• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4760

English Turkish Film Name Film Year Details
Do not worry, just go after her. bosver sadece git matan. Yok bir şey, sadece ardından git hadi. Arranged-1 2007 info-icon
Hello, Leah, Rochel is his cousin. merhaba, Leah, ben kuzenin Rochel. Merhaba, Leah. ben Rochel, kuzenin. Arranged-1 2007 info-icon
You're at home? evdemisin acaba? Evde misin? Arranged-1 2007 info-icon
I would talk to you. gelip seninle biraz konusabilirmiyim? Senin ile konuşmam lazım. Arranged-1 2007 info-icon
Yes I will be there in 30 minutes. tamam 30 dakikaya orada olacagim. 30 dakika içinde orada olurum. Arranged-1 2007 info-icon
Well, great, even more. tamam harika. Tamam, harika görüşürüz. Arranged-1 2007 info-icon
Do not succumb to pressure, then ... baskiya pes etme, Baskılara yenilme, daha doğrusu... Arranged-1 2007 info-icon
you do not have to do that. bunu yapmak zorunda degilsin. ...bunu yapmak zorunda değilsin. Arranged-1 2007 info-icon
There is another life, another Indeed, if you prefer so. eger istersen baska bir hayat ve gercekligi yasayabilirsin İstersen başka türlü bir hayat yaşayabilirsin. Arranged-1 2007 info-icon
My parents told me the same, you know? benim ailemde bana aynisini yapmisti biliyormuydun? Benim ailem de bana aynısını yapmıştı. Biliyor muydun? Arranged-1 2007 info-icon
I did not know. hayir Bilmiyordum. Arranged-1 2007 info-icon
Was very young, began when he was twenty years. cok daha genctim 20 yasimdaydim. Senden daha gençtim, 20 yaşımda iken başlamışlardı. Arranged-1 2007 info-icon
You have to take a step further, sen bir adim atmalisin Bu işin dışına çıkabilirsin... Arranged-1 2007 info-icon
see a new perspective, decide where and how we want to live. yeni bir bakis acisina ve nasil yasamak istedigine dair. ...farklı bir şeyler düşün ve nasıl ve nerede yaşamak istediğine karar ver. Arranged-1 2007 info-icon
But I have to go back ... fakat ben geri donmek zorundayim.. Geri dönmek zorundayım... Arranged-1 2007 info-icon
well, you did not. ama sen degildin ...yani, sen geri dönmedin. Arranged-1 2007 info-icon
I repent. pisman degilim Aslında üzgün de değilim. Arranged-1 2007 info-icon
Do not miss the family? aileni ozlemiyormusun? Ailen mi özlemiyor musun? Arranged-1 2007 info-icon
Sometimes. bazen. Bazen. Arranged-1 2007 info-icon
Sure, but ... ama ... Elbette, ama... Arranged-1 2007 info-icon
I love my life. ben hayatimi seviyorum. Ailemi seviyorum. Arranged-1 2007 info-icon
I love my friends. arkadaslarimi da. Arkadaşlarımı seviyorum... Arranged-1 2007 info-icon
my Jewish friends or no, my gay friends, yahudi olan arkadaslarimi, olmayanlari,gay arkadaslarimi ...Yahudi olan veya olmayan, gey olanları... Arranged-1 2007 info-icon
My black friends e. .. siyah arkadaslarimi. ...siyah arkadaşlarımı seviyorum. Arranged-1 2007 info-icon
I love my job. isimi seviyorum. İşimi çok seviyorum. Arranged-1 2007 info-icon
Lose this life is ... ben ozlemiyorum diger turlu yasami ... Arranged-1 2007 info-icon
had five children and an obsessive husband. bes cocuklu takintili bir kocaya sahip olunan gibi... ...eğer beş çocuklu takıntılı bir baba olan bir koca ile hayatın boğukluğunda kalsaydım. Arranged-1 2007 info-icon
My friend Eduardo is a party tonight, you might want to go. arkadasim Eduardo bu gece bir pari veriyor belki katilmak istersin. Arkadaşım Eduardo bu gece bir parti veriyor belki gelmek istersin. Arranged-1 2007 info-icon
Enter this world by a minutes and see how you feel. bu dunyaya gir biraz bak bakalim nasil hissedeceksin. Bu hayata bir katıl ve nasıl hissettiğini gör. Arranged-1 2007 info-icon
You want me to borrow something to wear? kiyafet odunc almak istermisin benden? Giyecek bir şeyler ister misin? Arranged-1 2007 info-icon
May be how long you want to ... ne kadar kalman gerekiyorsa kalabilirsin ... Aslında, istediğin kadar kalabilirsin. Arranged-1 2007 info-icon
I want you to know. bunu biliyorsun. Biliyorsun. Arranged-1 2007 info-icon
Okay? tamam mi? Tamam mı? Arranged-1 2007 info-icon
I am Matthew. ben Matthew. Ben Matthew. Arranged-1 2007 info-icon
Sorry. uzgunum. Çok üzgünüm. Arranged-1 2007 info-icon
You must be the press of Leah. sen Leahin kuzeni olmalisin. Sen Leah'ın kuzeni olmalısın. Arranged-1 2007 info-icon
Not give a hand, it is true? el vermiyorsunuz degil mi? El sıkmıyorsun, değil mi? Arranged-1 2007 info-icon
In certain circumstances, it is. bazi durumlarda.. Bazı durumlarda. Arranged-1 2007 info-icon
Still, it is a pleasure to meet you. yine de tanistigimiza memnun oldum. Tanıştığıma memnun oldum. Arranged-1 2007 info-icon
Sorry it. gercekten uzgunum. Gerçekten üzgünüm. Arranged-1 2007 info-icon
Okay. sorun degil. Tamam. Arranged-1 2007 info-icon
What is your name right? ismin neydi pardon? İsmin neydi, tekrar söyleyebilir misin? Arranged-1 2007 info-icon
Sorry? anlamadim? Pardon? Arranged-1 2007 info-icon
Rachel. Rachel. Rachel. Arranged-1 2007 info-icon
Well, you is the city or ... bu sehirde mi oturuyorsun... Sen şehirde mi kalıyorsun? Arranged-1 2007 info-icon
Yes, something, street Park, you know? evet street parkta.biliyormusun orayi. Evet, bir bakıma, Park sokağında, orayı biliyor musun? Arranged-1 2007 info-icon
Of course, I have a cousin who lives there. evet kuzenim orada oturuyor. Elbette, kuzenim orada oturuyor. Arranged-1 2007 info-icon
Good. guzel. İyi. Arranged-1 2007 info-icon
Unfortunately, I have could see him very much. maalesef onu cok fazla goremiyorum. Maalesef, onu pek fazla göremiyorum. Arranged-1 2007 info-icon
Caipirinha. Caipirinha. Caipirinha. Arranged-1 2007 info-icon
Your drink. senin ickin. İçtiğin şey. Arranged-1 2007 info-icon
I learned to do it when they lived in Brazil. brezilyada yasarken yapmayi ogrendim. Brezilya'da yaşarken, nasıl yapıldığını öğrendim. Arranged-1 2007 info-icon
Let me say ... it is the first as having a drink ... soylemeliyim eger hic kokteyl icmediysen Hiç kokteyl içmediysen... Arranged-1 2007 info-icon
this is the time it is very good. su an dogru zaman.gercekten iyidir. ...zamanı gelmiş olabilir, iyidir. Arranged-1 2007 info-icon
What is the verdict? ee kararin nedir? Ne düşünüyorsun. Arranged-1 2007 info-icon
It is very good. guzel. Çok güzel. Arranged-1 2007 info-icon
A little strong? biraz sert degil mi? Çok sert değil mi? Arranged-1 2007 info-icon
Is! evet! Evet. Arranged-1 2007 info-icon
No, I can not, really. hayir gercekten yapamam. Hayır, hayır yapamam, gerçekten. Arranged-1 2007 info-icon
Come on, sorry, I can not hear it, there is much noise. uzgunum gercekten seni duyamiyorum.cok fazla ses var. Üzgünüm seni duyamıyorum, burada çok ses var. Arranged-1 2007 info-icon
Between. gel iceri. İçeri gelsene. Arranged-1 2007 info-icon
Want some? istermisin biraz? Biraz ister misin? Arranged-1 2007 info-icon
It was a pleasure to meet you, I see her again. yeniden tanistigimiza memnun oldum.seni yeniden goerbilecekmiyim? Tanıştığıma gerçekten memnun oldum. Seni tekrar görebilir miyim? Arranged-1 2007 info-icon
You're good to go? kendin gidebilecekmisin? Gidiyor musun? Arranged-1 2007 info-icon
Sorry. Leah! uzgunum. Leah! Affedersin. Görüşürüz. Arranged-1 2007 info-icon
I can'tI continue further with it. daha fazla devam edemiyecegim heralde. Bunu daha fazla yapamıyorum. Arranged-1 2007 info-icon
Something will happen that will make sure. hersey duzelecek emin ol. Arranged-1 2007 info-icon
You have to trust it will pass, no? tanri bize gosterecek neler olacagini degil mi? Arranged-1 2007 info-icon
I think there is a possibility with the person I have known. dusunuyorumda belki olabilir bu is.yani sadece tanistirilarak. Sanırım yeni tanıştığım bir ile şansım var gibi. Arranged-1 2007 info-icon
It was too late, may have been a total disaster, but ... belki cok gec ve tamamen felaket olabilir ama ... Oraya geç gitmiştim, tamamen felaket olabilir. ama... Arranged-1 2007 info-icon
I think there is something there. belki birisi olabilir. ...sanırım bir şeyler olabilir. Arranged-1 2007 info-icon
I am not certain. tam olarak emin degilim. Tam olarak emin değilim. Arranged-1 2007 info-icon
God, almost forgot to ask how it is. tanrim tamamen unuttum sormayi.nasildi dun gece. Tanrım, nasıl geçtiğini sormayı unutuyordum. Arranged-1 2007 info-icon
I pretended I was getting a call and took this picture. beni aradi ve ben bu resmini cektim onun. Telefon ile konuşuyor gibi yaptım ve fotoğrafını çektim. Arranged-1 2007 info-icon
I think he noticed. heralde o farketti. Sanırım fark etti. Arranged-1 2007 info-icon
It is very beautiful. oh cok yakislikli. Çok yakışıklı. Arranged-1 2007 info-icon
True. dogru. Evet öyle. Arranged-1 2007 info-icon
Doing the master's degree in engineering. muhendislik uzerine master yapiyor. Mühendislik üzerine yüksek lisans yapacak. Arranged-1 2007 info-icon
But it is not convinced, you know ... boylesiyle hic karsilasmamistim ve o gercekten cok zeki Böyle biri ile hiç karşılaşmamıştım, zeki biri ve... Arranged-1 2007 info-icon
And it has teeth. ve disleri. ...dişleri var. Arranged-1 2007 info-icon
What is great, because the other had not. cok guzeldi.digerleri gibi degildi. Aslında harika bir şey, bir öncekinin dişleri yoktu. Arranged-1 2007 info-icon
I hear many laughs here. burada cok gulusmeler duyuyorum. Burada kahkahalar duyuyorum. Arranged-1 2007 info-icon
Jess, Jules, stop, children! Jess, Jules, yapmayin cocuklar! Jess, Jules yeter artık çocuklar. Arranged-1 2007 info-icon
I found their religions do not no longer enjoy life. heralde dininiz artik eglenmenize pek etki etmiyor. Dininizin eğlenmenize müsaade etmediğini sanıyordum. Arranged-1 2007 info-icon
Just kidding! sadece saka yapiyorum. Sadece şaka yapıyorum. Arranged-1 2007 info-icon
I am very happy in know they are good friends. ikinizin iyi birer arkadas olmaniza gercekten sevindim. İyi arkadaş olduğunuz için çok seviniyorum. Arranged-1 2007 info-icon
How will the love lives? Any good party? ee ask hayati nasil gidiyor?parti gibi seyler var mi? Aşk hayatınız nasıl? Birileri var mı? Arranged-1 2007 info-icon
No, nothing to say, sorry. bununla alakali soyleyecek hicbirseyimiz yok uzgunuz. Hayır, rapor edilecek bir şey yok, üzgünüm. Arranged-1 2007 info-icon
We are prohibited from think of a man, bize yasak bir adami dusunmek, Aslında, ayaklarımızı yerden kesmedikleri sürece... Arranged-1 2007 info-icon
unless you give us to eat ... ya da beraber olmak ...erkekler hakkında düşünmemiz yasak ve... Arranged-1 2007 info-icon
and the benefit of homes areas of our parents. cunku bizim ebeveynlerimiz ve babamiz izin vermez. ...hala evimizin hâkimi babam. Arranged-1 2007 info-icon
The only thing I can say is "I love you." size yalnizca soyleyecegim su senin icin`insaallah` Söyleyeceğim tek şey, senin için "İnşallah" ... Arranged-1 2007 info-icon
E "hide it." senin icinde` aluvay`(insaallahin ibranicesi) ... ve senin için "Aluvay" (İbranice inşallah) Arranged-1 2007 info-icon
I see them soon. Look at these kids, do not let it hurt. gorusuruz ve cocuklara dikkat edin. Sonra görüşürüz. Şu çocuklara sahip çıkın, yaralanmasınlar. Arranged-1 2007 info-icon
I have thirteen opportunities and she has met with nine. kizin icin 13 kisi dusunmustum.zaten 9 ile bulustu. Elimde 13 tane seçenek var o sadece 9 tanesi ile görüştü. Arranged-1 2007 info-icon
I told you they were nine. sana demistim 9 diye Sana 9 olduğunu söylemiştim. Arranged-1 2007 info-icon
I thought you were eight. tamam 8 sanmistim. Tamam, 8 olduğunu sanmıştım. Arranged-1 2007 info-icon
Nine. dokuz 9. Arranged-1 2007 info-icon
And if she does not want to know the other, I do not know how to proceed. eger o devam etmek istemiyorsa.nasil olacak bilmiyorum. Ayrıca geri kalanları ile görüşmek istemiyor ise, nasıl devam edeceğimi bilmiyorum. Arranged-1 2007 info-icon
She just ... o sadece.. O sadece... Arranged-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4755
  • 4756
  • 4757
  • 4758
  • 4759
  • 4760
  • 4761
  • 4762
  • 4763
  • 4764
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact