• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 673

English Turkish Film Name Film Year Details
I mean, yeah, they were kind of hidden around. I... Aslında evet, saklanmışlardı ve ben... 4321-1 2010 info-icon
...about to tackle him, like I should, being the guard and stuff. Onu yakalamaya çalıştım yani bir güvenlikçinin yapması gerektiği gibi. 4321-1 2010 info-icon
Well, this guy came from over here and he just hit me, you know? Evet, o adam buraya geldi ve bana vurdu. 4321-1 2010 info-icon
I had this cake in my hand, and it went all over my face. Ve elimde kek vardı, yüzüme gözüme bulaştı. 4321-1 2010 info-icon
So, is it usuaI practise for the CCTV not to be in use? Kapalı devre kamera sisteminiz açık olması gerekmez miydi? 4321-1 2010 info-icon
I must have forgot to put the new one in. Yeni kaset takmayı unutmuş olmalıyım. 4321-1 2010 info-icon
The person who hit you... Yeah. Size vuran adam... Evet. 4321-1 2010 info-icon
...were they big or small? ...iri yapılı mıydı, cılız mı? 4321-1 2010 info-icon
Medium. Orta. 4321-1 2010 info-icon
Couldn't understand them, they... Konuştuklarını anlayamıyordum, onlar... 4321-1 2010 info-icon
You think they were foreign? Sence yabancı mıydılar? 4321-1 2010 info-icon
How many were there, would you say? Sence kaç kişilerdi? 4321-1 2010 info-icon
But, I was very... Very dazed at that point. Ama, ben... o sırada kendimde değildim. 4321-1 2010 info-icon
Four? Four. Dört müydü ki? Dört. 4321-1 2010 info-icon
Four, okay. Five. Dört, tamam. Beş. 4321-1 2010 info-icon
Four or five. Four or five. 4 ya da 5. 4 ya da 5. 4321-1 2010 info-icon
Seven. Seven. Yedi. Yedi. 4321-1 2010 info-icon
No, I don't know how many there were. Hayır, kaç kişilerdi bilmiyorum. 4321-1 2010 info-icon
but we assumed that it was the last place people would look. ...ama orası insanların en son bakacağı yer olur diye düşünmüştük. 4321-1 2010 info-icon
Frankly, it's lucky that I took that cash out, you know, for the wife. Açıkçası, karım için paraları çıkardığımdan şanslıymışım. 4321-1 2010 info-icon
Hiya. You all right? Selam. İyi misin? 4321-1 2010 info-icon
kO. Nakavt! 4321-1 2010 info-icon
You been up long? Uzun süredir uyanık mısın? 4321-1 2010 info-icon
Like, 20 minutes? Okay, well listen. 20 dakikadır falan.. Tamam, dinle. 4321-1 2010 info-icon
They're still gonna open tonight, Bu gece mağazayı açacaklar... 4321-1 2010 info-icon
so if you don't wanna go back there or anything, I'll cover your shift. ...eğer oraya geri dönmek istemiyorsan falan vardiyanı ben alabilirim. 4321-1 2010 info-icon
Wait, they're opening? Yep. Dur, açıyorlar mı? Evet. 4321-1 2010 info-icon
The police have finished there. Barry said something about Polis, orada işini bitirmiş. Barry, müdürünün teki... 4321-1 2010 info-icon
his manager guy or something wanted to go in, ...işe başlamak istiyormuş da... 4321-1 2010 info-icon
and he was wondering if you or I would. ...ben işe gelebilir miymişim falan soruyordu. 4321-1 2010 info-icon
Look, Gwen, I think... No, I know that the manager, Tee, he's involved. Bak, Gwen, bence... Hayır biliyorum ki, müdür Tee bu işe karışmış. 4321-1 2010 info-icon
He organised the whole thing. Her şeyi o planlamış. 4321-1 2010 info-icon
Bullshit. Have you got proof? Saçmalık. Kanıtın var mı? 4321-1 2010 info-icon
Fucking hell. Hay anasını. 4321-1 2010 info-icon
Jo, have you shown the police? Jo, bunu polise gösterdin mi? 4321-1 2010 info-icon
I couldn't. He was right there watching all of us. Gösteremezdim. Oradayken hepimizi izliyordu. 4321-1 2010 info-icon
Look, I think I'm just gonna go in and that way he won't be suspicious. Bak, ben gideceğim böylece şüphe duymayacaklardır. 4321-1 2010 info-icon
And besides, you know, nothing's going to happen Ve biliyorsun, iki günde aynı dükkanda olay olmaz. 4321-1 2010 info-icon
It's fine. Sorun değil. 4321-1 2010 info-icon
No, I'll go. Okay, see you later. Hayır, ben giderim. Tamam, sonra görüşürüz. 4321-1 2010 info-icon
Oh, my God. Jo, you must have been so scared. Aman Tanrım. Jo, çok korkmuş olmalısın. 4321-1 2010 info-icon
Yeah, I guess I was. Evet, korktum sanırım. 4321-1 2010 info-icon
You have one new message. Bir yeni mesajınız var. 4321-1 2010 info-icon
Jo, i dunno what the fuck is going on, Jo, ne haltlar dönüyor bilmiyorum... 4321-1 2010 info-icon
but i think i've got some stolen... ...ama sanırım bende çalınmış... 4321-1 2010 info-icon
Diamonds? What? Elmas mı? Ne? 4321-1 2010 info-icon
Nothing. Nothing. Hiç, hiç. 4321-1 2010 info-icon
This looks so much better on me than when you wear it. Bunu giydiğimde, üzerimde sendekinden çok daha iyi duruyor. 4321-1 2010 info-icon
Hi. Is Gwen there, please? Thanks. Merhaba. Gwen burada mı acaba? Sağ ol. 4321-1 2010 info-icon
Gwen? Gwen. 4321-1 2010 info-icon
Who is it? It's Dave, for you. Kim o? Dave, sana gelmiş. 4321-1 2010 info-icon
He wants to take you out again. Seni tekrar çıkarmak istiyor. 4321-1 2010 info-icon
Oh, my God, he cannot see me in this uniform. Tanrım, beni bu üniformayla görmemeli. 4321-1 2010 info-icon
Okay, I'll make him welcome. Tamam, onu karşılayalım. 4321-1 2010 info-icon
Jo, he wants to take me out again. Jo, beni tekrar çıkarmak istiyor. 4321-1 2010 info-icon
Oh, my God, he's so nice. Dave, hi. It's so nice to... Tanrım, çok tatlı. Dave, merhaba. Gelmen çok iyi oldu. 4321-1 2010 info-icon
Okay, look, I know you're supposed to be going Tamam, bak. Kerry'nin kardeşinin partisine... 4321-1 2010 info-icon
to Kerrys' brother's party or whatever, ...gideceğini biliyorum... 4321-1 2010 info-icon
and I know that I said I'd cover for you, ...ve senin yerine gideceğimi söylediğimi de biliyorum... 4321-1 2010 info-icon
but, please, if you could just do it this ...ama, lütfen son kez... 4321-1 2010 info-icon
one last time, even... Fine. ...benim için... İyi. 4321-1 2010 info-icon
What? I'll do it. Ne? Yapacağım. 4321-1 2010 info-icon
So, hon, this is Dave. You're welcome. Evet, tatlım bu Dave. Rica ederim. 4321-1 2010 info-icon
Dude. Hi. Dostum. Merhaba. 4321-1 2010 info-icon
Hi, Jo. Kerrys, are you with Shannon? Selam, Jo. Kerrys, Shannon'la mısın? 4321-1 2010 info-icon
I fucked up big time. what did you do? Bu sefer gerçekten sıçtım. Ne yaptın? 4321-1 2010 info-icon
You don't wanna know. Bilmek istemezsin. 4321-1 2010 info-icon
...when she reads the note her mum wrote her. Annesinden gelen notu okuduktan sonra... 4321-1 2010 info-icon
What note? we should probably find her. Ne notu? Sanırım onu bulmalıyız. 4321-1 2010 info-icon
Okay, well, look, if anything happens to me, it's some guy named Tee. Tamam, eğer bana bir şey olursa, bu Tee adındaki adam yüzündendir. 4321-1 2010 info-icon
Okay? who's Tee? Tamam mı? Tee de kim? 4321-1 2010 info-icon
Gotta go. Gitmeliyim. 4321-1 2010 info-icon
Dave. No, thank you. Dave. Hayır, sağ ol. 4321-1 2010 info-icon
What is he doing? Ne yapıyor o? 4321-1 2010 info-icon
How you doing? I've been getting really worried about you. Nerelerdeydin? Senin için endişelenmeye başlamıştım. 4321-1 2010 info-icon
I'm fine. Are you guys all right? Ben iyiyim. Siz iyi misiniz? 4321-1 2010 info-icon
Yeah, my nose is a bit bruised. Evet, burnum biraz morardı. 4321-1 2010 info-icon
Well, where's Barry? Peki, Barry nerede? 4321-1 2010 info-icon
Not here. Tee opened up. Told us to act normaI. Burada değil. Tee açtı. Normal davranmamızı söyledi. 4321-1 2010 info-icon
I popped all the tops when he wasn't looking. O bakmazken bütün kapakları topladım. 4321-1 2010 info-icon
Yeah, he's been searching them ever since. Evet, sabahtan beri onları arıyor. 4321-1 2010 info-icon
Getting more and more upset. He hasn't found what he's looking for. Habire surat asıyor. Aradığı şeyi bulamadı. 4321-1 2010 info-icon
Arsehole. Göt herif. 4321-1 2010 info-icon
I think my friend has them. What? Sanırım benim arkadaşımdalar. Ne? 4321-1 2010 info-icon
What he's looking for, the diamonds. Aradığı şeyler, elmaslar. 4321-1 2010 info-icon
What did I tell you yesterday? Look, guys, no, no, listen. Dün ne demiştim ben sana? Çocuklar, dinleyin bir. 4321-1 2010 info-icon
No, no, no, guys. We can sort this out. Guys, guys. Hayır, hayır çocuklar. Bunu halledebiliriz. Çocuklar, çocuklar. 4321-1 2010 info-icon
Okay, seriously. Back the fuck up. Tamam, ciddiyim. Geri basın. 4321-1 2010 info-icon
This is none of your business, girly. Bu iş seni ilgilendirmez, şirine. 4321-1 2010 info-icon
Angelo, take their guns. Angelo! Angelo, silahlarını al. Angelo! 4321-1 2010 info-icon
Look, we just wanna take this guy and get out of your hair. Bak, biz sadece bu adamı alıp sana bulaşmadan gitmek istiyoruz. 4321-1 2010 info-icon
I can't let you do that. Bunu yapmana izin veremem. 4321-1 2010 info-icon
Yeah, he's an asshole and this is really none of my business, Evet, o götün teki ve gerçekten beni ilgilendirmez... 4321-1 2010 info-icon
and usually, I'd let you just take him and not even bat an eyelid. ...ve genelde almanıza izin veririm, hiç de umurumda olmaz. 4321-1 2010 info-icon
You know why? Niye biliyor musun? 4321-1 2010 info-icon
Because ever since my reaI dad died, that's what Jo does. Çünkü, öz babam öldüğünden beri, Jo böyle yapıyor. 4321-1 2010 info-icon
"Hey, Jo, can you make me some coffee, tea?" "Sure". "Jo bana kahve, çay yapar mısın?" "Tabii." 4321-1 2010 info-icon
"Hey, Jo, can you do this charity swim?" "Yeah, of course. " "Jo, şu yardım yüzüşünü yapar mısın?" "Evet, tabii." 4321-1 2010 info-icon
"Oh, Jo, can you work for me?" "Sure. " "Jo, benim için çalışır mısın?" "Elbette. " 4321-1 2010 info-icon
"Jo, give me your last cigarette. " "Here you go. " "Jo, bana son sigaranı ver. " "Al bakalım. " 4321-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 668
  • 669
  • 670
  • 671
  • 672
  • 673
  • 674
  • 675
  • 676
  • 677
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact