• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7264

English Turkish Film Name Film Year Details
We met before at the opening ceremony. Daha önce açılış töreninde tanışmıştık. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
I couldn't take enough time out since you wanted to see me suddenly. ...birden bire görüşmek isteyince yeterli vakit ayarlayamadım. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
You gave the exhibition right to Belle la Fair and kept contacting them? Sergi hakkını Belle la Fair'e verip onlarla görüşmeye devam mı ettiniz? Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
It means you're definitely interested in our company... Demek ki kesinlikle bizim firmamızla ilgileniyorsunuz... Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
I can help you with your business plan. İş konusundaki planlarınızda size yardımcı olabilirim. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Keep listening. Dinlemeye devam et. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Belle la Fair rejected us first. Daha önce Belle la Fair bizi reddetti. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
That's your talk with President Han Young Won. Yönetici Han Young Won ile görüştüğünüz için. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
It's about time that the first born son should receive it, too. ...erkek çocuğun eline geçmesi an meselesi. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Ms. Han Young Won! Han Young Won! Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Why are you running away? Neden kaçıyorsun? Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
What are you afraid of that you can't even let out a sound? Ses bile çıkaramayacak kadar neyden korkuyorsun? Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
After listening to all that, you're still holding it in? Tüm duyduklarından sonra hiçbir şey yapmadan duracak mısın gerçekten? Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Strangely, I end up showing you everything about me. Tuhaf bir şekilde hakkımda ki her şeyi öğrendin. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Ms. Han Young Won... Han Young Won... Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
What the heck... is it? Tam olarak... neler oluyor? Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
It's possible to get greedy for money as human beings... İnsanoğlunun para yüzünden aç gözlülük etmesi mümkün. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
'Young Won, I went crazy for a while back then' if she says that later... Belki daha sonra, 'Young Won... Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
'Why did you do that? It was really tough for me.' Ben de 'Bunları neden yaptın? benim için gerçekten zordu' derim. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
That's what I'll say. Tüm söyleyeceğim bu olur. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
In your eyes, they're probably despicable people... Senin gözünde muhtemelen aşağılık insanlar ama... Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
And I... cannot lose family. Ve ben... ailemi kaybedemem. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
I can't lose people again and go on. Tekrar birilerini kaybedip yaşamaya devam edemem. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
The documents that your father traded with Jung Se Ro? Babanın Jung Se Ro ile değiş tokuş ettiği belgeleri? Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
I don't know all of it. Hiçbirini bilmiyorum. Gidelim! Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
I don't know much about the family, either. Aile meseleleri hakkında da hiçbir şey bilmiyorum. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
You should know what you need to know! Ne bilmen gerekiyorsa, bilmen lazım! Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Is not knowing something to brag about? Hiçbir şey bilmemekle gurur mu duyuyorsun? Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Not knowing, pretending not to know, not wanting to know, all of it! Bilmemek, bilmemezlikten gelmek, bilmek istememek! Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
I am... Like you said, I am... Ben... Söylediğin gibi, ben... Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
the daughter of a con artist. ...bir düzenbazın kızıyım. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
She's not. O değildi. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
How... do you know? Nereden biliyorsun? Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Other people wouldn't know... Başka insanlar bilmez ama... Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
But she said something I knew. ...benim çok iyi bildiğim bir şeyi söyledi. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
That woman... her eyes... O kadının... gözleri... Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Why were the documents in the desk of the dead Gong Woo Jin? O belgeler neden Gong Woo Jin'in masasındaydı? Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Was Gong Woo Jin in it together with Chairman Han? Gong Woo Jin, Başkan Han ile işbirliği halinde miydi? Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Gong Woo Jin probably tracked Chairman Han. ...Gong Woo Jin muhtemelen Başkan Han'ın yaptıklarını öğrendi. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Se Ro... What are you thinking? Se Ro... ne düşünüyorsun? Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
I could kill you, you know. Seni... öldürebilirim, biliyorsun. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
It was Han Tae Oh. Han Tae Oh'du. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
She had nothing to do with it. Onun hiçbir ilgisi yoktu. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Where are you going, Jung Se Ro? Nereye gidiyorsun, Jung Se Ro? Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Is that what you think, too? Sen de mi böyle düşünüyorsun? Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
The phone is turned off... Aradığınız kişiye şu an... Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Is Ms. Han Young Won home? Han Young Won evde mi? Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Where did she go? Where is Ms. Han Young Won? Nerede? Han Young Won şu an nerede? Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Who is it? I don't know. He asked for Miss... Kimdi? Bilmiyorum. Küçükhanımı sordu... Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
What is it now? Ne var yine? Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Is there any more I need to know? Daha başka bilmem gereken ne var? Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Tell me. Nothing much surprises me. Söyle bakalım. Daha fazla şaşıracağım bir şey yok. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Mr. Lee Eun Su. Lee Eun Su. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
I... can't lose my family. Ve ben... ailemi kaybedemem. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
He is a bad man. Kötü bir adam. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
That's not it. Söyleyeceğin şey bu değildi. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
I'm cleaning up here. Etrafı toparlıyorum. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
So that you can use it from tomorrow. Yarından itibaren burayı kullanabilirsin. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
I'll become strong. Güçlü olacağım. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
I'm going to hold out and get through it. Olanlara tahammül edeceğim ve... Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
And I'm going to protect my family and Belle la Fair, too. ...ailemi de Belle la Fair'i de koruyacağım. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
There isn't. Şimdi grubun dışında kalırsan ne değişecek? Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
You said not knowing is a sin, too. Bilmemenin günah olduğunu söyleyen sendin! Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
You said I should know what I need to know! Bilmem gerekeni, bilmem gerektiğini söyleyen sendin! Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Your father... What about my father? Baban... Ne olmuş babama? Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Do you think it's easy for me to accept you? Seni kabul etmek benim için kolay mı sanıyorsun? Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Someone like you who is off the wall and so hard to understand... Senin gibi canının istediğini yapan ve anlaşılması güç birine... Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
When I thought about it, you helped me a lot... Düşündüğüm zaman bana pek çok yardımın dokundu ama... Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
you're painful to me. ...sadece acı getirdin. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
But I'm about to give you Woo Jin's seat... Sana Woo Jin'in koltuğunu veriyorum ama... Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
not because I trust you... ...sana güvendiğimden değil. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
but right now, I need you, even you! So... Şu an sana ihtiyacım var, sana bile ihtiyacım var! O yüzden... Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
So tell me honestly. ...bana karşı dürüst ol. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
What is it that even you're hiding from me? Senin bile benden sakladığın şey ne? Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
In the middle of the night, why did you come to see me? Gecenin bu saatinde seni getiren şey ne? Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Woo Jin... Woo Jin... Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Just for a sec. Wait. Dur bir dakika. Bekle. Beyond the Clouds-3 2014 info-icon
Do you... think it's easy for me to accept you? Seni kabul etmek benim için kolay mı sanıyorsun? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Someone like you who is off the wall and hard to understand... Senin gibi canının istediğini yapan ve anlaşılması güç birine... Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
For me... Bana... Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
But the reason I'm giving you Woo Jin's seat is... Sana Woo Jin'in koltuğunu veriyorum ama... Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Not because I trust you... 1 ...sana güvendiğimden değil. 1 Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
but I need you, even you right now! So... Şu an sana ihtiyacım var, sana bile ihtiyacım var! O yüzden... Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
What is it that you're hiding from me? Senin bile benden sakladığın şey ne? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Why did you come to see me in the middle of the night? Gecenin bu saatinde buraya gelmenin sebebi ne? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Stay still for a sec. Dur bir dakika. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Tell me before you leave... why did you come to me? Gitmeden söyle... Neden geldin bana? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Mr. Lee Eun Su, tell me. Bay Lee Eun Su söyleyin hadi. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
It looks like your father is playing with money through this company. Galiba babanız bu şirket üzerinden para işleri çeviriyor. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
How did you know? Nereden öğrendin? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
It's hard not to know unless you're an idiot. Aptal değilsen öğrenmek çok da zor olmasa gerek. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
You can't defeat your father. Babanı mağlup edemezsin. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
I finally realized that today. Bugün fark ettim sonunda. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
If you want to know what's going on Neler döndüğünü merak ediyorsan, Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
break into your father's safe and check for yourself. ...babanın kasasına gir ve kendi gözlerinle gör. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
You're his daughter, so would he actually kill you? Kızısın sonuçta, senin canına kıyar mı hiç? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
You don't have that courage. O cesaret yok sende. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
So keep your eyes closed, your ears covered and your mouth covered... Bu yüzden gözlerini, kulaklarını, ağzını kapalı tutmaya devam et sen... Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
Let's meet right now. I'm right in front. Hemen buluşalım. Ön taraftayım. Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
What is it? Did something happen? Ne var? Bir şey mi oldu? Beyond the Clouds-4 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7259
  • 7260
  • 7261
  • 7262
  • 7263
  • 7264
  • 7265
  • 7266
  • 7267
  • 7268
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact