Search
English Turkish Sentence Translations Page 7727
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Like my daddy said, | Babamın da dediği gibi... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
you chase a squirrel, you better be prepared to eat his nuts. | ...bir sincabı kovalarken, fındıklarını yemeye hazır olsan iyi olur. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
All right, uh... | Pekala. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
I'm sure you've all heard I have an announcement. | Eminim hepiniz bir duyurum olduğunu duymuşsunuzdur. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Uh, myself and the board have decided to up | Ben ve yönetim kurulu olarak... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
What?! ha ha! | Ne?! | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
That's crazy! Oh, my God! | Bu çılgınca! Aman tanrım! | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Hey, hey, but very wise. | Ama çok akıllıca. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
And this new SVP will also be heading up | Ve yeni KBY aynı zamanda... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
our creative presentation | ...Los Angeles turizmiyle alakalı... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
to grab the $250 million L.A. tourism account. | ...250 milyon dolarlık yaratıcı sunumumuzun başına geçecek. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
It is a big deal for us. We need a home run here. | Bu bizim için büyük bir mesele. Burada başarıya ihtiyacımız var. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Sabrina, I'm not gonna forget about you when I become one of them, all right? | Sabrina, onlardan biri olunca, sizi unutmayacağım, tamam mı? | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Excuse me. Excuse me. All right. | Afedersiniz. Afedersiniz. Tamamdır. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Uh, excuse me. Yeah. ... change who we are. | Afedersiniz. Tamam ...kim olduğumuzu değiştirecek. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
So, without any further ado, I would like us all to give a warm congrats | Gelecek kaygısı olmadan, yeni yerli ayrımımızın KBY'sine... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
to the SVP of our new Urban division, Andre Johnson! | ...en içten tebriklerimizi sunalım, Andre Johnson! | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Andre! Uh, I'm... I'm sorry. | Andre! Ben.. üzgünüm. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Uh... did you say "Urban"? | Yerli mi dediniz? | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Urban division. | Yerli ayrımı. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Wait. Did they just put me in charge of black stuff? | Bekle. Az önce beni siyah şeylerle aynı torbaya mı koydular? | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
I don't like the social media at the table | Masada sosyal medyaya girilmesinden hoşlanmıyorum. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Junior, pass the hot sauce. I told you that. | Evlat, acılı sosu uzat. Sana demiştim. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Okay. Hello! Okay. | Peki. Alo! Tamam. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
To my husband, Senior Vice President. | Kocam, Kıdemli Başkan Yardımcısı'na. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Yes! Yeah! | Evet! İşte bu! | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Congrats to my son! Yeah! | Tebrikler oğluma. Aynen! | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Finally made it, son. | Sonunda başardın evlat. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Finally made it... Holla! | Sonunda başardın. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
To head puppet of the white man. | Beyazların baş kuklası olmaya. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Oh, Pops. Come on. You're here to celebrate him. | Baba, hadi ama. Onu kutlamak için buradasın. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Actually, you told me I was coming over to eat fried chicken. | Doğrusu, bana kızarmış tavuk için gelmemi söylemiştin. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
I have no idea what the hell this is. It's fried chicken. | Bunun ne olduğu hakkında bir fikrim yok. Kızarmış tavuk işte. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Really? It's baked fried chicken. | Harbi mi? Fırınlanmış olanından. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Oh, so fried fried chicken is too black for you. | Yani iki kere kızarmış tavuk senin için fazla kara. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Pops! Pops, seriously? Hey, hey. Babe, babe. | Baba! Baba, ciddi misin? Hey, bebeğim. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
What? You know what? Pops is right. | Ne var? Biliyor musun? Babam haklı. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
You know, I... I do feel like a puppet. | Kukla gibi hissediyorum. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
As you should. | Hissetmen gerektiği gibi. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
I said I wanted to be the first black SVP for Stevens & Lido, | Stevens & Lido'nun ilk KBY olmak istiyorum dedim. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
when, actually, I wanted to be the first SVP | Zenci olarak... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Obama's the first black president. | Obama ilk zenci başkan. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
I mean, does that make him any less president? No. | Yani, bu onu daha az mı başkan yapar? Hayır. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
No, because he's the first black president | Hayır, çünkü o Amerika Birleşik Devletleri'nin... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
of the United States, | ...ilk zenci başkanı... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
not the first black president of the Urban United States. | ...Yerli Amerikan Birleşik Devletleri'nin değil. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Obama's the first black president? What... | Obama ilk zenci başkan mı? Ne... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
you're doing a bang up job over here. | Orada müthiş bir iş yapıyorsun. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
No, no, no. Hold on a second. Let's explore this. | Hayır, hayır, hayır. Bir saniye durun. Şunu bir öğrenelim. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Jack, did you really not know that Obama was the first black president? | Jack, gerçekten Obama'nın ilk zenci başkan olduğunu bilmiyor musun? | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
He's the only president I've ever known. | Benim bildiğim tek başkan o. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
"Only". Did you hear that? "Only". He gets a pass. | "Tek". Duydun mu? "Tek" Bunu geçebilir. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
So that explains his complete lack of Presidential Trivia. | Bu Başkansal Ivır Zıvır eksikliğini açıklıyor. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Hey. You two. | Hey. Siz ikiniz... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
You knew that Obama was the first black president, right? | ...Obama'nın ilk zenci başkan olduğunu biliyorsunuz, değil mi? | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
I g... guess. Okay. | Galiba. Tamam. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
"Okay"? | "Tamam" mı? | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Mm hmm. See what I'm talking about? | Ne demek istediğimi anladın mı? | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Baked chicken. | Fırınlanmış tavuk. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
What you doing? Looking at pictures... | Ne yapıyorsun? Fotoğraflara bakıyorum... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
of my Urban family. | ...yerli ailemin. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
You got to stop with the whole pity party thing. | Acıma partisi hallerini bırakman lazım. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
You don't think I go through this kind of thing all the time being a female doctor? | Kadın bir doktor olmakla sürekli böyle şeyleri yaşamadığımı mı zannediyorsun? | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
It's not that big of a deal. You got to keep it real. | Büyütülecek bir şey yok. Kendin olmalısın. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
"Keep it real". O... okay. That's what I said. | "Kendin ol". Tamam. Aynen öyle. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
All... all this coming from, uh, | Bütün bunlar... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
a biracial or mixed or omni colored complexion, | ...melez, karışık, çift ırklı ya da her neyse... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
whatever it is they're calling it today woman | ...aslında zenci olmayan... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
who technically isn't even really black? Okay, well, if I'm not really black, | ...günümüz kadınından mı geliyor? Peki, ben zenci değilsem... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
then could somebody please tell my hair and my ass? | ...lütfen birisi saçımı ve kıçımı açıklayabilir mi? | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Babe, you don't get it. No. | Bebeğim, anlamıyorsun. Hayır. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
This is how it starts. What? | Her şey böyle başlar. Ne? | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Babe, Junior wants to play field hockey. | Bebeğim, çocuk çim hokeyi oynamak istiyor. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
I know. What's wrong with that? I... | Biliyorum. Neresi yanlış bunun? | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
today, it's field hockey. | Bugün, çim hokeyi... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Tomorrow, he's running from the police in a white bronco. | ...yarın, beyaz vahşi bir at üstünde polisten kaçar. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Oh, my God... are you suggesting that our son is gonna grow up and murder his wife? | Aman tanrım, oğlumuzun büyüyünce karısını öldüreceğini mi ima ediyorsun? | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Aha! You think O.J. did it! Oh, come on. | İşte! O.J.'in yaptığını düşünüyorsun! Hadi ama. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
We can't have a keeping it real conversation with that attitude. | Bu tutumlarla kendin ol konuşması yapamayız. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
No, no, no. Stop, babe. | Hayır, hayır, hayır. Bebeğim, dur. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Baby, the gloves didn't fit! No, focus, Dre. | Bebeğim kalıplar uyuşmuyor. Hayır, odaklan Andre. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
You need to focus. Okay. | Odaklanman lazım. Tamam. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
This is what you always wanted. | Bu her zaman istediğin şey. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
This is your dream and this is our plan. | Bu senin hayalin ve bizim planımız. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
We're gonna climb the Himalayas, sex in the Louvre, | Himalayalar'a tırmanacağız, çatı penceresinde sevişeceğiz... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
and then we're gonna successfully raise our family | ...ve ailemizi şimdikinden daha iyi bir durumda... | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
in a better situation than we had. | ...başarılı bir şekilde yetiştireceğiz | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
If you pass up this promotion, we're 0 for 3. | Eğer bu terfiyi kaçırırsan, 3 0 gerideyiz. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Maybe you're right, babe. | Belki de haklısın, hayatım. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Ooh. Thank you. I love you, too. Ooh. You're welcome. Mwah. I love you. | Teşekkürler. Önemli değil. Seni seviyorum. Ben de seni seviyorum. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
No. You didn't even let me get it out. | Olmaz. Çıkarmama bile izin vermedin. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
I know, 'cause I can hear what you're thinking. | Biliyorum, çünkü ne düşündüğünü duyabiliyorum. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Okay, well, I'm just gonna do it. No. no! | Tamam, yapacağım. Olmaz. Olmaz! | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
There he is... my main man. | İşte burada, benim esas adamım | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Can't wait to see what you do with that presentation. | O sunumla ne yapacağını görmek için sabırsızlanıyorum. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Me too. Really looking forward to it. | Ben de. Dört gözle bekliyorum. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
And, remember, really put your swag on it, you know? | Unutma, promosyonları üstüne koy. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Keep it... keep it real. | Kendin ol. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Keep it real? | Kendim mi olayım? | Black ish-1 | 2014 | ![]() |
Yeah. Be honest, be smart, be you. | Evet. Dürüst ol, akıllı ol, kendin ol. | Black ish-1 | 2014 | ![]() |