• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4704

English Turkish Film Name Film Year Details
Next? Sıradaki mi? Sıradaki? Arlen Faber-1 2009 info-icon
Uh, do you have an appointment? Randevunuz var mıydı? Randevunuz var mı? Arlen Faber-1 2009 info-icon
Does it look like I planned this? Bunu planlamış gibi mi görünüyorum? Bunu planlamışa benziyor muyum? Arlen Faber-1 2009 info-icon
So you're a new patient. Yeni hastasınız o zaman. Demek yeni bir hastasınız. Arlen Faber-1 2009 info-icon
I just need you to fill out this paperwork. Şu evrakları doldurmanız gerek. Bu evrakları doldurmanız gerekiyor. Arlen Faber-1 2009 info-icon
But you can't do that. I'm gonna take your picture, Ama yapamazsınız. Resminiz çekeceğim... Ama bunu yapamazsınız. Resminizi çekeceğim. Arlen Faber-1 2009 info-icon
because that's what we do with all new patients. ...çünkü yeni hastaların resmini çekiyoruz. Çünkü tüm yeni hastalara uyguladığımız bir prosedür. Arlen Faber-1 2009 info-icon
When I can stand, Ayağa kalkabildiğimde... Ayağa kalkabildiğim zaman, Arlen Faber-1 2009 info-icon
I will kill you. ...seni öldüreceğim. seni öldüreceğim. Arlen Faber-1 2009 info-icon
I'm just gonna let the doctor know you're here. Doktora burada olduğunuzu haber vereyim. Burada olduğunuzu doktora haber vereceğim. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Elizabeth. Yeah? Elizabeth. Evet? Elizabeth. Evet? Arlen Faber-1 2009 info-icon
He's a little disgruntled. I tried to take his picture. Huysuz biri var, resmini çektim. Biraz huysuz biri. Fotoğrafını çekmeyi denedim. Arlen Faber-1 2009 info-icon
He said he was gonna kill me. Beni öldüreceğini söyledi. Beni öldüreceğini söyledi. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Okay, I'll take care of it. Hi, follow me. Tamam, ben hallederim. Merhaba, benimle gelin. Tamam, onunla ben ilgilenirim. Merhaba. Beni izleyin. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Not you. Oh, okay, right. Sen değil. Tamam. Sen değil. Tamam, doğru. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Right this way. Follow me. Bu taraftan, beni takip edin. Bu taraftan. Beni izleyin. Arlen Faber-1 2009 info-icon
You're doing great. My name is Elizabeth and... İyi gidiyorsunuz. Adım Elizabeth ve... Harika gidiyorsun. İsmim Elizabeth ve... Arlen Faber-1 2009 info-icon
Please don't show me that lame little rubber model of vertebrae. Lütfen, bel kemiği üzerine gereksiz saçmalıklardan bahsetmeyin... Lütfen bana omurganın kusurlu küçük bir lastik modelini gösterme. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Let's just focus of me being able to walk out ...ve beni bu dertten sonsuza kadar... Sonsuza kadar sürecek olan bu küçük çay partisinden Arlen Faber-1 2009 info-icon
of this little tea party forever. ...kurtarmaya odaklanalım olur mu? ayrılma kabiliyetim olmasına odaklanalım sadece. Arlen Faber-1 2009 info-icon
What do you say? Ne diyorsunuz? Ne diyorsun? Arlen Faber-1 2009 info-icon
All done? Tamamdır. Bitti mi? Arlen Faber-1 2009 info-icon
Please help me. Lütfen bana yardım edin. Lütfen yardım et bana. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Okay, is the pain here? Tamam, burada ağrı var mı? Tamam. Burası ağrıyor mu? Arlen Faber-1 2009 info-icon
Yeah, okay, I'm gonna get you up on the table. Evet, tamam, sizi masaya alacağım. Evet, tamam. Seni masanın üzerine kaldıracağım. Arlen Faber-1 2009 info-icon
You can do it. I'm gonna help you. Yapabilirsiniz. Size yardım edeceğim. Bunu yapabilirsin. Sana yardım edeceğim. Arlen Faber-1 2009 info-icon
You can do this. All right. Yapabilirsiniz. Pekâlâ. Bunu yapabilirsin. Pekala. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Okay, yeah. Tamam, evet. Tamam, evet. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Okay, good. Tamam, iyi. Tamam, güzel. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Okay, I'm gonna be right back. Tamam. Hemen döneceğim. Tamam. Hemen döneceğim. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Don't leave me here. Beni burada yalnız bırakmayın. Beni bırakma burada. Arlen Faber-1 2009 info-icon
I just have to tell Anne to clear my patients for the next hour. Anne'e bir saat boyunca hasta kabul etmemesini söyleyeceğim. Anne'e bir sonraki saat için randevularımı iptal etmesini söylemeliyim. Arlen Faber-1 2009 info-icon
I'll be right back. Hemen dönerim. Hemen dönerim. Arlen Faber-1 2009 info-icon
We have a real patient. Yay! Gerçek bir hastamız oldu! Yaşasın! Gerçek bir hastamız var. Yaşasın! Arlen Faber-1 2009 info-icon
Shh, be professional. Profesyonel davran. Profesyonel davran. Arlen Faber-1 2009 info-icon
What was that? O da neydi? O neydi öyle? Arlen Faber-1 2009 info-icon
A happy customer. Memnun müşteri. Mutlu bir müşteri. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Alrighty, so... What's your name? Hazırız. Peki... Adınız nedir? Pekala, adınız nedir? Arlen Faber-1 2009 info-icon
My name? Adım mı? Adım mı? Arlen Faber-1 2009 info-icon
Yes, your name. Who are you? Evet, adınız. Siz kimsiniz? Evet, adınız. Siz kimsiniz? Arlen Faber-1 2009 info-icon
Arlen. Arlen. Arlen. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Okay, Arlen, I'm gonna help you. Tamam, Arlen. Sana yardım edeceğim. Tamam, Arlen. Sana yardım edeceğim. Arlen Faber-1 2009 info-icon
And when you leave here today, you might not be cured, Ve bugün buradan ayrıldığında tam iyileşmiş olmayabilirsin... Ve bugün buradan ayrıldığında iyileşmiş olmayacaksın belki... Arlen Faber-1 2009 info-icon
But you're gonna feel a lot better, I promise. ...ama daha iyi hissedeceksin. Söz veriyorum. ...ama çok daha iyi hissedeceksin. Söz veriyorum. Arlen Faber-1 2009 info-icon
I think you're good for now. Sanırım şimdilik iyileştin. Sanırım şu an için iyisin. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Sit up nice and slow. Yavaş ve nazikçe otur. Güzelce ve yavaşça doğrul. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Walk across the room. Karşıya doğru yürü. Odanın içinde yürü. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Better? Daha iyi mi? Daha iyi mi? Arlen Faber-1 2009 info-icon
You are so... Siz çok... Sen öyle... Arlen Faber-1 2009 info-icon
amazing. ...harikasınız. ...harikuladesin ki! Arlen Faber-1 2009 info-icon
I mean, no one has ever done that before... Kimse daha önce bunu yapmamıştı... Demek istediğim, daha önce kimse bunu yapmamıştı. Arlen Faber-1 2009 info-icon
No one. How did you do that? Kimse. Nasıl yaptınız? Hiç kimse. Bunu nasıl yaptın? Arlen Faber-1 2009 info-icon
So, well, I don't know. Bilmiyorum. Evet, şey. Bilmiyorum. Arlen Faber-1 2009 info-icon
You're still a little out of whack. Hala biraz sorunlusunuz. Hala biraz çalışamaz durumdasın. Arlen Faber-1 2009 info-icon
But you resemble something further along the evolutionary chart. Ama artık evrim çizelgesinde yukarılarda bir şeye benziyorsunuz. Ama artık, evrim çizelgesinde daha yukarıdaki bir şeye benziyorsun. Arlen Faber-1 2009 info-icon
How much do I owe you? Borcum ne kadar? Borcum ne kadar? Arlen Faber-1 2009 info-icon
Two hours... $175. 2 saat, 175 dolar. 2 saat. 175 dolar. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Oh, no, that's too much. Olmaz, burada fazla var. Hayır, bu çok fazla. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Take it. You're a miracle worker. Alın bunu. Mucizeler yaratıyorsun. Al bunu. Sen mucize yaratan birisin. Arlen Faber-1 2009 info-icon
When can I... should I come back? Tekrar ne zaman geleyim? Ben ne zaman... Tekrar gelmeli miyim? Arlen Faber-1 2009 info-icon
You should be fine for about a week, so next week. Bir hafta kadar iyi olursun. O yüzden, gelecek hafta. Haftada bir gelsen iyi olur. Yani, önümüzdeki hafta. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Thank you, Arlen. Teşekkür ederim, Arlen. Teşekkürler, Arlen. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Faber. Faber. Faber. Arlen Faber-1 2009 info-icon
My name is Arlen Faber. Benim adım Arlen Faber. Benim adım Arlen Faber. Arlen Faber-1 2009 info-icon
I believe you. Sana inanıyorum. Sana inanıyorum. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Next week, Arlen. Önümüzdeki hafta, Arlen. Önümüzdeki hafta, Arlen. Arlen Faber-1 2009 info-icon
That's Arlen Faber? Arlen Faber bu mu? O, Arlen Faber mıydı? Arlen Faber-1 2009 info-icon
Who's Arlen Faber? Arlen Faber da kim? Arlen Faber da kim? Arlen Faber-1 2009 info-icon
So that's Arlen Faber. Demek Arlen Faber buymuş? Demek, o Arlen Faber. Arlen Faber-1 2009 info-icon
That's Arlen Faber. Arlen Faber bu. O Arlen Faber. Arlen Faber-1 2009 info-icon
I forgot one. Bir tane unutmuşum. Bir tanesini unutmuşum. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Have a good one, Mr. Faber. Bye. İyi günler, Bay Faber. Elbette. İyi günler, Bay Faber. Güle güle. Arlen Faber-1 2009 info-icon
I knew it! You're Arlen Faber. Biliyordum! Sen Arlen Faber'sin. Biliyordum. Sen Arlen Faber'sın. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Oh, I can't believe it. İnanamıyorum. Buna inanamıyorum. Arlen Faber-1 2009 info-icon
I have read "me and god," like, 40 times. "Ben ve Tanrı"yı 40 kere okudum. "Ben ve Tanrı"yı 40 kez okumuşumdur. Arlen Faber-1 2009 info-icon
My mother is not gonna believe this. Annem buna inanmayacak. Annem buna hayatta inanmayacak. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Oh my god. Tanrım. Aman tanrım! Arlen Faber-1 2009 info-icon
Oh, I feel like I'm shaking the hand of god himself. Tanrının kendisinin elini sıkıyormuş gibi hissediyorum. Tanrı'nın kendisiyle el sıkışıyormuş gibi hissediyorum. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Can I ask you a question? Size bir soru sorabilir miyim? Size bir soru sorabilir miyim? Arlen Faber-1 2009 info-icon
Yes, I will pray for you, believe me. Evet, senin için dua edeceğim. İnan bana. Evet, senin için dua edeceğim. İnan bana. Arlen Faber-1 2009 info-icon
No, that's not my question. Just one, please. Hayır, sorum bu değil. Sadece bir tane, lütfen. Hayır, benim sorum bu değil. Sadece bir tane, lütfen. Arlen Faber-1 2009 info-icon
One question, on condition Tek soru. Tek bir şartla... 1 soru. Hiçbir koşulda, Arlen Faber-1 2009 info-icon
That you can never, and I mean never, ...hiçbir zaman ama hiçbir zaman... şunu asla yapamazsın. Ve asladan kastım, Arlen Faber-1 2009 info-icon
Tell anyone that I live here. Swear it. ...kimseye burada yaşadığımı söylemeyeceksin. Yemin et. burada yaşadığımı kimseye söyleyemezsin. Yemin et. Arlen Faber-1 2009 info-icon
I swear it. I swear it. Yemin ederim. Yemin ederim. Yemin ederim. Yemin ederim. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Mr. Faber, Bay Faber... Bay Faber, Arlen Faber-1 2009 info-icon
Is there such a place as hell? ...cehennem diye bir yer var mı? Cehennem diye bir yer var mı? Arlen Faber-1 2009 info-icon
Yes, there is. Evet, var. Evet, var. Arlen Faber-1 2009 info-icon
I think it was Sartreartre who said it best, really, Sanırım en iyisini Sartre söylemiş... Sanırım gerçekten en güzel ifade eden Sartre idi. Arlen Faber-1 2009 info-icon
When he said, and I quote, ...alıntı yapıyorum... Onun söylediğinden alıntı yapıyorum: Arlen Faber-1 2009 info-icon
"hell is other people". "Cehennem diğer insanlardır." "Cehennem başkalarıdır". Arlen Faber-1 2009 info-icon
"Attempts to contact you in the past have failed, "Size geçmişte ulaşma çabalarımız başarısız oldu... Bugüne kadar sizinle temas kurma girişimlerimiz başarısız olmuştur. Arlen Faber-1 2009 info-icon
so we are forced to resort to this final action". ...o yüzden bu son eylemi yapmak zorunda kaldık." Bu nedenle, bu son çareye başvurmak zorunda kaldık. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Excuse me, I'd like to sell you this book. Affedersiniz, bu kitabı satmak istiyorum. Affedersiniz, bu kitabı size satmak istiyorum. Arlen Faber-1 2009 info-icon
"consciousness without an object". "Bir nesne olmadan Bilinç." "Bir Nesne Olmadan Bilinç" Arlen Faber-1 2009 info-icon
Wow, sixth grade is different than I remember it. 6. sınıflar hatırladığımdan daha farklı olmuş. Vay, 6. sınıf hatırladığımdan farklı. Arlen Faber-1 2009 info-icon
Why do you want to get rid of this? Neden bundan kurtulmak istiyorsun? Niye bundan kurtulmak istiyorsun? Arlen Faber-1 2009 info-icon
I just found... Kitabı şey buldum... Buldum yalnızca. Arlen Faber-1 2009 info-icon
I found... Şey buldum... Buldum... Arlen Faber-1 2009 info-icon
I find the idea Bilinçli bir nesneyi... Soyut bilinci değerlendirmek için Arlen Faber-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4699
  • 4700
  • 4701
  • 4702
  • 4703
  • 4704
  • 4705
  • 4706
  • 4707
  • 4708
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact