• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8261

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, man. Nice work, dick dawg, Oğlum ya. Çok iyiydi Dick Dawg... Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
write yourself a check. Fuck yeah! ...kendine bir çek yaz. Kalırsın öyle. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
You're wearing one too. You put this on me. Sende de var papyon, hem sen taktın bunu. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Yeah and he'll do it again, if I tell him to! Evet, söylersem bir daha takar. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
I could dress you in bow ties for the next thirty years if I want. İstersem otuz yıl boyunca sana papyon taktırırım. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Don't think I got the money? Param yetmez mi sanıyorsun? Gazete falan oku arada. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Don't got a subscription to a newspaper? Aboneliğin mi yok? Ben alabilirim. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Amazing! Write yourself another check. İnanılmaz! Bir çek daha yaz. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Sit down before i friggin lose my mind! Aklımı kaçırmadan otur ulan artık. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Um, I guess, I'll just get to it then. O zaman hemen lafa gireyim. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Fucking say it. Söylesene amın oğlu. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
The Dean is selling the goat house. Dekan, Keçi Yurdu'nu satacak. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
And I was just thinking that now that you're super rich, Ben de şey düşündüm. Hani sen şimdi aşırı zengin... Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
and famous that you could maybe you could buy the house ...ve ünlüsün ya, belki yurdu satın alıp bana verebilirsin. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Hey, you wanna see something funny, moran? Yeni eğlencelerimden birini görmek ister misin Moran? Bak şimdi. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
It's so fun, you have to try it moran. O kadar eğlenceli ki, al bir de sen dene Moran. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Do you know what, I'm good thanks. Whap, whap, whap. Böyle iyiyim, sağol, kalsın. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Fine. Suit yourself, god. Aman, sen bilirsin. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
So, the goat house then? Hmm? Keçi Yurdu diyorduk. Neden Keçi Yurdu'nu almak isteyeyim ki? Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Because it used to be yours. Çünkü eskiden senindi. Orada efsane zamanlarımız oldu Thad. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
We can't let the Dean take it away. Dekanın onları çalmasına izin veremeyiz. Geçmiş, geçmişte kaldı Moran. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
I don't have time to think about bms. Okay. BMS'i düşünecek zamanım yok artık. Oldu. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
I've got better things to do now. Artık yapacak daha iyi işlerim var. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Bigger things. Daha büyük işler. Devasa işler. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Enormous things. Kocaman işler. Hayvani işler. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Infinity things. Sonsuzluk işler. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Uh... why did I not think of that? Ben niye düşünemedim onu ya? Kendime bir çek yaz bana. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Please, thad, Lütfen Thad... Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
you're my only hope. ...tek umudum sensin. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Okay, Tamam... Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
you really talked me into it, moran. ...aklımı çeldin Moran. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
So, here's what I'm willing to do. Bazı şeyleri kabul edebilirim. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
I'm on a fucking roll right now. Akıyorum oğlum şu an. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
What the... Bu ne lan? Bana bu partiyi verirsen... Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
The fuck! Bu ne oğlum? Ben de işini görürüm. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Thadland? Thadland mi yani? Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
I came up with the idea when I was 10. Bu fikir aklıma 10 yaşındayken geldi. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
I wished for a party that was... Öyle bir parti hayal ettim ki... Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Bigger than any party the world had ever seen before. ...dünyanın görüp görebileceği en büyük parti olacaktı. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
A party full of wonder, and dreams, and titties! Mucizelerle, hayallerle ve memelerle dolu bir parti. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
A place where I could celebrate going pro and being a billionaire. Profesyonel ve milyarder oluşumu kutlayabileceğim bir yer hayal ettim. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
And I called that place... Sonra adını koydum... Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
"Thadland." ...Thadland. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
I only have $50,000,000 so far, Elimde sadece 50 milyon falan var ama yeter herhalde. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Why can't you just throw this party yourself? Ama niye kendin vermiyorsun bu partiyi? Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Oh, yeah. Oh, yeah. Aynen. Aynen. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Oh, yeah. Oh, yeah Aynen aynen. Aynen. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
oh yeah, yeah, yeah. Aynen aynen. Aynen, kesin ya aynen. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Because that would be tacky. Çünkü öyle olmaz. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Here's your veal. Kremalı dana etiyle doldurulmuş, yengeç bacağı sarkan jambonunuz. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Look, I, I... Bak ama ben... Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
I just don't think that this is gonna be possible. Bunun mümkün olduğuna inanmıyorum yani. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Well, that's my offer. Teklifim bu. Yaparsan işini görürüm. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Don't do it, Yapmazsan da görmem. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Now get out! Siktir git şimdi! Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
I never want to see your handsome face in here again. Get out! O güzeller güzeli yüzünü bir daha burada görmek istemiyorum! Siktir git! Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
And where the hell are my meatballs? Köftelerim nerede lan bu arada? Yeter artık yeter! Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
I mean, it's doable but it's all pretty screwed up. Aslında yapılabilir ama epey sıkıntılı yani. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Is, is that a unicorn shitting a rainbow? Yeah. Gökkuşağı sıçan bir unicorn mu o? Evet. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
That's not a horn coming out of its head, Kafasındaki de boynuz değil, dildo. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
So it's a dildocorn. Yani bir dildocorn. Ama evet, gökkuşağı sıçıyor. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Okay, guys look, Tamam beyler bir durun. Bu konuyu epey düşündüm ben. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Throwing this party is not going to be that bad. Bu partiyi vermek kesinlikle kötü olmaz. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Thad and I were really started hitting it off before he left school last year. Thad ile geçen sene mezun olmadan önce efsane kanka olmuştuk. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
I'm in. I'm doing this. Ben varım, yapıyoruz bu işi. Güzel. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Screw it. I'm in too. Sikerler, ben de varım. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Gentlemen, before we get ahead of ourselves, Beyler, acele karar vermeden önce... Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
I'd like to remind you, all the man we'd be inviting back into this house. ...hepinize bu yurda yeniden davet edeceğimiz adamı hatırlatmak istiyorum. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
You are the very same man who viscously burned down a field of my weed, Sırf Allah kafası yaşamak için hiç acımadan... Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
I understand where you're coming from, harmon. Endişelerini çok iyi anlıyorum Harmon. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Trust me, Ama inan bana, Keçi Yurdu'nu kurtarmanın başka yolu yok. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
All right, Öyle olsun... Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
you are the king. Huh? ...kral sensin. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
So you're in? I'm in! Bizimlesin yani? Sizinleyim. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Yes! So, we're doing this. Evet! Yapıyoruz o zaman bu işi. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Bring it in. Thadland on three, baby. Hadi o zaman. Üç deyince Thadland... Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
You guys have any clue what the hell is going on, on this last page here? Bu son sayfada ne olduğuna dair bir fikriniz var mı? Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
You think he wants to fly? Uçmak mı istiyor acaba? Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
No. It's a metaphor. Yeah. Hayır, benzetme yapmış. Uçuyormuş gibi hissettirene kadar kafa olmak istiyor. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
No. He's a plane. Hayır, uçak orada. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
I had a dream the other night that I was a plane, Geçen gece ben de rüyamda uçak olduğumu gördüm... Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
and I crashed and burned. ...ama alev alıp çakılıyordum. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
But then I woke up and I realized Sonra uyandım bir baktım... Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
that my bed was just on fire because I fell asleep with a lit cigarette. ...elimde sigarayla uyuduğum için yatak alev almış. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Um, I'm sorry. Kusura bakma, nereden geldin sen? Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Heaven. Cennetten. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Oh, this is your friend! Arkadaşın bu demek? Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Right, well, welcome to the goat house! Tamam o zaman, Keçi Yurdu'na hoş geldin. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
It's magical. Büyülü gibi. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Yeah. I can feel it. Evet, ben de hissediyorum. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Like, the magic. Büyü falan. Evet. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
And I like the magic here too. Buradaki büyüyü de sevdim. Evet, çimleri yeni biçmişler. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Uh, so... we're... Biz de... Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
We're throwing a party this weekend. Hafta sonu bir parti vereceğiz. Sen de gel. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
I'll be there. Gelirim. Güzel. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Yeah, we'll be there. Evet, geliriz. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Skin it. Koy bakalım. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Yeah, it's me. Evet, benim. Sammy, nasıl olmuşum? Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
Wow, I love that suit. Yeah? Oha, harika olmuş takım. Harbi mi? Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
It looks just like the one thad drew. Aynı Thad'in çizdiği gibi. Blue Mountain State The Rise of Thadland-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8256
  • 8257
  • 8258
  • 8259
  • 8260
  • 8261
  • 8262
  • 8263
  • 8264
  • 8265
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact