• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 678

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, yeah, here you are, mate. Tabii. Al bakalım, dostum. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Brandy, doctor's orders. Brandy, doktor tavsiyesi. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
What you staring at? Sen neye bakıyorsun öyle? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
You're amongst friends here. Dostlarının arasındasın. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Don't make this more difficult than it already is. Durumu daha da zorlaştırma. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Hear me, Colin? Duydun mu beni, Colin? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Go on, mate, be brave. Hadi dostum, cesur ol. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Yeah. Tabii. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Well, I got to, ain't I? Cesur olmalıyım, değil mi? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
That's the stuff. İşte bu! 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Yeah, that's the spirit. İşte bu! 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Can't believe it. İnanamıyorum. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
I still can't believe it. Hâlâ inanamıyorum. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
I just can't fucking believe it. Lanet olsun, hâlâ inanamıyorum. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Yeah, well, it's unbelievable. Evet, bu inanılmaz. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Like a bad dream, innit? Kabus gibi. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Where's old man fucking Peanut? İhtiyar Peanut nerede? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
I'm fucking here. Buradayım. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
That's where he is, cunt. Buradayım işte, a.cık! 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Sorry, Pop. We wondered where you was. Üzgünüm,babalık! Nerede olduğunu merak ettik. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Don't "Pop" me. Bana "babalık" deme! 44 inch Chest-1 2009 info-icon
I'm fucking here. Buradayım işte. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Well, give us a fucking drink. Bize içki ver. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
D'you want me to pour it for uou? Bardağa koyayım mı? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Give it here! Ver şunu! 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Tosser. Aşağılık herif! 44 inch Chest-1 2009 info-icon
How is he, all right? Nasıl, iyi mi? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Yeah, he's all right, ain't ya, Colin? İyisin değil mi, Colin? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
You get it together, uou cunt. Kendini toplaman lazım, a.cık herif? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
You hear me? Duydun mu? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Hey? Ha? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Get it to fucking gether. Toplamalısın kendini. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
We can't have this. Bununla uğraşamayız. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
You was a fucking disgrace last night. Dün gece çok nankördün. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Inept. Beceriksiz! 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Tonight, the kid gloves are off. Bu gece çocukça davranmayı bırakacaksın. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Show some fucking backbone. Biraz erkek ol. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
You're a man. Fucking act like one! Erkeksin sen! Erkek gibi davran. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
He'll get there. He'll get there. Düzeleceksin. Düzeleceksin. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
And the bloodied slave rose to his feet, Kanlar içindeki köle ayağa kalktı... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
thrust his hand into his defiant chest, ...elini serkeş göğsüne sokup... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
tore out his own heart, threw it at the aggressor, ...kalbini yerinden söktü ve saldırganın önüne fırlattı ve... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
saying, "Free from bondage. " ..."Özgürüm" dedi. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Free from fucking bondage, you cunt! "Özgürüm" seni a.cık herif! 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Yeah, you're right, Pop. Haklısın, babalık. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Fucking right, I'm right. Haklıyım tabii. Haklıyım. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Fucking right, I'm fucking right. Haklıyım tabii. Haklıyım. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
It's the strong who shall inherit the earth, Ancak güçlüler Dünyaya miras bırakır. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
not the fucking weak. Korkaklar değil. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Yeah, you tell him. Evet, söyle ona. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Not the fucking weak! Korkaklar değil! 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Yeah, well, whatever. Her ne haltsa. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
This thing's got to be finished tonight Bu iş bu gece bitecek... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
'cause I'm busy tomorrow. ...çünkü yarın işim var. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
You break every other fucking engagement, Her işi bırakacaksın. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
every other fucking engagement. Her lanet işi. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
This takes top priority above everything, everything! Bu her şeyden daha önemli. Her şeyden! 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Till this is done and dusted, put to bed, laid to rest, İş bitene, tozu alınana halledilene kadar... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
nobody does fucking nothing but this. ...herkes sadece bununla ilgilenecek. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
This is where we are. Yapmamız gereken tek iş bu. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Here. Now. This. Burada. Şu anda. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Where's fucking Meredith? Lanet Meredith nerede? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
He's late. Geç kaldı. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Late? Geç mi kaldı? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Late? Geç mi? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
No such fucking word. Geç kalma diye bir şey olamaz. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
And I'll tell you this, if Brighton Billy― Istırap dolu ruhu şad olsun... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
God rest his tortured soul― ...Brighton Billy... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
had ever caught anyone being late, ...geç kalan birini görseydi... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
he would've cut their eyelids off, ...onun gözkapaklarını keser... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
stuck 'em in a fucking sack ...bir yılan, horoz ve köpekle beraber... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
with a snake, a cockerel, and a dog, ...bir torbaya koyar... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
and chucked 'em in the fucking sea. ...ve lanet denize atardı. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Charming. Etkileyici. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
That was how it was. Eskiden öyleydi. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
And believe you me, İnanın bana... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
once he'd made up his mind, that was it. ...bir şeyi kafasına koydu mu yapardı. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
That was it. Yapardı. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Nothing could sway him, nothing. Hiç bir şey ona engel olamazdı. Hiç bir şey. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
No surrender. Teslim olmazdı. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Immovable, he was, immovable! Kaya gibiydi, kaya! 44 inch Chest-1 2009 info-icon
A mountain. A fucking colossus. Dağ gibi. Lanet bir heykel gibi. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
You hear me, Colin? Duydun mu beni, Colin? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
I just can't believe it. Buna inanamıyorum. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
I can't. İnanamıyorum. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Anybody want any crisps? Cips isteyen var mı? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Salutee. Sizi selamlıyorum. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
You're late! Geç kaldın. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
So sue me. Dava et o zaman. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Fuck me. S.ktir! 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Déjà vu. Deja vu oldum. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
You enjoying those? Hoşuna gidiyor mu? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Fuck off. S.ktir! 44 inch Chest-1 2009 info-icon
So what's happening, kittens? Nasıl gidiyor, kedicikler? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
More of the same. Her zamanki gibi. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
How are you feeling today, Colin? Kendini nasıl hissediyorsun, Colin? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
You look terrible. Berbat görünüyorsun. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
He's good. O iyi. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
He's fucking strong. Güçlü. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Oh, that's good. That is good. Bu iyi. Bu çok iyi. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 673
  • 674
  • 675
  • 676
  • 677
  • 678
  • 679
  • 680
  • 681
  • 682
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact