• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8013

English Turkish Film Name Film Year Details
It's the truth. I'm taking off. Doğru diyorum. Gidiyorum. Dinç bir gün diliyorum sahip. Blood-4 2015 info-icon
You were full of surprises today! Very dynamic! Bugün sürprizlerle dolusun! Çok enerjiksin! Blood-4 2015 info-icon
Patient Jung Da Hun. Wow! The surgery was a huge success. Hasta Jung Da Hun'un ameliyatı başarılı bitmiş. Ellinize sağlık. Blood-4 2015 info-icon
And patient Na Ki Chan... Ve hasta Na Ki Chan. Ailesinde hepatit olan var. İyi kontrol edin. Peki. Blood-4 2015 info-icon
What's with shots everyday? So annoying! Her gün her gün iğne. Sinir bozucu! Blood-4 2015 info-icon
You need these shots to make yourself better soon. İğne olacaksın ki çabucak iyileşesin. Blood-4 2015 info-icon
If you get caught throwing the medicine away İlaçlarını atarken yakalanırsan çok acıtan bir iğne yaparım. Blood-4 2015 info-icon
You're in big trouble now. Başın belada. Bu doktor çok korkunç biri. Blood-4 2015 info-icon
Are you going to throw it out or not? I won't throw it out. Atacak mısın atmayacak mısın? Atmayacağım. Blood-4 2015 info-icon
Hey! Why are you using honorifics when you talk to this doctor? Bu doktorla konuşurken neden terbiyeli davranıyorsun? Blood-4 2015 info-icon
Anyways, make sure to listen to all the doctors and nurses here. Neyse buradaki doktorların ve hemşirelerin sözlerini dinle. Tamam mı? Peki. Blood-4 2015 info-icon
You little brat. You only care about looks. Kerataya bak. Sadece dış görünüşle ilgileniyor. Blood-4 2015 info-icon
What's going on? Why is everyone here? Ne oluyor? Neden herkes burada? Sen kimsin be? Blood-4 2015 info-icon
Why... why is she like this? Neyi var? Blood-4 2015 info-icon
Oh! It's almost time, Chief. Zamanı gelmiş şef. Blood-4 2015 info-icon
Wow! It's so pretty! Çok güzel! Blood-4 2015 info-icon
I wore it when I was just your age. Senin yaşlarında giymiştim. Blood-4 2015 info-icon
My mom bought it for me for my birthday party. Doğum günü partimde annem almıştı. Blood-4 2015 info-icon
Be pretty out there, just like this dress. Bu elbise gibi güzelce büyü. Teşekkürler! Blood-4 2015 info-icon
Oh I forgot. We're missing one thing. Bir şeyi unutmuşuz. Blood-4 2015 info-icon
The groom. There should be a groom. Damat. Bir damat olsun yani. Blood-4 2015 info-icon
Dad. Yes? Baba. Efendim? Blood-4 2015 info-icon
I'm going to remember this... for sure. Bunu mutlaka hatırlayacağım. Blood-4 2015 info-icon
The day I held your hand and walked down the aisle. Elini tutup yürüdüğümü. Tamam. Blood-4 2015 info-icon
You have to... you have to remember it. Mutlaka hatırla. Blood-4 2015 info-icon
This moment... Bu anı. Babanın elini. Blood-4 2015 info-icon
Of course. Tabii ki. Babacığımın eli. Blood-4 2015 info-icon
Honey? Honey! Tatlım? Tatlım! Choi Woo Shik. Choi Woo Shik! Blood-4 2015 info-icon
I think his time has come. Zamanı gelmiş olabilir. Blood-4 2015 info-icon
Are you going transfer him and move him to his deathbed? Onu transfer edip ölüm döşeğine mi göndereceksin? Blood-4 2015 info-icon
I couldn't do anything... for this patient. Hiçbir şey yapamadım bu hasta için. Blood-4 2015 info-icon
It isn't just you, Chief. Sadece sen değil hepimiz böyle hissediyoruz. Blood-4 2015 info-icon
Sister? Yes. Rahibe? Evet. Bir makalede hakkınızdakileri okudum. Blood-4 2015 info-icon
You have helped over 200,000 deserted and starving children. İki yüz binin üzerinde terk edilmiş ve aç çocuklara yardım etmişsiniz. Blood-4 2015 info-icon
you were to live your whole life all over again... ...tüm hayatınızı tekrar yaşayacak olsanız... Blood-4 2015 info-icon
That would be nice. Güzel olabilirdi. Blood-4 2015 info-icon
But, He who lives up there... He would not allow me to live again. Ama yukarıdaki buna asla izin vermez. Blood-4 2015 info-icon
I heard that you went had to endure an unfortunate event yesterday. Dün talihsiz bir olay yaşadığınızı duydum. Blood-4 2015 info-icon
It was not so bad. It was a bit of excitement so it was good. Kötü değildi. Heyecan verici olduğu için hoşuma bile gitti. Blood-4 2015 info-icon
I know that you still need blood samples from ward 21A. Koğuş 21A'dan kan örneğine ihtiyacınız olduğunu biliyorum. Blood-4 2015 info-icon
I believe it is absolutely necessary in order to examine the matter closely. Konuyu daha yakından incelemek için buna ihtiyaç olduğuna inanıyorum. Blood-4 2015 info-icon
What if I were to get the blood sample for you? Kan örneklerini ben elde etsem nasıl olur? Blood-4 2015 info-icon
To my knowledge, it would be difficult for you too. Bildiğime göre sizin için de zor olacak. Blood-4 2015 info-icon
I've broken many promises to you. I'd like to keep this one. Size verdiğim birçok sözü tutamadım. Bu sözümü tutmak istiyorum. Blood-4 2015 info-icon
Trust me, one more time. Bir kez daha güvenin bana. Blood-4 2015 info-icon
Excuse me. Affedersiniz. Choi Woo Shik'in refakatçisisiniz değil mi? Blood-4 2015 info-icon
You said it wouldn't be a problem to draw the blood sample, right? Kan örneği almanın sorun olmayacağını söylemiştin değil mi? Evet. Blood-4 2015 info-icon
Even a small quantity will do. Do it without getting noticed. Küçük bir miktar bile yeterli olur. Göze batmadan yap. Blood-4 2015 info-icon
Don't worry. If you get the blood, I'll be able to get you out. Merak etme. Kanı alırsan dışarıya ben çıkarırım. Blood-4 2015 info-icon
You seemed busy yesterday and today. Dün ve bugün çok meşgul görünüyorsun. Evet biraz. Blood-4 2015 info-icon
It seems like you have a lot to say to me, but you're holding yourself back. Bana söyleyeceklerin varmış ama kendini tutuyormuşsun gibi görünüyor. Blood-4 2015 info-icon
It's more painful when you know that you can offer him complete recovery. Karaciğer kanserisin! Alkol tüketemezsin. Tamamen iyileştirebilecek bir yolu bilmen ama yapamaman daha acı verici. Blood-4 2015 info-icon
That's a pain only we know. Sadece bizim bildiğimiz bir acı. Bu acıyı hissetmeyeceğimiz bir gün gelecek. Blood-4 2015 info-icon
Nurse? Hemşire? Hasta Choi Woo Shik bir yere mi gitti? Blood-4 2015 info-icon
Do you even know what this ward is? Burası nasıl bir koğuş biliyor musunuz? Tabii ki. Blood-4 2015 info-icon
I heard everything and I made a careful decision. Her şeyi duydum ve dikkatli bir şekilde karar verdim. Blood-4 2015 info-icon
Give us a chance. Bize bir şans verin. Blood-4 2015 info-icon
We're not trying to give your husband false hope. Kocanıza boş umutlar vermeye çalışmıyoruz. Blood-4 2015 info-icon
I understand you may be worried because it is a new medication. Yeni bir ilaç olduğu için endişelenmenizi anlıyorum. Blood-4 2015 info-icon
You won't have to worry about the burden of cost at all. Hastane masraflarını düşünmenize gerek kalmayacak. Blood-4 2015 info-icon
Please understand, Doctor. Lütfen anlayın doktor. Bize kalan tek gerçek umut bu. Blood-4 2015 info-icon
We have nowhere else to turn. Gidecek başka yerimiz kalmadı. Hastalık da para da... Blood-4 2015 info-icon
No, you can't do this. I'll treat him again... Hayır yapamazsınız. Onu tekrar tedavi edeceğim. Bu yüzden geri dönün. Blood-4 2015 info-icon
He's already started the medication and I've signed the agreement. Tedavi çoktan başladı ve anlaşmayı da imzaladım. Blood-4 2015 info-icon
Now, I'm going to wait quietly. Artık sessizce bekleyeceğim. Blood-4 2015 info-icon
Please... just leave us alone. Lütfen bizi rahat bırakın. Blood-4 2015 info-icon
As his physician, I know that you must feel grief. Doktoru olarak acı içinde olmalısın. Blood-4 2015 info-icon
It's more painful when you know that you can offer him complete recovery. Tamamen iyileştirebilecek bir yolu bilmen ama yapamaman daha acı verici. Blood-4 2015 info-icon
Chief. Şef. Nereye gidiyorsun şef? Blood-4 2015 info-icon
What is it, Chief? Ne oldu? Blood-4 2015 info-icon
Why in the world are you doing this? Bunu neden yapıyorsun? Blood-4 2015 info-icon
lt might not be any of my business, Bunu söylemek bana düşmez, ama... Blood and Bone-1 2009 info-icon
but JC's crew's headed this way to bump you, and they all got shanks. ...JC'nin tayfası tepene binmek için bu tarafa geliyor ve hepsinde bıçak var. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Go, get out. Be good, homie. Hadi, dışarı çık. Kendine hakim ol, ahbap. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Out of my road, nigga! Yeah. Çık yolumdan zenci! Evet. Blood and Bone-1 2009 info-icon
See this motherfucker right here? This motherfucker think he special. Şuradaki orospu çocuğunu görüyor musunuz? Bu orospu çocuğu kendini özel sanıyor. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Wanna be left alone and shit. Fucking yeah. Yalnız kalmak istiyor. Evet. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Don't wanna be mobbed out with the rest of us niggas, Bizim gibi zencilerin sana saldırmasını istemezsin... Blood and Bone-1 2009 info-icon
like we ain't shit. You understand what l'm saying? 1 ...çünkü siklemeyiz. Dediğimi anlıyor musun? 1 Blood and Bone-1 2009 info-icon
Shit don't work like that around here, homeboy. İşler buralarda böyle yürümez, ahbap. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Yeah, you going with the pack, you the pack bitch. Sürüyle takılırsan, sürü sürtüğü olursun. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Feel me? Anlıyor musun beni? Blood and Bone-1 2009 info-icon
He kind of tight, too. O da gergin biraz. Blood and Bone-1 2009 info-icon
That shit don't mean nothing round here though, player. Bu, burada bir şey olmayacak anlamına gelmiyor. Blood and Bone-1 2009 info-icon
l've seen a whole lot of built motherfuckers Bir sürü iri yapılı orospu çocuğunun... Blood and Bone-1 2009 info-icon
get their ass bent over up in here every day. ...burada her gün domaldığını gördüm. Blood and Bone-1 2009 info-icon
You understand what l'm telling you? Sana söylediğim şeyi anlıyor musun? Blood and Bone-1 2009 info-icon
l'm talking to you, partner. Seninle konuşuyorum, arkadaşım. Blood and Bone-1 2009 info-icon
You got to the count of five. Beşe kadar sayıyorum. Blood and Bone-1 2009 info-icon
This motherfucker talking to me? One. Bu orospu çocuğu benimle mi konuşuyor? Bir. Blood and Bone-1 2009 info-icon
You hear this motherfucker? Orospu çocuğunu duyuyor musunuz? Blood and Bone-1 2009 info-icon
You hear this motherfucker? Three. Orospu çocuğunu duyuyor musunuz? Üç. Blood and Bone-1 2009 info-icon
You just signed your own death certificate, player. Az önce ölüm belgeni imzaladın. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Goddamn. Tanrı'nın cezası. Blood and Bone-1 2009 info-icon
l need you to deliver a message. Bir mesaj iletmeni istiyorum. Blood and Bone-1 2009 info-icon
l want you to tell every motherfucker behind these walls Bu duvarların arkasındaki tüm orospu çocuklarına şunu söylemeni istiyorum ki... Blood and Bone-1 2009 info-icon
that if they get the notion to fuck with me, ...bana bulaşma düşünceleri varsa... Blood and Bone-1 2009 info-icon
don't. ...denemesinler. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Man, you know it's hotter than a motherfucker out here. Adamım, dışarısı gavur amı gibi yanıyor. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Then tell your mother to stick her fat ass out the window and give us some shade. O zaman söyle annene de koca götünü pencereden çıkarıp bize biraz gölge yapsın. Blood and Bone-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8008
  • 8009
  • 8010
  • 8011
  • 8012
  • 8013
  • 8014
  • 8015
  • 8016
  • 8017
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact