• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7690

English Turkish Film Name Film Year Details
I gave your mother this necklace the morning you were born. Bu kolyeyi annene senin doğduğun sabah vermiştim. Black Box-1 2014 info-icon
The hearts are you and me and Joshua... Kapler seni, beni ve Joshua'yı simgeliyorlar. Black Box-1 2014 info-icon
strung on the same chain of gold. Aynı altın zincirde dizililer. Black Box-1 2014 info-icon
Kitty, you look... you just... Kitty tıpkı... Black Box-1 2014 info-icon
You're so much like your mother. Annene çok benziyorsun. Black Box-1 2014 info-icon
No, I'm not. Hayır, benzemiyorum. Black Box-1 2014 info-icon
I'm nothing like her. Onunla ilgim bile yok. Black Box-1 2014 info-icon
Why do you give your father so much power over you? Babanın senin üzerinde bu kadar etki bırakmasına neden veriyorsun? Black Box-1 2014 info-icon
I don't. He just... he just showed up. Vermiyorum. Birden ortaya çıkıverdi. Black Box-1 2014 info-icon
He's not touring anymore, and suddenly he needs us. Artık turnelere katılmıyor ve birden bire bize ihtiyaç duymaya başladı. Black Box-1 2014 info-icon
When you saw him with Esme, how did you feel? Onu Esme ile gördüğünde ne hissettin? Black Box-1 2014 info-icon
Jealous. Kıskançlık. Black Box-1 2014 info-icon
'Cause he was giving her something you never had. Çünkü ona, senin hiç sahip olamadığın bir şeyi veriyordu. Black Box-1 2014 info-icon
Small of me, isn't it? Çocuk gibiyim, değil mi? Black Box-1 2014 info-icon
I should be happy for my daughter, right? Kızım için mutlu olmalıyım, değil mi? Black Box-1 2014 info-icon
Maybe Hunter can be a better grandfather than he was a dad. Belki de Hunter babalığına göre daha iyi bir büyükbaba olur. Black Box-1 2014 info-icon
Maybe, but I... Belki ama... Black Box-1 2014 info-icon
I don't think people change. İnsanların değişebileceğine inanmıyorum. Black Box-1 2014 info-icon
Personality is incredibly constant. Kişilik inanılmaz derecede değişmezdir. Black Box-1 2014 info-icon
But it is possible to learn from our mistakes. Ama hatalaımızdan ders çıkarmamız mümkün. Black Box-1 2014 info-icon
If it weren't, Eğer olmasaydı, ilk ben işimden olurdum. Black Box-1 2014 info-icon
On the contrary... I think you're in a job Tam tersine. Bence benim gibi insanlar... Black Box-1 2014 info-icon
because people like me keep making the same mistakes ...aynı hatayı defalarca tekrarladıkları için sen bu işi yapıyorsun. Black Box-1 2014 info-icon
I'm trying to see the world from your point of view. Dünyayı senin bakış açından görmeye çalışıyorum. Black Box-1 2014 info-icon
You can try to do that for your father. Bunu baban için de deneyebilirsin. Black Box-1 2014 info-icon
He's made mistakes. So have you. Onun hataları var. Senin de var. Black Box-1 2014 info-icon
So have I. We're all deeply flawed. Benim de var. Hepimiz son derece kusurluyuz. Black Box-1 2014 info-icon
I can't love my dad, okay? Babamı sevemiyorum, tamam mı? Black Box-1 2014 info-icon
If you didn't care, he couldn't get to you this way. Eğer umursamasaydın, seni bu kadar etkileyemezdi. Black Box-1 2014 info-icon
All this is to study for the Step 2? Tüm bu çalışmalar 2.seviye sınavı için mi? Black Box-1 2014 info-icon
What does it cover? Everything... Neleri kapsıyor? Her şeyi. Black Box-1 2014 info-icon
Internal medicine, obstetrics and gynecology, İç hastalıkları, kadın hastalıkları ve doğum... Black Box-1 2014 info-icon
pediatrics, preventative medicine, ...çocuk hastalıkları, fizik tedavi, psikiyatri, cerrahi. Black Box-1 2014 info-icon
The test is eight hours long. Sınav sekiz saat sürüyor. Black Box-1 2014 info-icon
They give you a case. Sana bir vaka veriyorlar. Black Box-1 2014 info-icon
You provide a diagnosis, a prognosis, Hastalığı tanımlayıp teşhisi koymalı ve... Black Box-1 2014 info-icon
an indication of underlying mechanisms of disease. ...hastalık sürecinin temeli olan belirtileri bulmalısın. Black Box-1 2014 info-icon
Here, test me with these flash cards. Al, bu kartlarla beni test et. Black Box-1 2014 info-icon
Radical idea here, short coat... Sana köklü bir çözüm önerisi. Black Box-1 2014 info-icon
Why not practice on an actual patient? Neden gerçek bir hasta üzerinde pratik yapmıyorsun? Black Box-1 2014 info-icon
Babu. Babu. Black Box-1 2014 info-icon
Babu's not a patient. Babu hasta değil ki. Black Box-1 2014 info-icon
I have a worm in my head. Kafamda bir solucan var. Black Box-1 2014 info-icon
Another one?! Bir tane daha mı?! Black Box-1 2014 info-icon
He's in the music study. Müzik çalışmasındaydı. Black Box-1 2014 info-icon
That's what they call a song you can't get out of your head. Bir şarkıyı kafandan atamadığın zaman verilen isim bu. Black Box-1 2014 info-icon
I know how to treat that... Nasıl tedavi edilir biliyorum. Black Box-1 2014 info-icon
You sing another song, Başka bir şarkı söylüyorsun. Black Box-1 2014 info-icon
something catchy to drive out the other catchy tune. Öbür takıntıyı kovan başka bir takıntı. Black Box-1 2014 info-icon
Um, like this... Şunun gibi... Black Box-1 2014 info-icon
♪ Yankee doodle went to London, riding on a pony ♪ * Amerikalı şapşal Londraya gitmiş, bir midilli ile * Black Box-1 2014 info-icon
♪ Stuck a feather in his cap and called it macaroni ♪ * Şapkasına takmış bir tüy ve ona demiş makaroni * Black Box-1 2014 info-icon
♪ Yankee doodle, keep it up ♪ * Devam et Amerikalı şapşal * Black Box-1 2014 info-icon
♪ Yankee doodle dandy ♪ * Amerikalı şapşal harika * Black Box-1 2014 info-icon
♪ Mind the music and the step ♪ * Müzikte ve adımlarda dikkatli ol * Black Box-1 2014 info-icon
♪ And with the girls be handy. ♪ * Becerikli bir kız ile ol * Black Box-1 2014 info-icon
♪ Yankee doodle went to London, riding on a pony ♪ * Amerikalı şapşal Londra'ya gitmiş, bir midilli ile * Black Box-1 2014 info-icon
Sounds like Babu's earworm is spreading. Babu'nun şarkı takıntısı yayılıyor gibi görünüyor. Black Box-1 2014 info-icon
Hey, I think we got the bug... The live one, I mean. Sanırım böceğimizi bulduk. Yaşayanından hem de. Black Box-1 2014 info-icon
♪ Yankee doodle went to London ♪ * Amerikalı şapşal Londra'ya gitmiş * Black Box-1 2014 info-icon
♪ Riding on a pony ♪ * Bir midilli ile * Black Box-1 2014 info-icon
♪ Stuck a feather in his hat ♪ * Şapkasına takmış bir tüy * Black Box-1 2014 info-icon
♪ And called it... ♪ * Ve ona demiş * Black Box-1 2014 info-icon
♪ Macaroni ♪ * Makaroni * Black Box-1 2014 info-icon
Oh, hey. Check it out. Şuna bir baksana. Black Box-1 2014 info-icon
Gonna give it to Owen to add to his collection of medical oddities. Tıbbi gariplikler koleksiyonuna eklemesi için bunu Owen'a vereceğim. Black Box-1 2014 info-icon
Oh, I'm sure he'll be delighted. Çok sevineceğinden eminim. Black Box-1 2014 info-icon
Yeah, she's great. Good. Harika. İyi. Black Box-1 2014 info-icon
So, uh, I need your advice on a patient. Bir hasta hakkında tavsiyene ihtiyacım var. Black Box-1 2014 info-icon
His name is Wade... Have I told you how beautiful you are? İsmi Wade. Ne kadar güzel olduğunu söylemiş miydim? Black Box-1 2014 info-icon
Stop it. It's important. Kes şunu. Önemli bir şey bu. Black Box-1 2014 info-icon
Look, his name's Wade. He's a wonderful musician. İsmi Wade. Harika bir müzisyen. Black Box-1 2014 info-icon
Hold my worm. Hold your worm? Solucanımı tutar mısın. Solucanını mı tutayım? Black Box-1 2014 info-icon
Okay, let's imagine that this is your brain. Bunun senin beynin olduğunu varsayalım. Black Box-1 2014 info-icon
The part that controls movement is right here. Hareketleri kontrol eden kısım burada. Black Box-1 2014 info-icon
The reason your tremor exists is because Titremelerin, beynin bu kısmının düzgün çalışmamasından kaynaklanıyor. Black Box-1 2014 info-icon
There's only one way to fix it. Düzeltmenin tek bir yolu var. Black Box-1 2014 info-icon
I have to drill through a quarter inch of skull, Beynin bu bölgesini uyarmak için kafatasınının dörtte birini delmem ve... Black Box-1 2014 info-icon
to stimulate this part of the brain. ... içine ucunda elektrik olan bir sonda koymam gerekecek. Black Box-1 2014 info-icon
Now, it's a fantastic procedure, it really is, Bu muhteşem bir yöntem. Gerçekten öyle. Black Box-1 2014 info-icon
and the best part of it En iyi yanı ise ameliyatın tam ortasında sizi uyandıracak olmamız. Black Box-1 2014 info-icon
You wake me up? Uyandırmak mı? Black Box-1 2014 info-icon
Yeah. Why would you do that? Evet. Bunu neden yapacaksınız ki? Black Box-1 2014 info-icon
It's not as bad as it sounds, I promise. Düşündüğün kadar korkunç değil. Söz veriyorum. Black Box-1 2014 info-icon
We need to wake you to make sure the stimulation is working, Düzelmenin işe yarayıp yaramadığını kontrol etmek için uyandıracağız seni. Black Box-1 2014 info-icon
but I assure you there is no pain. Ama seni temin ederim ki hiç acı hissetmeyeceksin. Black Box-1 2014 info-icon
No, no, no, no. The... the brain doesn't feel pain at all. Hayır, hayır, hayır. Beyin hiç acı hissetmeyecek. Black Box-1 2014 info-icon
Once Dr. Bickman turns on the electrode, Dr. Bickman elektiriği verdiği an size saksafonunuzu vereceğiz... Black Box-1 2014 info-icon
and we'd like you to play for us during the surgery ...ameliyat esnasında titremelerin gittiğinden emin olmak için... Black Box-1 2014 info-icon
to make sure that the tremor's gone. ...bize çalmanızı isteyeceğiz. Black Box-1 2014 info-icon
You make it sound so easy. Çok kolay bir şeymiş gibi konuşuyorsunuz. Black Box-1 2014 info-icon
But I know it's not. Ama öyle olmadığını biliyorum. Black Box-1 2014 info-icon
There are risks, as with every surgery. Her ameliyatta olduğu gibi riskler var. Black Box-1 2014 info-icon
Just tell me what could go wrong. Sadece nelerin olabileceğini söyleyin bana. Black Box-1 2014 info-icon
Loss of balance, loss of speech, Denge kaybı, konuşma kaybı, felçli kalma, his kaybı. Black Box-1 2014 info-icon
but I can assure you Ama sizi temin ederim ki bu ameliyatı yüzlerce kez yaptım. Black Box-1 2014 info-icon
You got nothing to worry about. Endişelenecek hiçbir şey yok. Black Box-1 2014 info-icon
My wife is dead. Karım öldü. Black Box-1 2014 info-icon
She died on the table. Ameliyat masasında öldü. Black Box-1 2014 info-icon
The surgeon said the same thing to me Ameliyattan önce onun cerrahı da aynı şeyi söylemişti. Black Box-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7685
  • 7686
  • 7687
  • 7688
  • 7689
  • 7690
  • 7691
  • 7692
  • 7693
  • 7694
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact