• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7377

English Turkish Film Name Film Year Details
Somehow I like their version better. Nedense onların versiyonunu daha çok seviyorum. Big Love-1 2012 info-icon
"Can you see it? Aren't you ashamed?" "Görebiliyor musun? Utanmıyor musun?" Big Love-1 2012 info-icon
I have to buy you a bigger mirror. Sana, daha büyük bir ayna satın almalıyım. Big Love-1 2012 info-icon
Can I try? How do you do it? Deneyebilir miyim? Bunu nasıl yapıyorsun? Big Love-1 2012 info-icon
Stop it, you two! You're tearing me apart! Siz ikiniz, Durun! Beni parçalayacaksın! Big Love-1 2012 info-icon
Turn it down! It's after curfew! Şunun sesini kısın! Yasak olduğunu bilmiyor musunuz? Big Love-1 2012 info-icon
Turn it down! Maciaszkowa will better get used to it! Sesini kıs! Big Love-1 2012 info-icon
I'm calling the police! Polis çağıracağım! Big Love-1 2012 info-icon
"Can you see it? Aren't you ashamed?" "Görebiliyor musun? Utanmıyor musun? " Big Love-1 2012 info-icon
"I hear them say that they do what they want..." "Orada ne duymak istiyorlarsa onu söylüyorum..." Big Love-1 2012 info-icon
And look at this slut, thinking her famous mom makes her untouchable! Şu sürtüğe de bakın, meşhur annesi, dokunulmaz olduğunu mu düşünüyor! Big Love-1 2012 info-icon
I can't believe this bitch! Bu orospuya inanamıyorum! Big Love-1 2012 info-icon
"All the Maciaszkowas are prostitutes!" "Bütün Maciaszkowas'ler fahişedir!" Big Love-1 2012 info-icon
Long ago, you'd listen with your pals to this song on an old stereo... Modası geçmiş olan bu şarkıyı, dostlarınla, stereo dinliyorsun... Big Love-1 2012 info-icon
...and today, it's breaking the noise curfew like anyone else. ...ve bugün, yaptığınız gürültü, yasağı ihlal ediyor. Big Love-1 2012 info-icon
Just to impress the girls. Sadece kızları etkilemek için... Big Love-1 2012 info-icon
And this is why, to prevent further profanations, I offer you this fine. ...ayrıca, kutsal şeylere saygısızlığı önlemek için, bunu kibarca sana sunarım. Big Love-1 2012 info-icon
You've fucked up her hair. See? Saçını berbat ettik. Bakarmısın? Big Love-1 2012 info-icon
Who asked you for help, anyway? Zaten, kim senden yardım istedi ki? Big Love-1 2012 info-icon
Emilia did. I always dye her hair. Emilia istedi. Saçlarını sürekli ben boyarım. Big Love-1 2012 info-icon
Thank you for your visit. Ziyaretin için teşekkür ederim. Big Love-1 2012 info-icon
It's dry, we won't make it. Bu kurumuş, bunu yapamayacağız. Big Love-1 2012 info-icon
"BITCH" "KALTAK" Big Love-1 2012 info-icon
You're such a chicken! Sen bir korkaksın! Big Love-1 2012 info-icon
This homie just did something extreme. Sadece aşırı bir şey yaptım. Big Love-1 2012 info-icon
What? He pissed into the pool. Ne? O havuza işedi. Big Love-1 2012 info-icon
Dear Grzegorz! I dream about your return. Sevgili Grzegorz! Geri döndüğünüzü düşlüyorum. Big Love-1 2012 info-icon
I count the minutes, blah blah blah... Dakikaları sayıyorum, falan, filan, feşmekan... Big Love-1 2012 info-icon
I know you dream about me, too... Ben de hayal ettiğini biliyorum... Big Love-1 2012 info-icon
and the dreams we dream are sweet and always together. ve hayalimde tatlı bir birlikteliğimizin olduğunu düşlüyorum. Big Love-1 2012 info-icon
Can't believe this crap. Bu boka inanamıyorum. Big Love-1 2012 info-icon
Don't worry, he's not going to read it. Merak etme, kimse okumayacak! Big Love-1 2012 info-icon
Dear Maciej! Sevgili Maciej! Big Love-1 2012 info-icon
What are our sweet dreams? Neleri hayal ediyorsun? Big Love-1 2012 info-icon
Dear Emilia! Sevgili Emilia! Big Love-1 2012 info-icon
Dreams lead to disappointment. Düşler, hayal kırıklığına sebep olur. Big Love-1 2012 info-icon
So our sweet dream is to not have any dreams. Yani en tatlı hayal, hiç hayal etmemektir. Big Love-1 2012 info-icon
And here the victim tried to escape, right? Ve kurnbanın buradan kaçmaya çalıştığı doğru mu? Big Love-1 2012 info-icon
Wrong. She didn't try anything. She was in a good mood. Yanlış! Hiç bir şeye çalışmadı. İyi bir ruh hali vardı. Big Love-1 2012 info-icon
We were laughing. Biz gülüyorduk. Big Love-1 2012 info-icon
We've been here before, doing something nice. Güzel birşeyler yapmadan önce buradaydık. Big Love-1 2012 info-icon
Something connected to this case? Bu davayla bağlantılı birşey mi? Big Love-1 2012 info-icon
Of course. Everything's connected. Tabii ki. Her şey bağlantılı. Big Love-1 2012 info-icon
At that point, we were together for 2 years, 3 months and 2 days. Bu duruma göre, 2 yıl, 3 ay ve 2 gün süresince beraberdik. Big Love-1 2012 info-icon
Look, Daddy's high on the smoke. Baba'nın dumandan uçuşuna bak. Big Love-1 2012 info-icon
He's got junkie's pupils! Esrarkeş öğrenciler! Big Love-1 2012 info-icon
Where's this turn? Nerede bu dönemeç? Big Love-1 2012 info-icon
There was a turn here. It led to a river. Where is it? Buradan oraya bir dönüş var. Nehre açılan bir yol vardı. Nerede? Big Love-1 2012 info-icon
Someone stole a turn. Birisi dönemeci çalmış. Big Love-1 2012 info-icon
Snow White stole it. Pamuk Prenses çalmış. Big Love-1 2012 info-icon
She wanted to go skinny dipping, but she was ashamed of her small tits... Çıplak yüzmeye gitmek istedi, ama küçük gögüslerinden utandı... Big Love-1 2012 info-icon
so she didn't want the dwarves to see them. ...demekki cücelerin onları görmesini istememiş. Big Love-1 2012 info-icon
Each of the dwarves has been with her 500.000 times... you know... 500 bin kez cücelerle birlikte olmuştur... bilirsin... Big Love-1 2012 info-icon
They fucked her. Onu becermiştirler. Big Love-1 2012 info-icon
Look, an alien. Bak, bir uzaylı. Big Love-1 2012 info-icon
Let's ask it about the turn. hadi dönemeci soralım. Big Love-1 2012 info-icon
Excuse me. There used to be a turn to the river here... Afedersiniz, buralarda bir yerde kullanabileceğimiz bir dönemeç vardı... Big Love-1 2012 info-icon
Tonight it's gone. Do you know what's happened to it? Gece göremedik. Nerede olabilir biliyor musun? Big Love-1 2012 info-icon
You've missed it. You need to go back. Kaçırmışsınız. Geri gitmelisiniz. Big Love-1 2012 info-icon
Drive 3 kilometers straight... Düz 3 kilometre sür... Big Love-1 2012 info-icon
Damn brats! I'll give you a turn! Lanet veletler! Sana bir dönemeç vereceğim! Big Love-1 2012 info-icon
Want a joint, dude? Ahbap ot ister misin? Big Love-1 2012 info-icon
Fuck! He's got a spear! Siktir! Bir mızrağı var! Big Love-1 2012 info-icon
Stop flashing your tits. Göğüslerini göstermeyi kes. Big Love-1 2012 info-icon
I love your ass. Kıçını seviyorum. Big Love-1 2012 info-icon
Then I took her from behind. She was wet and cold. Sonra arkasından ona sahip oldum. O ıslak ve soğuktu. Big Love-1 2012 info-icon
We're not interested in details of your sexual life. cinsel yaşamının ayrıntılarıyla ilgilenmiyoruz. Big Love-1 2012 info-icon
A pity. You could learn a lot. Yazık. Çok şey öğrenebilirdin. Big Love-1 2012 info-icon
Continue. Show us what happened. Be precise. Devam et. Bize ne olduğunu göster. Nazik ol. Big Love-1 2012 info-icon
Maciej! Win me something! Maciej! Bana birşey kazan! Big Love-1 2012 info-icon
Pick one. Birini seç. Big Love-1 2012 info-icon
I want the mouse! Fareyi istiyorum! Big Love-1 2012 info-icon
She has your eyes. Senin gözlerini almış. Big Love-1 2012 info-icon
Here goes nothing. Buradan hiç bir şey çıkmaz. Big Love-1 2012 info-icon
This junk's busted! Bu şerefsiz Bozulmuş! Big Love-1 2012 info-icon
Let me try. Bırak ben deneyeyim. Big Love-1 2012 info-icon
Insert a coin. Para yerleştir. Big Love-1 2012 info-icon
It's you who's fucking busted. Bu lanet şey bozulmuş. Big Love-1 2012 info-icon
Fucking machine. Lanet olası makine. Big Love-1 2012 info-icon
Don't give in! I need my mouse! Pes etme! Faremi istiyorum! Big Love-1 2012 info-icon
I'm gonna do it Chuck Norris style. Chuck Norris sitilini deneyeceğim. Big Love-1 2012 info-icon
I'm gonna do it like Bruce Lee! Bruce Lee gibi yapacağım! Big Love-1 2012 info-icon
My stomach hurts. I'm bleeding like crazy. Midem ağrıyor. Deli gibi adet olmuşum. Big Love-1 2012 info-icon
So, you've got your period? It's not a food poisoning? Yani, aybaşı mı olmuşsun? Bu gıda zehirlenmesi değil mi? Big Love-1 2012 info-icon
Good for us. The fucker's 2 weeks late. Bu bizim için iyi. Lanet iki hafta gecikti. Big Love-1 2012 info-icon
I was about to despair. Umutsuzluğa kapılmak üzereydim. Big Love-1 2012 info-icon
Maciej, where did you keep your gun? Maciej, silahını nereye sakladın? Big Love-1 2012 info-icon
Stop jerking me, you idiot. Masturbasyon yapmayı kes, seni salak. Big Love-1 2012 info-icon
I kept the gun behind my belt, in the back. Arkamda, kemerime takılı. Big Love-1 2012 info-icon
To keep it from pinching my balls. Taşaklarımı sıkmaya devam et. Big Love-1 2012 info-icon
Turn off the camera. Kamerayı kapat. Big Love-1 2012 info-icon
Keep playing tough, fucker, and you'll lose your balls. Lanet olası, oyun oynamayı sürdürürsen, taşaklarını kaybedesin. Big Love-1 2012 info-icon
You didn't use the knife again. One has to be cultivated at home as well. Bıçağı tekrar kullanma. Evde de kültürlü olmak gerekir. Big Love-1 2012 info-icon
I'm going to my mother. Look after the little one yourself. Anneme gidiyorum. Sonra kendine dikkat et. Big Love-1 2012 info-icon
We've just married. Yeniden evlenmeliyiz. Big Love-1 2012 info-icon
Hello, Magda. Merhaba, Magda. Big Love-1 2012 info-icon
Sure. Tuesday, 6 PM. Tabii. Salı, sabahın 6'sı. Big Love-1 2012 info-icon
When did you regain her friendship? Onu ne zaman dost edindin? Big Love-1 2012 info-icon
Their fucking idyll started to fall apart... 2001'in ekiminde. Big Love-1 2012 info-icon
in October, 2001. Lanet olası masum aşkları dağılmaya başladı... Big Love-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7372
  • 7373
  • 7374
  • 7375
  • 7376
  • 7377
  • 7378
  • 7379
  • 7380
  • 7381
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact