Search
English Turkish Sentence Translations Page 7563
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
How is that? | Nasıl çalışmıyor? | Biraninen Li Ser Keviri-1 | 2014 | ![]() |
It's bad diesel. How is it bad? | Mazot kötü. Nasıl kötü? | Biraninen Li Ser Keviri-1 | 2014 | ![]() |
I often told you, use good diesel! | Sana kaç kere söyedim, iyi mazot kullan diye! | Biraninen Li Ser Keviri-1 | 2014 | ![]() |
All gas stations put water in the fuel. | Bütün istasyonlara mazota su katıyor. | Biraninen Li Ser Keviri-1 | 2014 | ![]() |
What am I to do? | Ben ne yapayım? | Biraninen Li Ser Keviri-1 | 2014 | ![]() |
Excuse us, Sir. | Kusurumuza bakmayın,Efendim. | Biraninen Li Ser Keviri-1 | 2014 | ![]() |
Hurry up. I am! | Acele et. Ediyorum! | Biraninen Li Ser Keviri-1 | 2014 | ![]() |
Hurry up, everyone is leaving. | Acele et, herkes gidiyor. | Biraninen Li Ser Keviri-1 | 2014 | ![]() |
Mr Alan, go take care of our guests. | Alan Bey, misafirlerimizi ihmal etmeyin. | Biraninen Li Ser Keviri-1 | 2014 | ![]() |
Repair it quickly. | Çabuk tamir edin. | Biraninen Li Ser Keviri-1 | 2014 | ![]() |
Here's a menu. Thank you. | Buyurun, menünüz. Teşekkür ederim. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
I'll be right back with you. | Birazdan yanınıza gelirim. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me, miss. Yes? | Affedersiniz, bayan. Evet? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
I don't mean to bother you. | Niyetim sizi rahatsız etmek değil. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
What? | Ne vardı? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
I feel I know you from somewhere. | Sanırım, sizi bir yerden tanıyorum. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, did you go to San Mateo high school? 1 | Evet, San Mateo Lisesi'ne mi gittiniz? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, how'd you know that? I went there too. | Evet, nereden bildin? Ben de oraya gittim. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
So are you from here? Not really. | Yani buralı mısın? Pek sayılmaz. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
My mother lives up here but I'm from San Francisco. | Annem burada yaşıyor ama ben San Francisco'danım. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
San Jose. I remember you now. | San Jose. Seni şimdi hatırladım. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
You were in my English class. | Benim İngilizce sınıfımdaydın. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
I was? Yeah, I sat two seats behind you. | Öyle mi? Evet. Senin iki sıra arkanda oturuyordum. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
You remember that far? Yeah. | Demek o kadar eskiyi hatırlıyorsun. Evet. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
So what do you do? | Ne iş yapıyorsun? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
I'm a fashion model. | Mankenim. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
And a beautiful one too. | Ve oldukça da güzel bir mankensin. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Well, it was nice talking to you. | Seninle konuşmak güzeldi. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
But I should really get going. | Ama gerçekten gitmeliyim. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
I've got an audition for a modeling job. | Bir mankenlik işi için seçmelerim var. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
So it was good talking to you. | Seninle konuşmak hoştu. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Same here. | Benim için de öyle. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Nathalie. | Nathalie. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Oh, hi again. | Tekrar selam. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
I was wondering if we can keep in contact. | Görüşmeye devam edip edemeyeceğimizi merak ediyordum. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Here's mine. Thanks. | Bu da benimki. Teşekkürler. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Again, it was nice talking to you. | Bir kere daha seninle konuşmak güzeldi. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
I'll see you later. Bye. | Daha sonra görüşürüz. Hoşça kal. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
This morning flocks of seagulls and crows | Bu sabah San Jose şehir merkezinde... | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
were found dead in downtown San Jose | ...ve 101 numaralı kara yolu boyunca... | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
and along highway 101. | ...ölmüş martı ve karga sürüleri bulundu. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
The crows and seagulls also caused an accident | Yine, kargalar ve martılar 101 numaralı kara yolunun... | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
on highway 101 near the 1st street exit. | ...1'inci cadde çıkışında bir kazaya sebep oldu. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Authorities are investigating the cause of their death. | Yetkililer kuşların ölüm nedenlerini araştırıyor. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
In other news today, the population | Öte yandan bugünün diğer haberine göre... | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
of polar bears is declining rapidly | ...kutuplardaki deniz buzunun erimesi sebebiyle... | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
due to the melting of sea ice in the arctic. | ...kutup ayılarının nüfusu hızla azalıyor. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
As the sea ice melts, the polar bears | Deniz buzlarının erimesiyle, kutup ayıları... | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
are forced to move farther north. | ...daha kuzeye gitmek zorunda kalıyor. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Although some have survived, many have died from starvation | Bazıları hayatta kalmasına rağmen, fok balıkları gibi yiyeceklerin... | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
due to the difficulty of finding enough food such as seals. | ...yeterince bulunamamasından dolayı birçoğu açlıktan öldü. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
What does it take to win your business today? | Bugün işi almanız ne kadar sürer? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Okay, I'll give you that and a 50% discount. | Tamam, size vereceğim % 50 de indirim yapacağım. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Can we close the deal today? | Anlaşmayı bugün bitirir miyiz? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Can I place your order today? | Siparişinizi bugün geçebilir miyim? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Great, thanks. We appreciate your business. | Harika, teşekkürler. Yaptığınız işi takdir ediyoruz. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Hey, what's with all the noise? | Bu gürültü de neyin nesi? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Caught the big fish. | Büyük bir balık yakaladım. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Yeah? How big was the sale? | Öyle mi? Ne kadarlık bir satıştı? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
$1 million. | 1 milyon dolar. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Awesome, man. Biggest sale of my career. | Bu harika, dostum. Kariyerimin en büyük satışı. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Nathalie? | Nathalie? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Christine. What's up? | Selam, Christine. Nasıl gidiyor? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
I have great news for you. | Sana harika haberlerim var. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Victoria's Secret wants you | Victoria's Secret Şirketi... | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
to become their cover girl model. | ...onların kapak kızı modelliğini yapman için seni istiyor. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
You're kidding. | Şaka yapıyorsun! | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
No no, it's the real deal. | Hayır, hayır, bu gerçek bir anlaşma. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
That's great. Yeah, of course I'll do it. | Bu harika. Evet, elbette yaparım. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Thanks for getting me the gig. | Bana bu işi ayarladığın için teşekkürler. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
You are welcome. | Rica ederim. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
You worked very hard. So here's your chance to impress them. | Çok sıkı çalıştın. İşte onları etkilemek için sana bir fırsat. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Congratulations again. Okay, I'll talk to you soon. | Tekrar tebrikler. Tamam, seninle yakında tekrar konuşuruz. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Okay. All right. | Pekâlâ. Tamam. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Okay, I'll talk to you later. | Tamam. Seninle sonra konuşuruz. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Thank you again. | Tekrar teşekkürler. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
All right. Okay, bye, Christine. | Pekâlâ. Tamam, hoşça kal, Christine. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Hello? Nathalie? | Alo? Nathalie? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
It's Rod. | Ben Rod. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Oh, the guy from the restaurant. What's up? | Restorandaki çocuk. Nasıl gidiyor? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Hey, it was nice running into you at Half Moon Bay. | Half Moon Bay'de seninle karşılaşmak çok güzeldi. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, it was nice meeting you. | Evet, benim için de öyle. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
So how's your day? | Günün nasıl geçiyor? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
It's going well. How's yours? | İyi gidiyor. Seninki nasıl? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Great. I made a big sale today. | Harika. Bugün büyük bir satış yaptım. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Good. Fantastic. | Güzel. Bu harika. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
I closed a big job offer today | Bugün Victoria's Secret Şirketi'nden... | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
with Victoria's secret. | ...büyük bir iş teklifi aldım. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Wow, congratulations. | Vay canına, tebrikler. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
I think you'll look great in those lingerie. | Bence o iç çamaşırlarının içinde harika görüneceksin. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
So how about dinner to celebrate your success? | Peki, başarını kutlamak için yemeğe gitmeye ne dersin? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
That was fast. I know a good vietnamese restaurant. | Bu çok hızlı oldu. İyi bir Vietnam restoranı biliyorum. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Sounds delicious. I'll see you then. | Kulağa iştah açıcı geliyor. Öyleyse daha sonra görüşürüz. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Man, all air. | Iskaladın, dostum. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Whoo. This heat's killing me. | Bu sıcak beni öldürüyor. 1 | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
I know, man. What's with this weather? 1 | Biliyorum, dostum. Bu havanın nesi var böyle? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
A heat wave in winter? | Kış mevsiminde bir sıcak hava dalgası mı? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
I don't know. Let's call it a day. | Bilmiyorum. Bugünlük bu kadar yeter. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
I met this girl Nathalie over the weekend. | Hafta sonu Nathalie adında bir kızla tanıştım. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Good for you. Is she hot? | Aferin sana. Ateşli mi bari? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |