Search
English Turkish Sentence Translations Page 786
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
This whole thing is like | Tüm bu olay sanki | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
an excuse for you to get out | benimle evlenmekten | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
of marrying me and it's pathetic. | yırtmak için bir bahane gibi ve acınası | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Is that what you think? | Gerçekten böyle mi düşünüyorsun? | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Look, you proposed to me, | Bak, sen bana teklif ettin ben seni zorlamadım buna | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
and if you don't want to get married, it's fine. | ve evlenmek istemiyorsan bu sorun değil | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Do you want to get married? | Sen evlenmek istiyor musun? | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
I don't know if I do or not. | İsteyip istemediğimi bilmiyorum | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
I don't like seeing this side of you. | Senin bu yönünü görmekten hoşlanmıyorum | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
What side of me? | Ne yönümü? | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
You're turning his death into your little project. | Onun ölümünü kendi küçük porejen haline getiriyorsun | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
You're so fucking wrong. This is his idea. | Yanılıyorsun, bu onun fikri | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, he's the one... ... Are you sure? | Evet onun... ... emin misin? | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
'Cause I seem to recall when we first started planning | Çünkü ben biz plan yaparken | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
that you'd rather spend the money on making a movie. | paranı daha ziyade film yapımına harcamak istediğini hatırlar gibiyim | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
I was kidding. Really? | Dalga geçiyordum Gerçekten mi? | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
'Cause that's what we're doing right now. | Çünkü şu anda yaptığımız bu | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
What a crazy coincidence. | Ne delice bir tesadüf | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
I mean, is Ross even sick? | Yani, Ross gerçekten hastamı be | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
He looks fine. | İyi görünüyor | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Fuck you! | Siktir oradan | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Get your fucking camera out of my face. | Lanet kameranı suratımdan çek | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Lauren wanted to stay out. | Lauren bunların dışında kalmak istedi | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
I wanted to go home. 1 | Ben eve dönmek istedim | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Ross handed me the keys. | Ross bana anahtarları verdi | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
How had it come to this? | Bu noktaya nasıl geldik? | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Am Am I provoking her? Is that...? | Ben onu kışkırtıyor muyum? | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
I think you're provoking her. | Bence onu kışkırtıyorsun | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
The next day, she was gone. | Sonraki gün, gitmişti | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
I wanted to talk to Ross | Ross'la konuşmak istedim | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
but how could I burden him | ama onunkiler çok daha ağırken ona nasıl | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
with my problems when his were so much heavier? | kendi sorunlarımı yükleyebilirdim | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
How's it going? | Nasıl gidiyor | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Oh, look at your little doggy. | aa küçük köpeciğine bak | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
How you doing? I'm alright. | Nasılsın? İyiyim | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
I don't know. I'm just... | Bilmiyorum, sadece 1 | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
I'm really fucking scared. | Gerçekten çok korkuyorum | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Shit, man. | Lanet olsun adamım | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
I just can't stop fucking thinking about it. | Bunun hakkında üdşünmeyi kesemiyorum bir türlü | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Halfway through Arkansas, | Arkansas'a giderken yarıyolda | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
the pain got so bad that Ross had checked himself | ağrısı o kadar kötüleşti ki Ross | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
into the emergency room overnight to get more pills. | gece kendini acilde kontrol ettirip fazladan ilaç almak zorunda kaldı | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
And a much needed spongebath. | Ve çok gerekli bir sünger banyosu | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
How's he doing? Better now. | O nasıl? Şimdi daha iyi | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
His dick was really dirty. | Çükü gerçekten pisti | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Is that elephant tusk? | O bir fildişi mi? | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Do you think a cane would be better or a walker? | Sence baston mu daha iyi olur yoksa yürütgeç mi? | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Really? | Gerçenten mi? | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
I don't know, man, it's up to you. | Bilmiyorum adamım sana kalmış | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
How do you feel? I want a fucking cane, | Sen nasıl hissediyorsun? Ben lanet bir baston istiyorum | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
I'm not gonna spend the rest | Hayatımın kalanını | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
of my life in a goddamn walker. | lanet bir yürütgeçle geçirmeyeceğim | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
I know, but is it gonna work? Is it gonna be enough? | IBiliyorum, ama işe yarıyacak mı? Yeterli olur mu? | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
'Cause I'm getting wasted so I won't be able to... | Çünkü ben pis içicem sana yardım edemeyebilirim | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
help ya. Really? | Sahi mi? | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
I'm just... ...Really? In this time? | Sahi mi, bu zamanda mı | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
I'm just joking. | Sadece dalga geçiyorum | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Let's get this one. The campy one? | Hadi bunu alalım Şaaşalı olanı mı? | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Hey, Ross? | Hey, Ross? | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
We should get you some... ...Depends. | Sana şey alalım mı... | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
...Some diapers. If that's cool. | bez, eğer sorun olmazsa | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Will you get them for me? I don't want to buy those. | Onları sen getirir misin? kendim almak istemiyorum | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
All right, first one to piss themselves wins. | Pekala altına ilk işeyen kazanır | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Got it. | Anlaşıldı | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
I'm peeing right now. No, you aren't. | Ben şu anda işiyorum Hayır işemiyorsun | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
I'm... I'm peeing. | Ben... Ben işiyorum | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Are you really? Yeah. | İşiyo musun harbiden? Evet | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Jesus Christ. | Jesus Christ. | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Oh, my God. Is it working? | Aman Tanrım işe yarıyor mu? | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Is it holding it? | Tutuyor mu? | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
I feel like I'm peeing all over the bed. | Yatağın her tarafına işiyormuşum gibi hissediyorum | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
You might be. I hope I'm not. | Öyle yapıyor olabilirsin umarım yapmıyorumdur | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
That felt really yeah, I won. That felt really weird. | Bu gerçekten... ben kazandım, çok garip hissettirdi | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
I feel like I'm sitting in my pee. | Sidiğimde oturuyormuş gibi hissediyorum | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Staring at me like I'm on Toddlers And Tiaras? | Ne diye bana Toddlers ve Tiaras'taymışım gibi bakıyorsun | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Oh, are you like... Is this a thing for you? | A hoşuna mı... Hoşuna mı gidiyor bu senin? | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
It's nice, ay? | Güzel ha? | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Yeah. Pretty fucking cool. | Evet, epey harika | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Should we wake up Ross? | Ross'u kaldırmalı mıyız? | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
No, let's let him sleep. Okay. | Hayır, bırakalım uyusun Tamam | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Seth, I think... I think we should take him to a doctor. | Seth, bence... bence onu bir doktora götürmeliyiz | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
No, I think he's been to enough doctors at this point. | Hayır, bence bu noktada yeterince doktora gitti | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Well... I've been doing some research and I have this | Pekala ben biraz araştırma yapıyordum ve | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
friend who's a radiology oncologist whatever and... | radyoloji onkolojis mi ne öyle bir arkadaşım var | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
...he was talking to me about this experimental treatment | ...bana kök hücreleriyle bir tedaviden | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
with stem cells and I feel like... maybe... | bahsediyordu ve bende düşündüm ki... | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
like Ross could be eligible for that... | Ross bunun için uygun olabilir | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
... Look. ... Or if they just talked. | ... Bak ... Ya da sadece bir konuşsalar | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
... Look, listen, listen. ... Or... | Bak dinle...dinle | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
...Ross isn't going back in the hospital. | Ross hastaneye geri dönmüyor | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
He's already made up his mind about that. | Bu konuda fikrini çoktan verdi | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
It's just, what if he changes his mind, you know? | Peki ya fikrini değiştirirse? | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Like, if we just take him back to L.A.... | Onu tekrar Los Angeles a götürsek | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
...We're not going back to L.A. | Los Angeles'a geri dönmüyoruz | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
I got something awesome planned for us in Ohio. | Ohio da bize harika birşey hazırlattım | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
It's part of his list. | Bu listesinin bir parçası | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
It's just, what if we both talked to him and tell him | Sadece, ya ikimizde onunla konuşsaydık | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
what it is and see if he wants to try it! | ve deneyip isteyip istemediğine bir baksaydık | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
Listen, Carly, no offense, don't take this personally, | Dinle Carly,gücendirmek istemem ama | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |
but for the last two years me and Ross have tried | bu son iki yılda Ross ile | 50k And A Call Girl A Love Story-1 | 2014 | ![]() |