• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7422

English Turkish Film Name Film Year Details
The poor baby is hungry! Zavallı yavrucak aç kalmış! Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
Who? Haley. I made her do it. Kime söyledin? Haley. Benim yüzümden çaldı. Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
Where is Haley? I just saw her with Mia. Haley nerede? Mia'yla birlikteydi. Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
Now get out there and break a leg, and make Big Momma proud. Şimdi sahneye çıkıp göster kendini, Big Momma'yı gururlandır. Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
Yeah. I think she's with Charmaine. Try the other side of the stage. Evet. Charmaine'le birlikteydi. Sahnenin diğer yanına bak. Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
This Delanté? Yeah. Delanté bu mu? Evet. Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
Big Momma, what are you doing? You're supposed to be chaperoning! Big Momma, ne yapıyorsun? Kızlarla ilgilenmen lazım! Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
Want you, need you, hold you Kiss you, love you Seni istiyorum, sana ihtiyacım var Seni öpeyim, seveyim Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
And because you keep it real We singing Senin sayende gerçek oldu Şarkı söylüyoruz birlikte Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
You gentlemen... Beyler... Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
That's the crazy lady who chased us. Bizi takip eden çıIgın bayan işte bu. Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
No, listen, listen. My God, everything I told you? Hayır, dinle. Tanrım, sana her şeyimi anlatmıştım. Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
Oh, Lord! Call the FBI, ask for Agent Crawford. Tanrım! FBI'ı ara, Ajan Crawford'u iste. Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
Tell him you're a friend of Big Momma's and keep everyone in the auditorium! Big Momma'nın arkadaşı olduğunu söyle, oditoryumdan kimse çıkmasın! Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
Haley! Trent! Trent! Haley! Trent! Trent! Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
Haley! Yo, yo, yo! What is this thing? Haley! Hop, hop. Bu da ne? Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
All right. Y'all got 30 seconds to get your asses off campus Kampüsten ayrıImak için 30 saniyeniz var, Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
I took off Charmaine's outfit just once, to get close to Haley. Haley'le yakınlaşmak için Charmaine kostümünü bir kez çıkardım. Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
You blew your cover. And lied to me about it! Kimliğini açık ettin, bana yalan söyledin. Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
For a girl who played you? She didn't play me. Seni kandıran bir kız için mi? Beni kandırmadı. Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
Yeah? Did she tell you she had the music box? Sahi mi? Müzik kutusunun onda olduğunu söyledi mi? Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
You act like you're the man. And you were starting to convince me. Erkek gibi davrandın. Beni neredeyse ikna edecektin. Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
Don't shoot. Ateş etmeyin. Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
Haley, it's gonna be okay. Shut your mouth! Haley, bir şey olmayacak. Kapa çeneni! Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
You're just gonna hurt these innocent children? Masum çocukları incitecek misin? Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
Give me the flash drive. What if I say no? Flaş belleği bana ver. Ya vermezsem? Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
Kill them. ÖIdür hepsini. Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
Killer step. If I just had once more chance. ÖIdürücü adım. Keşke son bir şansım olsaydı. Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
Move it! Move it! Çabuk! Çabuk! Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
I knew she was a narc. Hey, he's not a narc, he's a fed. İspiyoncu olduğunu biliyordum. İspiyoncu değil, federal. Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
What's up? We cool now? NasıIsın? Barıştık mı? Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
Did I? Yeah, you did. Dedim mi? Evet, dedin. Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
You know, heat of the moment, a little gunplay, we say things. Silahlar konuşurken insan düşünmeden konuşuyor. Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
Dad. Shoot. Baba. Söyle. Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
Okay. You don't want her busting that vein in her forehead over nothing. Tamam. Kaşlarını boşuna çatsın istemiyorsun. Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
He's a lyrical miracle, baby Adı Çıkmış Doktor "Şiirde Mucize" Prodi G Big Momma Plakçılık Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
And now you know Just how I flow and it goes Kelimelerin nasıI aktığını içimde Biliyorsun artık Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
Let's get it poppin', baby You know how we do it in here Hadi hip hop yapalım güzelim NasıI olur bilirsin Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
He's a lyrical miracle, baby Adam bir mucize şiirde Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
Yeah, he's a lyrical miracle, baby Adam bir mucize şiirde Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
Now I ain't here preaching You know how Big Momma be Nutuk atmıyorum burada Big Momma'yı şişirmiyorum Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
My name is Kurtis Kool OI' hip hop player Adım Kurtis Kool İhtiyarım, hip hop söylerim Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
Smooth with the lady Especially Big Momma Kibar davranırım bayanlara Özellikle Big Momma'ya Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
English US Turkish Big Mommas Like Father Like Son-4 2011 info-icon
So, when the bottle of cold liquid nitrogen Yani bir şişe soğuk sıvı nitrojen... Big School-1 2013 info-icon
hits the warm water, it will expand ...sıcak suya etki edip genleşme oluşacak... Big School-1 2013 info-icon
and explode, and... ...ve patlama meydana gelip... Big School-1 2013 info-icon
just to spice things up a little bit, we have... ...işin içine bir parça renk katılacak, elimizde... Big School-1 2013 info-icon
Pat...1,000 Ping Pong balls. Pat... 1,000 masa tenisi topu var. Big School-1 2013 info-icon
Pat. Pat. Big School-1 2013 info-icon
Take it away, Pat. Go on. Pat. Boşalt Pat. Hadi Pat. Big School-1 2013 info-icon
Off you go. Çekil hadi. Big School-1 2013 info-icon
Cover your ears, everybody! 1 Kulaklarınızı kapatın millet! 1 Big School-1 2013 info-icon
Hang on, don't go. Durun, gitmeyin. Big School-1 2013 info-icon
You'll miss the, um... Şeyi kaçıracaksınız... Big School-1 2013 info-icon
Good morning, everyone. Can I have your attention, please? Günaydın millet. Beni dinler misiniz lütfen? Big School-1 2013 info-icon
I have a very important announcement to make. Keith... Çok önemli bir duyurum var. Keith... Big School-1 2013 info-icon
Quiet, please. I've long been aware that Sessiz ol lütfen. Uzun zamandır Greybridge'deki öğrencilerin... Big School-1 2013 info-icon
the pupils here at Greybridge have zero interest in education... ...okumaya zerre kadar şevklerinin olmadığının farkındayım. Big School-1 2013 info-icon
Not now. Mr Barber, I'm talking. Şimdi olmaz Bay Barber, ben konuşuyorum. Big School-1 2013 info-icon
But it seems the teachers have even less. Ama anlaşılan öğretmenlerin şevkleri onlardan da az. Big School-1 2013 info-icon
Yes, I'm talking about you lot. Evet, sizlerden bahsediyorum. Big School-1 2013 info-icon
Deal with it. I don't think this is the time. Bu konuya eğilin. Bence şu an sırası değil. Big School-1 2013 info-icon
This is the perfect time. Tam da sırası. Big School-1 2013 info-icon
So, after a week's reflection, O yüzden bir haftalık uzun düşünmemin ardından... Big School-1 2013 info-icon
I have decided to hand in this letter of resignation. I'm sorry, but... ...bu istifa mektubunu vermeye karar verdim. Üzgünüm ama... Big School-1 2013 info-icon
And where is Mrs Kent? Late again, I imagine! Ayrıca Bayan Kent nerede? Zannederim yine geç kaldı! Big School-1 2013 info-icon
Completely dead? Bildiğimiz öldü mü yani? Big School-1 2013 info-icon
Did you not get my text? Mesajımı almadın mı? Big School-1 2013 info-icon
No, I didn't need to make any calls over half term, Hayır, ara tatil boyunca kimseyi aramam icap etmedi... Big School-1 2013 info-icon
so I didn't turn my phone on. ...o yüzden ben de telefonumu kapadım. Big School-1 2013 info-icon
How did she, um...? O nasıl...? Big School-1 2013 info-icon
French A level trip. Eating a crepe. Nut allergy. İleri düzey Fransızca gezisi. Krep yemiş. Fındık alerjisi. Big School-1 2013 info-icon
Daft old cow didn't realise Nutella's got nuts in it. Ahmak, ihtiyar öküz Nutella'da fındık olduğundan habersizmiş. Big School-1 2013 info-icon
Tragically, she didn't know the French for anaphylactic shock. Çok acı ki anaflaktik şokun Fransızcasını da bilmiyormuş. Big School-1 2013 info-icon
I've got it now. Mesaj şimdi geldi. Big School-1 2013 info-icon
"Linda dead." When's the funeral? "Linda öldü." Cenazesi ne zaman? Big School-1 2013 info-icon
Oh, yesterday. Dünmüş. Big School-1 2013 info-icon
Wish I had a nut allergy. Keşke bende de fındık alerjisi olsaydı. Big School-1 2013 info-icon
One fun sized Snickers, I'd end it all. Bir ufak Snickers, her şey sona erer. Big School-1 2013 info-icon
Don't say that. Life is precious. Well, mine isn't. Öyle konuşma. Hayat değerlidir. Benimki değil. Big School-1 2013 info-icon
Have you seen the graffiti those kids did about me this morning? Şu çocukların bu sabah benim için yaptıkları duvar resmini gördün mü? Big School-1 2013 info-icon
Oh, Mrs Kent. What can you say about Mrs Kent, Ah ya Bayan Kent. Bayan Kent'le ilgili söyleyebileceğim... Big School-1 2013 info-icon
other than... she was Mrs Kent? ...her şeyden öte... Bayan Kent miydi? Big School-1 2013 info-icon
Kenty. Kent face. Kenty. Vajina yüz. Big School-1 2013 info-icon
Mrs K. Bayan K. Big School-1 2013 info-icon
Special K. Özel K. Big School-1 2013 info-icon
The KKK. The KKK. Big School-1 2013 info-icon
She didn't like being called that. Öyle denilmesinden hoşlanmazdı. Pekala, yerinize geçin. Big School-1 2013 info-icon
The thing I'll always remember about Mrs Kent is... Bayan Kent'le ilgili daima unutmayacak olduğum şey... Big School-1 2013 info-icon
Are you going to hand that letter of resignation in? O istifa mektubunu verecek misin? Big School-1 2013 info-icon
Oh, yes, yes. I'll... I'll do it now. Evet, tabii. Ben... Hemen vereceğim. Big School-1 2013 info-icon
I love everything French, Fransızca'nın her şeyini seviyorum. Big School-1 2013 info-icon
not just the language the history, the romance, Sadece dil olarak değil, tarihini, romantizmini... Big School-1 2013 info-icon
the... bread. Ekmeğini. Big School-1 2013 info-icon
I say to myself, "Don't just teach these kids French. Kendime "Bu çocuklara Fransızca öğretme" diyorum. Big School-1 2013 info-icon
"Let them be French." "Onları Fransızlaştır." Big School-1 2013 info-icon
Dirty people, dirty country. Pis insanlar, pis ülke. Big School-1 2013 info-icon
May I sit down? I'd rather you didn't. Oturabilir miyim? Oturmayın derim. Big School-1 2013 info-icon
I've just had the chairs upholstered. Sandalyeleri yeni kaplattım. Big School-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7417
  • 7418
  • 7419
  • 7420
  • 7421
  • 7422
  • 7423
  • 7424
  • 7425
  • 7426
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact