aceleye getirme. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
I want to enjoy every minute. Bunun her dakikasının tadını çıkarmak istiyorum. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Let's just snuggle, you know, and see what pops up. Yavaştan alalım, ve bakalım neler olacak. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
No, it's just so hot, I just... Hayır, o kadar sıcak ki, Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Let me take my clothes off first. Bırak da kıyafetlerimi çıkarayım. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
You are exactly what I pictured. Tıpkı zihnimde canlandırdığım gibisin. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
This is who you pictured? Zihninde bunu mu canlandırdın? Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
You are the most earthy, natural, Sen gördüğüm en işlenmemiş, doğal ve Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
beautiful woman that I have ever seen. en güzel kadınsın. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
And that is coming from a huge Janice Joplin fan. Ve bunu söyleyen büyük bir Janis Joplin hayranı. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Chelsea: No matter what I did, Tim accepted me for who I was. Ne yaptıysam yapayım, Tim beni olduğum gibi kabullendi. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
So I came up with a lie that would remove me Bu yüzden ben de beni bu durumdan şerefli ve Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
from the situation with grace and dignity. haysiyetli bir şekilde kurtaracak yalanı uydurdum. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Tim, I have herpes. Bende cinsel bölge iltihabı var. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
So do I! Bende de! Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Oh, I'm so relieved. Çok rahatladım! Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
I didn't know how to tell you. Sana nasıl söyleyeceğimi bilmiyordum. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
But now I don't even have to worry if I get an outbreak! Ama şimdi tekrar baş gösterirse diye endişe etmem gerekmiyor. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Chelsea: Holy crap! Lanet olsun! Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
After years of dodging the herpes bullet, Yıllarca iltihap kurşunundan ustaca kurtulan ben, Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
I was not going to go down like this. bu şekilde dibe vurmayacaktım! Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
But then help came from an unexpected place. Fakat yardım hiç beklenmeyen bir yerden geldi. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
You have a cat? Yeah. Kedin mi var? Evet. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
No wonder my eyes have been watering! Gözlerimin neden sulandığı belli oldu. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
I'm deathly allergic. Çok fena alerjim var! Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Are you really attached to that cat? Bu kediye çok bağlı mısın? Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
So attached. Hem de çok bağlıyım. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
It was my grandmother's cat. O benim büyükannemin kedisiydi, Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
And when she died, ve ölmeden önce, Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
on her deathbed she said, ölüm döşeğindeyken bana dedi ki, Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
"Chelsea, I am putting my soul into this cat. "Chelsea, ruhumu bu kedinin içine koyuyorum. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
"And then when he dies, Ve o öldüğünde, Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
"you have to put his soul into another cat. onun ruhunu da başka bir kediye koymalısın. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
In short you must always have a cat." Kısacası, her zaman bir kedin olmalı." Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
We could never get married. Hiçbir zaman evlenemeyiz. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
We could never live together. Biri bana cırt cırtlı pantolonumu verebilir mi? Hiçbir zaman birlikte yaşayamayız. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Ohh. This is so tragic. Bu çok trajik. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
I guess this is good bye. Sanırım bu elveda demek oluyor. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Can I have one butterfly kiss for the road? Gitmeden önce bir kelebek öpücüğü verebilir misin? Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Good bye, Chelsea. Hoşçakal Chelsea. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Good bye, Tim Cornick. Hoşçakal Tim Cornick. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Don't call. Don't come to the bar. Beni arama. Bara da gelme. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Just let me heal for the rest of my life. Bırak da hayatımın geri kalanında yaralarım iyileşsin. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Maybe one day medical science will... Belki bir gün tıp bilimi... Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Hey, Chels. ♪ Selam Chels. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
So are you glad to be back in your old uniform? Eski ünformana kavuştuğun için mutlu musun? Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Yeah, thanks for talking to Jerry. Evet, Jerry'yle konuştuğun için teşekkürler. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Hey, you're welcome. Rica ederim. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
You know, if you would have listened to me Eğer beni en başında dinleseydin, Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
in the first place, I wouldn't have had sana mantığımı açıklamak için Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
to humiliate you to make my point. seni rezil etmek zorunda kalmazdım. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Yeah, that was a good one. Evet, iyi numaraydı. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Ha ha. Thank you. Teşekkürler. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Hey, you know what else is good? Başka ne iyi biliyor musun? Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
This lock I bought for the stereo cabinet. Müzik seti dolabı için aldığım bu kilit. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Why would I care about that? O neden umrumda olsun ki? Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Man, I hope that's not stuck on repeat. Dostum, umarım tekrar tuşu basılı kalmamıştır. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
Hey, have a good shift, Chels. İyi vardiyalar, Chels. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
This won't be good for business. Bu, iş için hiç de iyi olmayacak. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
They just don't write them like this anymore. Artık kimse böyle şarkılar yazmıyor. Are You There Chelsea-1 2011 info-icon
AREA 51 (2011) AREA 51 (2011) Area 51-1 2011 info-icon
You're going to be on live. Okay. Canlı yayına bağlanıyorsun. Tamam. Area 51-1 2011 info-icon
Ready in three, two, one... 3, 2, 1, yayındasın. Area 51-1 2011 info-icon
This is Sharon Solomon with a Channel 6 News exclusive story. Ben, Kanal 6 özel haberden Sharon Solomon. Area 51-1 2011 info-icon
One that some might say is out of this world. Dünya dışı denebilecek bir konuyla karşınızdayım. Area 51-1 2011 info-icon
I am here live at the perimeter of the Air Force Flight Test Center. Hava Kuvvetleri Test Uçuş Merkezi'nin çevresinden canlı olarak bildiriyorum. Area 51-1 2011 info-icon
And if that sounds unfamiliar to you, then perhaps you know this base... Bu tanıdık gelmediyse, popüler adı olan... Area 51-1 2011 info-icon
by its more popular name, Area 51. ...51. bölgeyi muhtemelen biliyorsunuzdur. Area 51-1 2011 info-icon
Rumored to be a classified holding area for alien life forms, 1 Dünya dışı yaşam formlarının tutulduğu yer olduğuna yönelik söylentiler olan... 1 Area 51-1 2011 info-icon
Area 51 is widely known as the most secretive place on Earth, ...51. bölge, geniş kitlelerce dünyanın en gizli yeri olarak biliniyor... Area 51-1 2011 info-icon
but we at Channel' 6 have just learned today that the government has given in... ...ancak kamuoyu ve siyasilerin baskıyla... Area 51-1 2011 info-icon
to public and political pressure... ...hükümetin bugün ilk defa 51. Bölge'ye ziyaretçilerin... Area 51-1 2011 info-icon
and is allowing visitors to Area 51 for the first time ever. ...girmesine izin verdiğini Kanal 6 olarak öğrenmiş bulunmaktayız. Area 51-1 2011 info-icon
This is Sharon Solomon, reporting live. Now back to you. Ben Sharon Solomon, canlı olarak bildirdim. Tekrar stüdyodayız. Area 51-1 2011 info-icon
I want this to go quickly and cleanly. Bunun çabuk ve temiz bir şekilde olmasını istiyorum. Area 51-1 2011 info-icon
Two hours, tops. En fazla 2 saat. Area 51-1 2011 info-icon
I will take them around Level 1, Ziyaretçileri 1. Kat'a götüreceğim. Area 51-1 2011 info-icon
but Level 2 is more important to our tour here. Fakat 2. Kat gezimizde daha büyük önem arz ediyor. Area 51-1 2011 info-icon
Our guests must feel they saw something that no one has ever seen before. Misafirlerimiz kimsenin görmediği şeyleri gördüklerini sanmalılar. Area 51-1 2011 info-icon
If they go back and report that there is no access, Gruptan ayrılıp haber yapmaya kalkmalarına asla izin verilmeyecek. Area 51-1 2011 info-icon
no transparency at Area 51, my superiors will make my life hell. 51. Bölge'de kamuoyunu aydınlatma olayına izin yoktur. Area 51-1 2011 info-icon
Which means I will have no choice but to make all of your lives hell... Yoksa, üstlerim hayatımı cehenneme çevirir. Area 51-1 2011 info-icon
so I'll have company. Misafirlerim olacak. Area 51-1 2011 info-icon
You all know this man. For 20 years, World Report Nightly. Bu adamı tanıyorsunuz. 20 yıldır, dünyadan gece haberlerini sunuyor. Area 51-1 2011 info-icon
"I'm Sam Whitaker and that is the news". Ben Sam Whitaker ve işte haberler. Area 51-1 2011 info-icon
That is correct. Çok doğru. Area 51-1 2011 info-icon
But he's not the one we're concerned with here. Fakat burada tek sorunumuz o değil. Area 51-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4684
  • 4685
  • 4686
  • 4687
  • 4688
  • 4689
  • 4690
  • 4691
  • 4692
  • 4693
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact