• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8017

English Turkish Film Name Film Year Details
You ever see some shit like that? l never seen no shit like that. Daha önce böylesini gördünüz mü? Ben böylesini görmedim. Blood and Bone-1 2009 info-icon
My man Bone will wreck shop on your punk ass fighters, man. Adamım Bone, dövüşçülerinizin canına okuyacak. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Two at a time, bitches! Two at a time! Aynı anda iki kişi sürtükler! Aynı anda iki kişi! Blood and Bone-1 2009 info-icon
Pay me, Tattoo. Pay me. Wait, wait, wait, wait, wait. Paramı alayım, Tattoo. Paramı alayım. Bekle, bekle, bekle. Blood and Bone-1 2009 info-icon
What'd you say, two at a time? Ne dedin sen, aynı anda iki kişi mi? Blood and Bone-1 2009 info-icon
ls that what you said, two? Dediğin şey iki miydi? Blood and Bone-1 2009 info-icon
Hey, everybody heard that? Two at a time, okay? Hey, bunu herkes duydu mu? Aynı anda iki kişi, tamam mı? Blood and Bone-1 2009 info-icon
That's the bet. Two at a time. No, no, no, no, what bet? What bet? İşte bahis bu. Aynı anda iki kişi. Hayır, hayır, ne bahsi? Ne bahsi? Blood and Bone-1 2009 info-icon
Hey, hey, calm down, homie. Hey, sakin ol, ahbap. Blood and Bone-1 2009 info-icon
That's what you just said, two at a time, right? Bunu sen söyledin, aynı anda iki kişi, değil mi? Blood and Bone-1 2009 info-icon
Hey, Carlos, Manuel. Hey, Carlos, Manuel. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Hold on. No, no, wait. Wait a minute. Wait a minute. Dur biraz. Hayır, hayır, bekle. Bekle bir dakika. Bekle bir dakika. Blood and Bone-1 2009 info-icon
You said two at a time. Aynı anda iki kişi dedin. Blood and Bone-1 2009 info-icon
What, you scared? You gonna forfeit? Fuck that, man. Fuck you! Ne, korktun mu? Çekilecek misin? Siktir et, adamım. Siktir git! Blood and Bone-1 2009 info-icon
Fuck you, homie. Siktir git, ahbap. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Your man as good as he says he is? Let's do it. Adamın, söylediği kadar iyi mi? Yapalım şu işi. Blood and Bone-1 2009 info-icon
This is bullshit. Double or nothing. Bu saçmalık. İki misli ya da hiç. Blood and Bone-1 2009 info-icon
No, no, no. Bone, Bone, he owes us money right the fuck now! Hayır, hayır. Bone, Bone, tam da şu an bize borçlanıyor! Blood and Bone-1 2009 info-icon
Double or nothing. İki misli ya da hiç. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Double or nothing. Get this motherfucker, man. İki misli ya da hiç. Şu orospu çocuğunu halledin, adamım. Blood and Bone-1 2009 info-icon
What the fuck? Siktir be? Blood and Bone-1 2009 info-icon
That's double. İşte. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Wanna double up again? Hey, hey, hey. Yine ikiye katlamak ister misin? Hey, hey, hey. Blood and Bone-1 2009 info-icon
David, Jesus, Lorenzo, get this motherfucker, man. David, Jesus, Lorenzo, şu orospu çocuğuna gününü gösterin. Blood and Bone-1 2009 info-icon
What the fuck was that? What the fuck was that? O da neydi öyle? O da neydi öyle? Blood and Bone-1 2009 info-icon
One, two, three! Uno, dos, tres, homes, just like that. What? Bir, iki, üç! Bir, iki, üç, ahbap, işte böyle. Ne? Blood and Bone-1 2009 info-icon
First bet was $5000. İlk bahis 5000 dolardı. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Double or nothing on the second made it 10. "İki misli ya da hiç" bunu 10 bin yaptı. Blood and Bone-1 2009 info-icon
No fucking way, homie. İmkanı yok, ahbap. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Double that made it 20. Hey. Bunun da iki misli, 20 bin yaptı. Hey. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Hey! You wanna triple? Hey! Üç misli mi istiyorsun? Blood and Bone-1 2009 info-icon
Hell no, motherfucker. Hell no! Tabi ki hayır, orospu çocuğu. Tabi ki hayır! Blood and Bone-1 2009 info-icon
Hey, you said this motherfucker was a beginner. Hey, bu orospu çocuğunun acemi olduğunu söylemiştin. Blood and Bone-1 2009 info-icon
You said he just got started, homie. Daha yeni başladığını söylemiştin, ahbap. Blood and Bone-1 2009 info-icon
You said this motherfucker was a beginner, homie. Bu orospu çocuğunun acemi olduğunu söylemiştin, ahbap. Blood and Bone-1 2009 info-icon
No. No, you took the bet. l ain't having it, man. Hayır, hayır, sen bahsi aldın. Almadım, adamım. Blood and Bone-1 2009 info-icon
You took the action. Time to pay up! Dövüşü kabul ettin. Ödeme zamanı! Blood and Bone-1 2009 info-icon
You want your money, homie? You want your money? Paranı mı istiyorsun, ahbap? Paranı mı istiyorsun? Blood and Bone-1 2009 info-icon
Give me the fucking money, man. You want your money? You see it? Şu lanet parayı ver, adamım. Paranı mı istiyorsun? Görüyor musun? Blood and Bone-1 2009 info-icon
lt's right here, baby. Tam burada, bebeğim. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Come and get it. Gel ve al. Blood and Bone-1 2009 info-icon
What, motherfucker? Come and get it. Ne oldu, orospu çocuğu? Gelip alsana. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Pussies. These pussy motherfuckers, man. Amcıklar. Amcık, orospu çocukları. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Right here. What the... Tam burada. Bu da ne... Blood and Bone-1 2009 info-icon
Right here. What? Tam burada. Ne? Blood and Bone-1 2009 info-icon
Right there! Tam burada! Blood and Bone-1 2009 info-icon
What now? You all weren't expecting no superhero shit like that, huh? Sırada ne var? Böyle bir süper kahraman beklemiyordunuz, ha? Blood and Bone-1 2009 info-icon
You just took out the whole village. The whole fucking village. Az önce bütün kasabayı dağıttın. Bütün kasabayı. Blood and Bone-1 2009 info-icon
You know where that's been, right? Nerede olduğunu biliyorsun, değil mi? Blood and Bone-1 2009 info-icon
Goddamn, you are one crazy son of a bitch. Tanrı'nın cezası, çılgın, orospu çocuğunun tekisin sen. Blood and Bone-1 2009 info-icon
l never met no crazy motherfucker like you. You know what l'm saying? Senin gibi çılgın bir orospu çocuğuyla hiç karşılaşmadım. Dediğimi anlıyor musun? Blood and Bone-1 2009 info-icon
This motherfucker won't... Oh, shit! Bu orospu çocuğu... Siktir! Blood and Bone-1 2009 info-icon
Pussy motherfuckers, where you going? Amcık, orospu çocukları, Nereye gidiyorsunuz? Blood and Bone-1 2009 info-icon
Break his hand. Elini kır. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Come on, break them off, man. Break them off. Hadi, kır şunları, adamım. Kır şunları. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Get the money. Parayı al. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Man, Adamım... Blood and Bone-1 2009 info-icon
my whole life motherfuckers played me for a mark. ...yaşamım boyunca orospu çocukları bana zavallı muamelesi yaptı. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Act like l'm some kind of punk. Pankçıyım gibi davrandılar. Blood and Bone-1 2009 info-icon
lnside, l always felt like a baller Ceplerim boş olmasına rağmen... Blood and Bone-1 2009 info-icon
even though my pockets were flat. ...içimde, her zaman dövüş patronu gibi hissettim. Blood and Bone-1 2009 info-icon
And now it's all coming true. Ve şimdi, hepsi gerçekleşiyor. Blood and Bone-1 2009 info-icon
And it's all because of you, B. Ve bu, senin sayende, B. Blood and Bone-1 2009 info-icon
So what l'm trying to say is, Söylemek istediğim şey şu ki... Blood and Bone-1 2009 info-icon
l love you, B. ...seni seviyorum, B. Blood and Bone-1 2009 info-icon
l don't mean that in a homosexual, l'm trying to get with you kind of way. Eşcinsel anlamında söylemiyorum, Olduğu gibi söylemeye çalışıyorum. Blood and Bone-1 2009 info-icon
l mean that in like... Yani, sanki... Blood and Bone-1 2009 info-icon
Like a motherfucker who, now, ...jantlarını yarışa süren... Blood and Bone-1 2009 info-icon
he got a ride to match his rims kind of way. ...bir orospu çocuğu gibi. Blood and Bone-1 2009 info-icon
You know what l'm saying? That's love. Dediğimi anlıyor musun? İşte sevgi bu. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Damn. That was way mellow and shit. Lanet olsun. Yol sigarasıydı. Blood and Bone-1 2009 info-icon
What did you do, trip and fall on someone's fist? Ne yaptın, tökezledin ve birinin yumruğuna mı düştün? Blood and Bone-1 2009 info-icon
Are you always up this early? Her zaman bu kadar erken mi kalkarsın? Blood and Bone-1 2009 info-icon
Yes. To make breakfast for the children. Evet. Çocuklara kahvaltı hazırlamak için. Blood and Bone-1 2009 info-icon
You take good care of those kids. Çocuklarına iyi bakıyorsun. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Yeah, well, l do what l have to do to stop them from being killers, thugs, hos, Evet, yapmam gerekeni yapıyorum, onların katil, eşkıya, sürtük ve... Blood and Bone-1 2009 info-icon
street fighters. ...sokak dövüşçüsü olmalarına engel oluyorum. Blood and Bone-1 2009 info-icon
You have any family, Mr. Bone? Aileniz var mı, Bay Bone? Blood and Bone-1 2009 info-icon
Long time ago. Uzun zaman önce vardı. Blood and Bone-1 2009 info-icon
So, how long you been taking care of the kids? Çocuklara ne kadar zamandır bakıyorsunuz? Blood and Bone-1 2009 info-icon
Angel l've had for three years, ...Angel'a üç yıldır... Blood and Bone-1 2009 info-icon
Regina, about a year and a half, ...Regina'ya bir buçuk yıldır... Blood and Bone-1 2009 info-icon
and Jared, about a year. ...ve Jared'e bir yıldır bakıyorum. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Why does Jared always stand at the window? Jared, neden her zaman pencerenin önünde duruyor? Blood and Bone-1 2009 info-icon
He's waiting for his folks to come back. Halkının geri gelmesini bekliyor. Blood and Bone-1 2009 info-icon
As far as l know, his father's in jail. Bildiğim kadarıyla babası hapiste. Blood and Bone-1 2009 info-icon
But he does have a mother out there somewhere. Ama dışarılarda bir yerde annesi var. Blood and Bone-1 2009 info-icon
You know l saw you doing tai chi out there. Dışarıda Tai Chi yaptığını gördüm. Blood and Bone-1 2009 info-icon
l watch the old people do it in the park, you know? Yaşlı insanların parkta yaptıklarını izliyorum. Blood and Bone-1 2009 info-icon
lt just always looks so beautiful, so relaxing. Her zaman çok güzel, huzur verici görünüyor. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Let me show you something. Sana bir şey göstereyim. Blood and Bone-1 2009 info-icon
This is tai chi. This is called Push Hands. Bu, Tai Chi. Buna "El İtmeleri" denir. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Step with your right foot. Sağ ayağını at. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Put your hand here. Elini buraya koy. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Now, this hand goes on my elbow. Şimdi, bu elini dirseğime götür. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Now, this is called Push Hands. Bu harekete "El İtmeleri" denir. Blood and Bone-1 2009 info-icon
When l push, you yield, İttiğimde, sen esnersin... Blood and Bone-1 2009 info-icon
roll back and push me. ...toparlanıp beni itersin. Blood and Bone-1 2009 info-icon
Just like that. Tam da böyle. Blood and Bone-1 2009 info-icon
And push with your hand. Elinle it. Blood and Bone-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8012
  • 8013
  • 8014
  • 8015
  • 8016
  • 8017
  • 8018
  • 8019
  • 8020
  • 8021
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact