• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4761

English Turkish Film Name Film Year Details
was not happy with any of them. hicbiriyle mutlu olamayacagini dusundu. ...sadece hiç birinden mutlu olmamış. Arranged-1 2007 info-icon
I can not hold them, they are I have the best parties. onlari daha fazla bekletemem.elimdeki en iyiler onlar. Uzun süre bunlar kalamaz, elimde olanları en iyileri bunlar. Arranged-1 2007 info-icon
Most girls would be happy. bircok kiz mutlu olurdu bu kisilerle. Birçok kız mutlu olurdu. Arranged-1 2007 info-icon
I do not mean anything ... ben daha baska bisey soylemek istemiyorum Söylemek istemem ama... Arranged-1 2007 info-icon
but maybe it is. belki olmayacak. ...belki sorun ondadır. Arranged-1 2007 info-icon
And that means what? ne demek bu? Ne demeye çalışıyorsun? Arranged-1 2007 info-icon
Well, she is something special. cunku o ozel birini bekliyor. Özel birini bekliyor gibi. Arranged-1 2007 info-icon
Perhaps we should tell her belki birileri ona.. Belki de bay mükemmelin... Arranged-1 2007 info-icon
the perfect man not really exist. mukemmel adamin var olmadigini soylemeli. ...gerçekte olmadığını söylemeliyiz. Arranged-1 2007 info-icon
The 'perfect man', which she really expect? sizce o bay mukemmelimi ariyor. "Bay mükemmel". Size tam olarak ne umduğunu mu söyledi? Arranged-1 2007 info-icon
What we all wanted, right? bizde aramadik mi? Hepimizin istediği şey, değil mi? Arranged-1 2007 info-icon
Loving someone. seven birisini. Önemseyen birisi. Arranged-1 2007 info-icon
Someone who will listen. iyi bir dinleyici olan, İyi bir dinleyici. Arranged-1 2007 info-icon
Someone in support, a good father. destek olan ve iyi bir baba olabilen birini. Destek sağlayabilen, iyi bir baba olabilecek biri. Arranged-1 2007 info-icon
Continue to make the meetings? bulusmalara devam ediyormuyuz? Ayarlamaya devam edecek miyiz? Arranged-1 2007 info-icon
No. hayir Hayır. Arranged-1 2007 info-icon
No, until convinced that is open, to do everything again. hayir ikna olana kadar devam edemeyiz. Hayır, bu işi tekrar yapması için onu ikna etmedikçe, her şey tersine dönebilir. Arranged-1 2007 info-icon
She is stubborn. o cok inatci. O çok inatçı. Arranged-1 2007 info-icon
As part of the family of the father. bu ozelligini baba tarafindan almis. Ailenin, baba tarafından gelen bir özellik. Arranged-1 2007 info-icon
Hello, girls. merhaba kizlar. Merhaba, millet. Arranged-1 2007 info-icon
The man of my dreams, right? benim hayalimde ki adam degil mi? Rüyalarımın adamı, ne dersin? Arranged-1 2007 info-icon
You will come tonight? siz geliyormusunuz bu gece? Siz bu gece gelecek misiniz? Arranged-1 2007 info-icon
What? nereye? Neler oluyor? Arranged-1 2007 info-icon
Training, you must have received an email. antremana siz maili almis olmaniz lazim Arranged-1 2007 info-icon
I can not come, maybe we will take a few beers. biz gelemeyiz belki birseyler iceriz sonra Ben gelemem, fakat sonrası için bir şeyler içebiliriz, demi? Arranged-1 2007 info-icon
Maybe I will see later. Okay. tamam belki sonra gorusuruz. tamam. Tamam, sonra görüşürüz. Tamam. Arranged-1 2007 info-icon
Cute, huh? hos degil mi? Sevimli, demi? Arranged-1 2007 info-icon
Beautiful eyes, beautiful smile ... guzel gozler, guzel gulumseme ... Güzel gözler, güzel gülümseme... Arranged-1 2007 info-icon
the more like it. iyi bir yahudi erkegi. ...iyi bir Yahudi erkeği. Arranged-1 2007 info-icon
You think is the perfect man? senin bay mukemmelinmi yoksa? Sence Bay Mükemmel mi? Arranged-1 2007 info-icon
Probably my mother. What is your perfect man? belki annemin ki dir?ee peki senin bay mukemmelin? Arranged-1 2007 info-icon
Well .. evet.. Tamam... Arranged-1 2007 info-icon
in fact it appeared this weekend. aslinda o bu haftasonu gelecek. ...aslında bu hafta sonu geldi. Arranged-1 2007 info-icon
I was visiting some friends ... at least as you said. bende bazi arkadaslari ziyaret edecegim sana dedigim gibi... Bir kaç arkadaşını ziyaret ediyordu. En azından söylediği buydu. Arranged-1 2007 info-icon
You see? sen gorustunmu? Gördün mü? Arranged-1 2007 info-icon
E? ee? Eee? Arranged-1 2007 info-icon
Well .. yani .. Yani... Arranged-1 2007 info-icon
It means that I played. o bana dokundu. Bana dokundu. Arranged-1 2007 info-icon
A touch? dokundumu? Dokundu mu? Arranged-1 2007 info-icon
He played as? nasil dokundu? Nasıl dokundu? Arranged-1 2007 info-icon
No! hayir! Hayır! Arranged-1 2007 info-icon
Thus, no! hayir o turlu bisey degil! Öyle değil. Arranged-1 2007 info-icon
He was going ... biz giderken... Ayrılır iken, Arranged-1 2007 info-icon
had to say goodbye of my family. aileme hoscakal dedim ve ...aileme güle güle demek zorundaydı. Arranged-1 2007 info-icon
While walked, your arm on my back. biz disarda yuruduk ve o sirada onun kolu bana dokundu. Dışarı doğru yürür iken, kolu bana değdi. Arranged-1 2007 info-icon
Intentionally? kasitli mi? Bilerek mi yaptı? Arranged-1 2007 info-icon
I think so. muhtemelen. Öyle, sanırım. Arranged-1 2007 info-icon
It was like a shock, now of my arm to my spine. adeta bir elektrik soku hissettim ta omurgama kadar. Sırtıma dokunduğunda, hissettiğim şey bir tür elektrik şokuydu. Arranged-1 2007 info-icon
I have to meet with my brother bak abimle bulusmak zorundayim brooklyn universitesine. Brooklyn Üniversitesi'nde... Arranged-1 2007 info-icon
the University of Brooklyn. Want to come? gelmek istermisin? ...kardeşim ile buluşmak zorundayım. Gelmek ister misin? Arranged-1 2007 info-icon
Yes evet Olur. Arranged-1 2007 info-icon
Anything, any thing not to go home. eve gitmeyecegim simdilik. Her şey olabilir, evden uzak olabileceğim her şey. Arranged-1 2007 info-icon
The climate is very tense. hava cok gergin cunku. Bu baskı çok fazla. Arranged-1 2007 info-icon
Sorry to hear that. bunu duyduguma uzgunum Bu çok üzücü. Arranged-1 2007 info-icon
I felt very guilty. ben kendimi suclu hissediyorum. Suçlu hissediyorum. Arranged-1 2007 info-icon
My mother continues saying that annem soyleyip duruyor Annem sürekli olarak... Arranged-1 2007 info-icon
the pressure of my father is too high for me. babamin tnasiyonunun benim yuzumden cok yuksek oldugunu. ...babamın tansiyonunun benim yüzümden arttığını söylüyor. Arranged-1 2007 info-icon
Raise! cok yuksek! Çok fazla! Arranged-1 2007 info-icon
Yes, they like to use this argument. It is universal. evet ben bunu duymustum annemde kullanir.sanirim evrensel. Evet, bunu sürekli kullanıyorlar. Sanırım evrensel. Arranged-1 2007 info-icon
I think all mothers are the same. sanirim butun anneler ayni. Sanırım bütün anneler aynı. Arranged-1 2007 info-icon
Probably, but only in emergency situations. muhtemelen.fakat sadece acil durumlarda Muhtemelen, ama sadece bunun gibi... Arranged-1 2007 info-icon
Like this. bunun gibi durumlar mesela. ...özel durumlarda. Arranged-1 2007 info-icon
Yes, for sure. evet kesinlikle Evet, elbette. Arranged-1 2007 info-icon
One minute, please. Okay. bir saniye lutfen. tabii. Bir dakika lütfen. Tamam. Arranged-1 2007 info-icon
This is the last, okay? Yeah. buydu degil mi? evet tesekkuler. Bu doğru olan demi? Evet. Arranged-1 2007 info-icon
Remember Rochel? Rocheli hatirliyormusun? Rochel'i hatırladın mı? Arranged-1 2007 info-icon
Yes, hello. tabii, merhaba. Evet, merhaba. Arranged-1 2007 info-icon
I have to go back, I have a presentation. ben calismama donmek zorundayim,bir sunumum varda. Geri gitmek zorundayım. Bir sunumum var. Arranged-1 2007 info-icon
Okay. Well tabii. tamam Tamam. Güzel. Arranged-1 2007 info-icon
Who is he? o kim? Kim o? Arranged-1 2007 info-icon
Who? You know who. kim? biliyorsun kim. Kim? Kim olduğunu biliyorsun. Arranged-1 2007 info-icon
There seems to be orthodox. ortodoks yahudisine benziyordu. Ortodoks mu? Evet. Arranged-1 2007 info-icon
It seemed very kind, I saw him looking at you. cok hos gozukuyordu ve sana baktigini gordum. Sana bakarken gördüm, çok hoş. Arranged-1 2007 info-icon
It was not that kind of look. muhtemelen senin gibi bir muslumanin yanimda olmasini garipsemisdir. Sadece yanımda Müslüman birinin olmasını garipsemiştir. Arranged-1 2007 info-icon
Not? hayir o tur bir bakis degildi? Hayır! Öyle bir şey değil. Arranged-1 2007 info-icon
Maybe good, perfect, belki cok iyi belki cok yakisikli İyi biri olabilir, hatta mükemmel olabilir. Arranged-1 2007 info-icon
I can not take it to house and display it. ama ben asla eve goturemem bulusamam Onu asla eve götüremem, hatta buluşamam bile. Arranged-1 2007 info-icon
Perhaps the shock or any family member. bu benim ailemde sok yaratir Bu işleri birisi ayarlar, aileden biri de olabilir. Arranged-1 2007 info-icon
Tell me more of it, is the only one that age? sen bana bulusmalari ayarlayan birisinden bahsetmistin? Bu işleri ayarlayan birinden bahsetmiştin. Arranged-1 2007 info-icon
Yes, it is the family. evet aileden biri. Evet, aileden biri. Arranged-1 2007 info-icon
What is your name? Is yellow pages? adi neydi?yani sari sayfalardan mi buluyor? İsmi ne? Yani bu işi reklam vererek mi yapıyor. Arranged-1 2007 info-icon
No, her name is Miriam. hayir.adi meryem Hayır, ismi Miriam. Arranged-1 2007 info-icon
Miriam? Miriam, of what? meryem meryem ne? Miriam? Miriam ne? Arranged-1 2007 info-icon
Stern. Why? Stern.neden sordun ortodoks yahudi adetleri ilgini mi cekti? 1 Stern. Neden? Arranged-1 2007 info-icon
It is a beautiful name. guzel isim. Güzel bir isim. Arranged-1 2007 info-icon
Yes, if not gonna work. 1 Yes, belki sorunu bu sekilde cozerim. Evet, öyle olmaz ise. Arranged-1 2007 info-icon
It is not a witch. o bir cadi falan degil. Bu bir büyücülük işi değil. 1 Arranged-1 2007 info-icon
She is a wise woman who will that your prayers are heard. bilge bir kadin ve dua ederek senin cevaplar bulmana yardim edecek. O bilge bir kadın, sorunlarının cevaplanmasına yardım edecek. Arranged-1 2007 info-icon
Come on, is already late. haydi rochela zaten geciktik. Hadi Rochela, çok geç kaldın. Arranged-1 2007 info-icon
Come. hadi. Gel, hadi. Arranged-1 2007 info-icon
No head and no body in here. vucudu ve kafasi yok. Bunda kafa ve beden yok. Arranged-1 2007 info-icon
It is a look at consciousness his. I heard it explode. bu bir bilicaltina benziyor.onun patladigini duydum. Arranged-1 2007 info-icon
This technique only works with you bu teknik sana saglayacak Bu teknik sadece sana... Arranged-1 2007 info-icon
is to concentrate a little more. daha fazla konsantrasyon. ...daha iyi yoğunlaşmanı sağlayacak ve... Arranged-1 2007 info-icon
Is stronger, we would do perhaps a better ceremony. seni daha guclu yapacak ve belki daha guzel bir seremoni. ...seni daha güçlü kılacak. Belki de daha iyi bir tören sağlanacak. Arranged-1 2007 info-icon
No, okay. hayir tamam. Tamam. Arranged-1 2007 info-icon
For today, for today. 40 gun 40 gun birseyler olacak. 40 gün, 40 gün içinde bir şey olacak. Arranged-1 2007 info-icon
If you do not burst, you can come back. eger olmazsa gel yeniden. Arranged-1 2007 info-icon
There is. tamam İşte. Arranged-1 2007 info-icon
Who's that boy who was with you another day in the library? bugun kutuphanedeki cocuk kimdi senin calisma grubunda ortodoks yahudi olan? Kütüphanede ki, senin çalışma grubunda olan ortodoks çocuğu tanıyor musun? Arranged-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4756
  • 4757
  • 4758
  • 4759
  • 4760
  • 4761
  • 4762
  • 4763
  • 4764
  • 4765
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact