• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7379

English Turkish Film Name Film Year Details
We took a liking to each other from the very beginning. En başından beri, birbirimizden hoşlandık. Big Love-1 2012 info-icon
I asked her to break up with Maciej, but she didn't want to. Maciej'den ayrılmak istedi, ama o istemedi. Big Love-1 2012 info-icon
And so it went: After Conservatory she would be with him: Dinner, TV. Ve böyle devam etti: Konservatuardan sonra, Big Love-1 2012 info-icon
And in the evenings she would go to the rehearsal and be with me. Ve akşamları, hem benimle olmak hem de provaya gitmek istiyordu. Big Love-1 2012 info-icon
Absolute fuck up. She lived like that for 2 years. Kesinlikle kafayı yedi. İki yıl böyle yaşadı. Big Love-1 2012 info-icon
She said she was afraid he was going to hurt me. Beni incitmekten korktuğunu söyledi. Big Love-1 2012 info-icon
Emilia lived in two different worlds, but she couldn't take it. Emilia iki ayrı dünyada yaşadı, ama bunu kaldıramadı. Big Love-1 2012 info-icon
She tried to mince matters. Meseleyi parçalamaya çalıştı. Big Love-1 2012 info-icon
She kept going between him and me and nowhere did she find peace. Onunla benim aramda gidip geldi ve hiçbir yerde huzur bulamadı. Big Love-1 2012 info-icon
I wrote a song for you! Senin için bir şarkı yazdım! Big Love-1 2012 info-icon
Cool, eh? Muhteşem, değil mi? Big Love-1 2012 info-icon
What are you doing with this cig? You've kicked the habit. Bu çiğ ile ne yapıyorsun? Tekmelemeye alıştın galiba. Big Love-1 2012 info-icon
I've learnt to blow rings. Dumanla halka yapmasını öğrendim. Big Love-1 2012 info-icon
Stop showing off. Throw it away. Gösteriyi kes, tamam mı? At gitsin. Big Love-1 2012 info-icon
Gimme some gum. Biraz sakız ver. Big Love-1 2012 info-icon
I don't have any. Hiç yok ki. Big Love-1 2012 info-icon
You do. Yapma! Big Love-1 2012 info-icon
And why do you keep banging on these drums? You can't do anything. Ve neden bu davulu çalıp duruyorsun? Başka bir şey yapamazsın. Big Love-1 2012 info-icon
You forgot? The army killed the artist in you. Unuttun mu? Askerlik, içindeki sanatçıyı öldürmüştü. Big Love-1 2012 info-icon
Interrogation of Maciej Dolny. Tell us about the breakup. Maciej Dolny sorgusunun, dağılmasını bize anlat. Big Love-1 2012 info-icon
It happened on the 12th of June, 2003 at 8:13 PM. Bu 12 Haziran 2003'te sabah 8:13'te oldu. Big Love-1 2012 info-icon
Piotr, fucking defend yourself! Piotr, lanet kendini savunsana! Big Love-1 2012 info-icon
I even got a fine. He turned me in. Hatta güzel bir şey var. O bana döndü. Big Love-1 2012 info-icon
Not Eric Debussy and Claude Satie, but Eric Satie and Claude Debussy. Eric Debussy ve Claude Satie değil, Big Love-1 2012 info-icon
You keep mixing them up. Bunu karıştırmaya devam et. Big Love-1 2012 info-icon
Is he still standing there? Hâlâ orada duruyor mu? Big Love-1 2012 info-icon
Yes, he is. Evet, duruyor. Big Love-1 2012 info-icon
I told you to turn it off. Sana telefonu kapatmanı söyledim. Big Love-1 2012 info-icon
I can't. He said he'd kill himself if I turn off my phone. Yapamam. Telefonumu kapatırsam kendini öldüreceğini söyledi. Big Love-1 2012 info-icon
So let him fucking kill himself. Bırak lanet olası kendini öldürsün. Big Love-1 2012 info-icon
How come he has your new phone number, anyway? Senin yeni telefon numaranı, nasıl eline geçirdi? Big Love-1 2012 info-icon
Holy fuck. I knew it. Kahretsin! Biliyordum. Big Love-1 2012 info-icon
He's gone! Gitti! Big Love-1 2012 info-icon
He might get hurt! I have to go to him! Canı yanabilir! Ona gitmeliyim! Big Love-1 2012 info-icon
He'll hurt himself! Kendine zarar verecek! Big Love-1 2012 info-icon
Emilia, do you hear me? Emilia, beni duyuyor musun? Big Love-1 2012 info-icon
Come on, he'll be alright. Please calm down. Hadi ama, iyi olacak. Lütfen sakin ol. Big Love-1 2012 info-icon
I beg you. Sana yalvarıyorum! Big Love-1 2012 info-icon
Then he disappeared for 3 months. Sonra 3 ay boyunca ortadan kayboldu. Big Love-1 2012 info-icon
And suddenly he showed up with this dog, said it got hit by a car. ...ve aniden bu köpek ile geldi, bir arabanın çarptığını söyledi. Big Love-1 2012 info-icon
Emilia wanted to see George, she missed him a lot. Emilia, George'u görmek istiyor, onu çok özlemiş. Big Love-1 2012 info-icon
He doesn't deserve the pleasure of looking at you. Sana bakma zevkini, hak etmiyor. Big Love-1 2012 info-icon
Wait for me. I'll be back soon. OK. Bekle beni. Yakında döneceğim. Tamam. Big Love-1 2012 info-icon
Georgie, my dog! I love you. Georgie, köpeğim! Seni seviyorum. Big Love-1 2012 info-icon
Thanks for leaving the door unlocked. Kapıyı kilitleyip gittiğin için teşekkürler. Big Love-1 2012 info-icon
I'm not going to say anymore tonight. Artık gece daha fazla söylemeyeceğim. Big Love-1 2012 info-icon
I'm feeling bad. Kötü hissediyorum. Big Love-1 2012 info-icon
Please stop the recording. Lütfen kaydı durdurun. Big Love-1 2012 info-icon
Interrogation terminated due to the emotional state of the subject. Sorgulama, konunun duygusal durumu nedeniyle bitirildi. Big Love-1 2012 info-icon
Was the pregnancy the main reason? Asıl neden gebe kalmak mı? Big Love-1 2012 info-icon
Go already. Şimdiden git... Big Love-1 2012 info-icon
Don't think, go. Düşünme, git. Big Love-1 2012 info-icon
Okay, I'm going. Tamam, ben gidiyorum. Big Love-1 2012 info-icon
What would you do in my place? Benim yerimde olsan, ne yapardın? Big Love-1 2012 info-icon
I'd do exactly what you're about to do. Tam olarak ne yapardım, zaten yapmak üzereyiz. Big Love-1 2012 info-icon
Hey, moron. You forgot the cash. Hey, moron! Parayı unuttun! Big Love-1 2012 info-icon
So fast? O kadar hızlı mı? Big Love-1 2012 info-icon
I didn't do it! Ben yapamadım! Big Love-1 2012 info-icon
The asshole kept telling me about complications, bleeding and pain! Lanet olası komplikasyonlar, kanama ve ağrılar hakkında söylenip durdu! Big Love-1 2012 info-icon
This I can't forgive myself. Kendimi affedemiyorum. Big Love-1 2012 info-icon
I persuaded her to return there. Oraya dönmesi için ikna ettim. Big Love-1 2012 info-icon
I got this photo two days later... İki gün sonra, bu fotoğrafım var... Big Love-1 2012 info-icon
I keep carrying it with me, don't know why. Yanımda taşımaya devam ediyorum, neden bilmiyorum. Big Love-1 2012 info-icon
I know that you really want to be a father. Gerçekten bir baba olmak istediğini biliyorum. Big Love-1 2012 info-icon
Excellent. You could've been. Mükemmel! Baba olabilirsin. Big Love-1 2012 info-icon
But you won't. Ama yapamayacaksın. Big Love-1 2012 info-icon
Because I've aborted our child. Çünkü çocuğumuzu iptal ettik. Big Love-1 2012 info-icon
Come and let me show Gel ve bırak göstereyim. Big Love-1 2012 info-icon
How I need you Sana nasıl ihtiyacım var. Big Love-1 2012 info-icon
Take me as your own Tanıdığın gibi beni al. Big Love-1 2012 info-icon
It's only you Sadece sensin. Big Love-1 2012 info-icon
There's nothing else Başka bir şey yok. Big Love-1 2012 info-icon
She wrote it? O yazdı? Big Love-1 2012 info-icon
Her last song. Onun son şarkısı. Big Love-1 2012 info-icon
Fucking Big Love. Kahrolası Büyük Aşk. Big Love-1 2012 info-icon
Listen to this. Bunu dinle. Big Love-1 2012 info-icon
What time will you be there? Buy some buns. Ne zaman orada olacaksın? Biraz çörek al. Big Love-1 2012 info-icon
I've got something important to do. Don't worry if my phone's off. Yapmam gereken önemli bir şey var. Telefonum kapalı olursa endişelenme. Big Love-1 2012 info-icon
What? You'll know tomorrow. Everybody will know. Ne ise? Yarın bileceksin. Big Love-1 2012 info-icon
Everybody will talk about it. It will be hot news. Herkes bunu konuşacak. Sıcak haber olacak. Big Love-1 2012 info-icon
Everything's under control. Bye. Herşey kontrol altında, hoşçakal. Big Love-1 2012 info-icon
Don't ask me why I didn't get it. Neden anlamadığımı, bana sormayın. Big Love-1 2012 info-icon
After all her lies... I stopped caring about such stuff. Onun bütün yalanlarından sonra... Bu tür şeyleri önemsemeyi kestim. Big Love-1 2012 info-icon
I didn't know she's pregnant. Hamile olduğunu bilmiyordum. Big Love-1 2012 info-icon
She never told me. Bana söylemedi. Big Love-1 2012 info-icon
She even lied to him. Told him she had an abortion. Ona bileyalan söyledi... Onun kürtaj olduğunu söyledim. Big Love-1 2012 info-icon
If she told him the truth... Ona gerçeği söyleseydi... Big Love-1 2012 info-icon
Well, you can wonder. Pekala, merak ediyorsan. Big Love-1 2012 info-icon
It wouldn't happen. Böyle bir şey olmaz. Big Love-1 2012 info-icon
I will never learn Hiçbir zaman öğrenemeyeceğim. Big Love-1 2012 info-icon
How to love just so Çok sevmek nasılsa. Big Love-1 2012 info-icon
I want you too much Ben de çok istiyorum. Big Love-1 2012 info-icon
to want me beni istemek. Big Love-1 2012 info-icon
to have me bana sahip olmak. Big Love-1 2012 info-icon
Sometimes I wish Bazen keşke ben. Big Love-1 2012 info-icon
This was not happening Bu olamaz! Big Love-1 2012 info-icon
The Prince Charming Prince Charming Big Love-1 2012 info-icon
Only a bad dream Sadece kötü bir rüya Big Love-1 2012 info-icon
To torture me at nights Geceleri bana işkence etmek. Big Love-1 2012 info-icon
My love, let's pretend Aşkım, var sayalım ki. Big Love-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7374
  • 7375
  • 7376
  • 7377
  • 7378
  • 7379
  • 7380
  • 7381
  • 7382
  • 7383
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact