• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7691

English Turkish Film Name Film Year Details
"You have nothing to worry about." "Endişelenecek hiçbir şey yok." Black Box-1 2014 info-icon
No, Wade. The... the odds that you will play Hayır, Wade. Black Box-1 2014 info-icon
I I'm sorry, Dr. Black. Üzgünüm Dr. Black. Black Box-1 2014 info-icon
Thanks a lot! Çok sağol! Black Box-1 2014 info-icon
Poor Babu. Zavallı Babu. Black Box-1 2014 info-icon
He substituted one earworm for another. Bir takıntıdan başkasına geçti. Black Box-1 2014 info-icon
This one's worse. Bu seferki baya kötü. Black Box-1 2014 info-icon
What's Leo doing? Leo ne yapıyor? Black Box-1 2014 info-icon
He's taking the practice test for his Step 2 exam. 2.seviye sınavı için deneme çözüyor. Black Box-1 2014 info-icon
He's been at it for hours. Saatlerdir orada. Black Box-1 2014 info-icon
So? Sonuç? Black Box-1 2014 info-icon
Did someone die? Biri mi öldü? Black Box-1 2014 info-icon
I bombed another practice exam. Başka bir denemeden daha çaktım. Black Box-1 2014 info-icon
I have to quit. Bırakmam lazım. Black Box-1 2014 info-icon
It's done. I'll never be a neurosurgeon like Bickman. Bitti artık. Asla Bickman gibi bir sinir cerrahı olamayacağım. Black Box-1 2014 info-icon
I have to move forward best way I can. Yapabileceğim en iyi şekilde yoluma devam etmeliyim. Black Box-1 2014 info-icon
You could try something new. Yeni bir şeyler denemelisin. Black Box-1 2014 info-icon
Why don't you try again? Tekrar denesene? Black Box-1 2014 info-icon
What's that? That is the TDCS... Nedir bu? Bu DATUM. Black Box-1 2014 info-icon
The transcranial direct current stimulation machine. Doğru akımlı transkraniyal uyarma makinesi. Black Box-1 2014 info-icon
It's a simple, portable device Basit, taşınabilir bir cihaz. Black Box-1 2014 info-icon
that delivers low electrical current, Düşük elektrik akımını iletiyor. Küçük bir şimşek çarpması gibi. Black Box-1 2014 info-icon
and improve neuro functions, like memory. ...sinirlerin işlevini geliştirmek için kullanılmış. Mesela hafızayı. Black Box-1 2014 info-icon
With some people, it seems to work great. Bazı insanlarda çok işe yaramış. Black Box-1 2014 info-icon
Why didn't anyone mention it before? Neden kimse bundan daha önce bahsetmedi? Black Box-1 2014 info-icon
Well, because nobody really knows how it works or why it works, Çünkü kimse nasıl çalıştığını ve ne işe yaradığını bilmiyor. Black Box-1 2014 info-icon
so using it on a student is totally unethical. Yani bunu bir öğrencinin üstünde kullanmak tamamen ahlak dışı. Black Box-1 2014 info-icon
Leo, the hazards and drawbacks aren't known yet, okay? Leo, riskleri ve eksiklikleri henüz bilinmiyor, tamam mı? Black Box-1 2014 info-icon
And, I repeat, there are hazards here. Ve tekrar ediyorum, riskleri var. Black Box-1 2014 info-icon
So this is totally experimental. Tamamen deneysel. Black Box-1 2014 info-icon
Do you understand? Anlıyor musun? Evet Black Box-1 2014 info-icon
But I owe you, Leo, Sana borçluyum Leo. Black Box-1 2014 info-icon
for keeping mum about my secret room... Gizli odamı ve dışarı çıkma korkumu annemden gizlediğin için. Black Box-1 2014 info-icon
About the fact that I haven't left the Cube since I started here last year. İşin aslı, geçen sene burada işe başladığımdan beri Küp'ten dışarı çıkmadım. Black Box-1 2014 info-icon
So, if you are desperate enough, Yani eğer çok çaresizsen hemen işe koyulalım. Black Box-1 2014 info-icon
and we will monitor the effects closely. Etkileri yakından takip ederiz. Black Box-1 2014 info-icon
Fire me up. Okay. Ateşle beni. Tamam. Black Box-1 2014 info-icon
Well, I just... I hope I can help. Umarım yardımcı olabilirim. Black Box-1 2014 info-icon
Is that the guy? Yeah. Adam bu mu? Evet. Black Box-1 2014 info-icon
His name's Wade... Wade Jordan. İsmi Wade. Wade Jordan. Black Box-1 2014 info-icon
Wade Jordan, did you say? Yeah. Wade Jordan mı dedin sen? Evet. Black Box-1 2014 info-icon
Gee, that rings a bell. You know him? Bir yerden tanıdık geliyor. Onu tanıyor musun? Black Box-1 2014 info-icon
Did he used to work with Herbie Hancock? Herbie Hancock ile çalışmış mı? Black Box-1 2014 info-icon
Yeah. Yeah, he did. Evet, çalışmış. Black Box-1 2014 info-icon
He was good. He was really good. İyiydi. Gerçekten çok iyiydi. Black Box-1 2014 info-icon
Hey, it's way too cold Dışarıda çalmak için hava çok soğuk dostum, değil mi? Black Box-1 2014 info-icon
Your fingers must be frozen solid. Parmakların donmuş olmalı. Black Box-1 2014 info-icon
Oh, I got a lot more troubles Donmuş parmaklardan daha büyük dertlerim var. Black Box-1 2014 info-icon
Well, I'm thinking I might be able to help you with that. Bununla ilgili sana yardım edebilirim diye düşünüyorum. Black Box-1 2014 info-icon
Hunter Black. Hunter Black. Black Box-1 2014 info-icon
Ah! Yeah, last time I checked. Evet, en son öyleydi. Black Box-1 2014 info-icon
Oh, I heard you play at Montreux in 1990. Seni 1990 yılında Montreux'da dinlemiştim. Black Box-1 2014 info-icon
I mean, I was there with Wynton. Wynton ile oradaydık. Black Box-1 2014 info-icon
Oh, I remember that well. Onu çok iyi hatırlıyorum. Çok iyiydiniz. Black Box-1 2014 info-icon
Hi, Wade. Merhaba Wade. Black Box-1 2014 info-icon
I thought you might like to meet my father. Babamla tanışmak isteyeceğini düşündüm. Black Box-1 2014 info-icon
This man is your father? Bu adam senin baban mı? Black Box-1 2014 info-icon
Girl, why didn't you say something? Kızım, neden bir şey söylemedin? Black Box-1 2014 info-icon
Well, she usually doesn't claim me. Benden pek bahsetmez. Black Box-1 2014 info-icon
Now, listen, I'm thinking Dinle şimdi. Beraber bir şeyler çalarız diye düşündüm. Black Box-1 2014 info-icon
I'd be honored... Onur duyarım. Nerede ve ne zaman olursa. Black Box-1 2014 info-icon
All right, I'm gonna take you at your word on that. Tamam. Bunu bir söz olarak kabul ediyorum. Black Box-1 2014 info-icon
Now, what about while you're having... Peki bunu ameliyat sırasında yapmaya ne dersin? Black Box-1 2014 info-icon
Come on. Hey. Hadi ama. Black Box-1 2014 info-icon
Let the doctors crack that thick skull of yours Doktorların, o kalın kafatasını kırıp... Black Box-1 2014 info-icon
I'll be there. I'll jam with you. Orada olacağım. Seninle çalacağım. Black Box-1 2014 info-icon
Come on, now. Come on. Hadi ama. Hadi. Black Box-1 2014 info-icon
Coordinates correspond Koordinatları, ara ventralise göre ayarlayın. Black Box-1 2014 info-icon
We backed off the fentanyl. Fentanil verimini durdurun. Black Box-1 2014 info-icon
Show time. Gösteri zamanı. Black Box-1 2014 info-icon
Wade? Can you hear me? Wade? Beni duyabiliyor musun? Black Box-1 2014 info-icon
Wade, it's Dr. Black. Hello. Wade, Ben Dr. Black. Merhaba. Black Box-1 2014 info-icon
You're in the O.R. everything's fine. Ameliyat odasındasın. Sorun yok. Black Box-1 2014 info-icon
Dr. Bickman has placed the probe, and we're ready to go. Dr. Bickman sondayı yerleştirdi ve başlamaya hazırız. Black Box-1 2014 info-icon
That all right? Tamam mı? Black Box-1 2014 info-icon
We're gonna hand you your saxophone now. Şimdi saksafonunu eline vereceğiz, tamam mı? Black Box-1 2014 info-icon
Okay, easy does. Tamam. Yavaş. Black Box-1 2014 info-icon
All right, you've got it now. Tamam, artık elinde. Black Box-1 2014 info-icon
Just play for us, huh? Bizim için çal, olur mu? Black Box-1 2014 info-icon
Contact 0 and 1, 185 hertz. 0 ve 1, 185 hertze ayarlayın. Black Box-1 2014 info-icon
90 microseconds, 2 volts. 90 mikrosaniyeye 2 volts. Black Box-1 2014 info-icon
Activate on my word. Ben söylediğimde aktif edin. Black Box-1 2014 info-icon
I got... I got no feeling in my left hand. Sol elimi hissedemiyorum. Black Box-1 2014 info-icon
Okay. It's all right. Tamam. Sorun yok. Black Box-1 2014 info-icon
It must be the VPR. Voltaj yüzünden olmalı. Black Box-1 2014 info-icon
Yeah, which means it's directly posterior to the V.I.M. Evet, bu da direkt olarak ara ventrali etkiliyor. Black Box-1 2014 info-icon
Okay, turn it off. I'm redirecting. I knew this was gonna happen. Tamam, kapatın. Sizi yönlendireceğim. Böyle olacağını biliyordum. Black Box-1 2014 info-icon
It's gonna be okay. No, no, just stick with me, Wade. Düzelecek. Hayır, hayır, benimle kal Wade. Black Box-1 2014 info-icon
Stick with me. Benim kal. Black Box-1 2014 info-icon
Okay, Pekala. Elini tekrar hissedebiliyor olman lazım. Black Box-1 2014 info-icon
Yes. Yeah. Evet. Black Box-1 2014 info-icon
Start playing. Try one more time. Çalmaya başla. Black Box-1 2014 info-icon
Contact 0 and 1, same settings. 0 ve 1 aynı ayarlar. Black Box-1 2014 info-icon
You're doing really well. Harika gidiyorsun. Black Box-1 2014 info-icon
Increase the voltage to 3. Voltajı 3 e çıkarın. Black Box-1 2014 info-icon
Contact 1 and 2. 1 ve 2 ye ayarlayın. Black Box-1 2014 info-icon
Expand the pulse width slightly. Let's... Nabız aralığını yavaşta arttırın. Black Box-1 2014 info-icon
Let's move the frequency... Let's go up to 100, Frekansı arttıralım. 100 ün üstüne çıkalım, 175 in altında kalalım. Black Box-1 2014 info-icon
Pipe the sound from the O.R. through the Cube. Sesi ameliyat odasından Küp'ün içine verin. Black Box-1 2014 info-icon
You know, I never really understood what you did until just today. Bugüne kadar ne yaptığını hiç anlamamıştım. Black Box-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7686
  • 7687
  • 7688
  • 7689
  • 7690
  • 7691
  • 7692
  • 7693
  • 7694
  • 7695
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact