• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4692

English Turkish Film Name Film Year Details
I know you're not telling us everything. Bize her şeyi anlatmadığınızı biliyorum. Area 51-1 2011 info-icon
Is that what you want? Hm? İstediğiniz bu mu? Area 51-1 2011 info-icon
You truly believe that civilians need a window on the military? Vatandaşların askeriye hakkında her şeyi bilmesi gerektiğine gerçekten inanıyor musunuz? Area 51-1 2011 info-icon
Has it ever occurred to you... Amerikan halkını ne işler yaptığımızı öğrenseler... Area 51-1 2011 info-icon
that if the American public knew what we were up to, so would our enemies? ...düşmanlarımız ne yapar hiç düşündün mü? Area 51-1 2011 info-icon
Actually, sir, that's exactly what's occurred to me. Aslında efendim, işte tam da bu beni düşündürüyor ya. Area 51-1 2011 info-icon
I don't think that you've let us in because you caved to public pressure. İçeri girmemize kamuoyu baskısından dolayı izin verildiğini hiç sanmıyorum. Area 51-1 2011 info-icon
I think all this, is your way of exploiting journalists as de facto Psy Ops agents. Bence tüm bu yaptıklarınız gazetecileri bilfiil psikolojik operasyon faktörleriyle sömürmek. Area 51-1 2011 info-icon
You plant the stories you want us to write, Bize yapmamızı istediğiniz hikayeleri önceden kararlaştırdınız... Area 51-1 2011 info-icon
we distribute your propaganda free of charge, ...bizler propagandanızı ücretsiz olarak gazeteden dağıtacağız... Area 51-1 2011 info-icon
and hostile foreign governments quietly take note of the U.S. military's might. ...ve yabancı devlet düşmanları da sessizce Amerikan ordusunun gücünü dikkate alacaklar. Area 51-1 2011 info-icon
I mean, maybe Libya and Syria will think twice about how they deal with us... Yani, Libya ve Suriye liderleri... Elimizde uzaydan insanları buharlaştırabilen... Area 51-1 2011 info-icon
if their leaders believe that we have a high yield chemical laser... ...yüksek getirili kimyasal lazer teknolojisi olduğuna inanırlarsa belki o zaman... Area 51-1 2011 info-icon
that can vaporize a human target from space. ... bizimle uğraşmanın ne demek olduğunu iki defa düşüneceklerdir. Area 51-1 2011 info-icon
I don't know if you have aliens here, sir, but I do know you have secrets. Burada uzaylı olup olmadığını bilemem, efendim. Ama bir sır sakladığınızdan adım gibi eminim. Area 51-1 2011 info-icon
And it's time the public knew the truth. All due respect. Ve halkın gerçekleri öğrenme vakti geldi. Kusuruma bakmazsınız artık. Area 51-1 2011 info-icon
Well said. But you've got one thing wrong. İyi dedin. Fakat bir konuda yanlışın var. Area 51-1 2011 info-icon
It’s not about what I want. I answer to superiors. I follow orders. Konu benim ne istediğim değil. Üstlerime karşı sorumluyum. Emirlere uyuyorum. Area 51-1 2011 info-icon
You, you write about whatever you want on your blog. Sitende aklına estiği gibi yazı yazabilirsin. Area 51-1 2011 info-icon
You answer to no one. Kimseye karşı sorumlu değilsin. Area 51-1 2011 info-icon
You bear the full responsibility of everything you do that is right, Yaptığın yanlış ve doğru her şeyin sorumluluğunu... Area 51-1 2011 info-icon
and everything you do that is wrong. ...yalnız sen taşıyorsun. Area 51-1 2011 info-icon
We all do, Colonel. Every last one of us. Hepimiz öyle, Albay. Her birimiz öyle. Area 51-1 2011 info-icon
Hello. Excuse me. Affedersiniz. Area 51-1 2011 info-icon
This is Colonel Martin. Ben Albay Martin. Area 51-1 2011 info-icon
Yes, I did. Evet, yaptım. Area 51-1 2011 info-icon
No. Of course not. I... Hayır, tabii ki değil. Ben... Area 51-1 2011 info-icon
What? No, I didn't agree to... Ne? Hayır, buna katılmıyorum... Area 51-1 2011 info-icon
Yes, sir, understood. Evet, komutanım, anlaşıldı. Area 51-1 2011 info-icon
I've been ordered to... let you explore the island, level one. 1. Sektör'deki adacığı da gezmeniz emrini aldım. Area 51-1 2011 info-icon
How many levels are there? Kaç kat var? Area 51-1 2011 info-icon
Somebody is watching us, aren't they? Biri bizi gözetliyor, değil mi? Area 51-1 2011 info-icon
You're not coming with us? Bizimle gelmiyor musunuz? Area 51-1 2011 info-icon
I've been ordered not to. İşte öyle bir emir almadım. Area 51-1 2011 info-icon
Who the hell was on that call? Görüştüğünüz kimdi? Area 51-1 2011 info-icon
I think they bought it. Bence zokayı yuttular. Area 51-1 2011 info-icon
I'm telling you, they're here. Size aramızdalar diyorum. Area 51-1 2011 info-icon
And not just on this Earth. They're right here on this base. Ve sadece dünyada da değil. Tam bu üsteler. Area 51-1 2011 info-icon
Here he goes again with his little green men. İşte yine küçük yeşil adamlar zırvalığı geliyor. Area 51-1 2011 info-icon
Gray. Well, at least the ones at Roswell were. Aslında gri renk. En azından Roswell'deki öyleydi. Area 51-1 2011 info-icon
And Rendlesham. Rendlesham'daki. Area 51-1 2011 info-icon
Not really sure about the ones at Kecksburg, though, but I do suspect. Kecksburg'dakinden emin değilim ama yine de şüphelerim bu doğrultuda. Area 51-1 2011 info-icon
Dude, you read too many comic books. Dostum, çok fazla çizgi roman okuyorsun. Area 51-1 2011 info-icon
Yeah? Well, you ever learn to read, I'll share them with you. Öyle mi? Şey, okumayı biliyorsan onları seninle seve seve paylaşırım. Area 51-1 2011 info-icon
Cork it, boys. You know how the chief feels about wild speculation. Kapayın çenenizi, çocuklar. Komutanın dönen dolaplar hakkında ne düşündüğünü biliyorsunuz. Area 51-1 2011 info-icon
He's against it. Buna çok karşı. Area 51-1 2011 info-icon
Well, I can tell you this much, if the aliens ever do come to get us, Uzaylılar bizi almaya gelirlerse, şunu söyleyeyim ki... Area 51-1 2011 info-icon
I ain't trusting you to fight them off for us. ...onlara karşı bizim safımızda çarpışacağına pek güvenmiyorum. Area 51-1 2011 info-icon
That's enough, Travis. Bu kadar yeter, Travis. Area 51-1 2011 info-icon
Well, I'm just saying when it's go time, you shoot the enemy. Zamanı geldiğinde düşmana ateş et, diyorum sadece. Area 51-1 2011 info-icon
Not your own damn foot. Kendi tarafındaki adamlara değil. Area 51-1 2011 info-icon
You wanna go? You wanna go with me? Kozumuzu paylaşalım mı? Kozumuzu paylaşmak ister misin? Area 51-1 2011 info-icon
I don't hit cowards. Ben korkaklara vurmam. Area 51-1 2011 info-icon
I said that's enough. He started it. Bu kadar yeter, dedim. O başlattı ama. Area 51-1 2011 info-icon
You're looking at a higher rank, Airman. Haddini aşıyorsun, Havacı. Area 51-1 2011 info-icon
You don't shut up, you're gonna have to deal with me. Çeneni kapatmazsan benimle uğraşmak zorunda kalırsın. Area 51-1 2011 info-icon
I don't hit fake heroes, either. Ne de sahte kahramanlara vururum. Area 51-1 2011 info-icon
Hey! Hey, don't... Yapma... Area 51-1 2011 info-icon
Attention! Hut! Dikkat! Area 51-1 2011 info-icon
You got something we need to talk about, Travis? Konuşmamız gereken bir durum mu var, Travis? Area 51-1 2011 info-icon
Negative, Chief. Hayır, komutanım. Area 51-1 2011 info-icon
What about you, Schumacher? Yeah. He's... Peki ya sen, Schumacher? Evet. O... Area 51-1 2011 info-icon
You're a leader. Try and act like it. Komuta sende ve buna yaraşır şekilde davranmaya çalış. Area 51-1 2011 info-icon
Yes, Chief. Emredersiniz, komutanım. Area 51-1 2011 info-icon
At ease, Airmen. Rahat, asker. Area 51-1 2011 info-icon
You think we shouldn't have let them go down there unescorted? Yanlarında asker olmadan onları aşağı göndermese miydik sence? Area 51-1 2011 info-icon
Sir, what I think doesn't matter, sir. Komutanım, fark etmez bence. Area 51-1 2011 info-icon
No, no. Speak... speak freely, Kamecki. Hayır, hayır. Rahat konuş, Kamecki. Area 51-1 2011 info-icon
I don't think they should be here at all. Burada hiç olmamaları gerekirdi. Area 51-1 2011 info-icon
I don't want them within 100 miles of this base. Onları bu üssün 100 km. yakınında bile istemiyorum. Area 51-1 2011 info-icon
Public poking they noses into our business! Kamuoyu istiyor onlar da gelip işimize burunlarını sokuyorlar! Area 51-1 2011 info-icon
They should be thanking God that we... Stop. Tanrının sevgili kullarıymışlar yoksa... Yeter. Area 51-1 2011 info-icon
Stop speaking freely, Kamecki. Rahat konuşma bitmiştir, Kamecki. Area 51-1 2011 info-icon
Yeah, Dr. Haven? Evet, Dr. Haven? Area 51-1 2011 info-icon
I need you in the lab right now. Seni derhal laboratuvarda görmek istiyorum. Area 51-1 2011 info-icon
Yes, sir. Right away. Emrederseniz, komutanım, derhal. Area 51-1 2011 info-icon
Bring along the Angel Eyes camera system with you... Yanında Melek Göz kamera sistemini de getir. Area 51-1 2011 info-icon
and pretend you're working on it. Gelirken üzerinde çalışıyor havası ver. Area 51-1 2011 info-icon
Make like it's a... big secret. Büyük bir sır gibi göster. Area 51-1 2011 info-icon
Yes, sir. Emredersiniz, komutanım. Area 51-1 2011 info-icon
Wear a white lab coat. Laboratuvar önlüğü de giy. Area 51-1 2011 info-icon
It completes the image. İmajın tam olsun. Area 51-1 2011 info-icon
Yes, of course, sir. I'm, uh... already on it. Tamam, elbette, komutanım. Zaten üzerimde var. Area 51-1 2011 info-icon
Dr. Keane. I was just, uh... heading... Ben de tam şeye gidiyordum... Area 51-1 2011 info-icon
Hi. Hi, um... we weren't really prepared for this, Merhaba, merhaba. Buna gerçekten tam hazır değildik. Area 51-1 2011 info-icon
but, uh... Colonel Martin mentioned something that... Ama Albay Martin bir şeylerden bahsetmişti... Area 51-1 2011 info-icon
Wow! You're Sam Whitaker. Vay be. Siz Sam Whitaker'sınız. Area 51-1 2011 info-icon
Yeah. it's nice to meet you and don't mind us, Evet, tanıştığımıza memnun oldum, biz yokmuşuz gibi davranın. Area 51-1 2011 info-icon
we're just here to observe. Buraya sadece gözlem için geldik. Area 51-1 2011 info-icon
Okay. Great. Sure. Tamam, harika. Olur tabii. Area 51-1 2011 info-icon
Um... just give me a moment and uh... I'll show you something really cool. Bana biraz müsaade edin, size harika bir şey göstereceğim. Area 51-1 2011 info-icon
You buying this? Bunu yedin mi? Area 51-1 2011 info-icon
No. Just browsing. Hayır, sadece göz atıyorum. Area 51-1 2011 info-icon
Looking for the shot? Çekecek bir şeyler mi arıyorsun? Area 51-1 2011 info-icon
What shot? Ne çekimi? Area 51-1 2011 info-icon
The shot. The one that everyone will see. Çekim işte. Herkesin göreceği türde bir şey. Area 51-1 2011 info-icon
The raising of the flag at Iwo Jima? Iwo Jima'da göndere çekilen bayrak? Area 51-1 2011 info-icon
The naked Vietnamese napalm girl? See, that's the shot that I want. Çıplak Vietnamlı yangın bombası mağduru kız? Bak, çekmek istediğim fotoğraf bu işte. Area 51-1 2011 info-icon
The one that... millions will see long after I'm dead. Ben öldükten uzun süre sonra bile milyonların göreceği bir tane. Area 51-1 2011 info-icon
That's not what I'm looking for. Aradığım o türden bir şey değil. Area 51-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4687
  • 4688
  • 4689
  • 4690
  • 4691
  • 4692
  • 4693
  • 4694
  • 4695
  • 4696
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact