• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 838

English Turkish Film Name Film Year Details
"A lethal enforcer, "Azılı bir katil olan Kandinsky kurbanlarına ölünceye kadar..." 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
"which he carried in a so called 'murder kit, ' "...kerpeten ve İngiliz anahtarıyla işkence yapmasıyla bilinir." 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
his face marked by a jagged scar." "Yüzünde bir yara izi vardır." 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
so that's an enormous commitment I just made. Böylece sana çok büyük bir söz vermiş oldum. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
It just means that Sarhoş olmasaydım belki bunları biraz daha iyi söyleyebilirdim o kadar. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
You know what? Take me home and all is forgiven. Bak ne diyeceğim? Beni eve götür ve seni affedeyim. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
I love you. Say what? Seni seviyorum. Ne? 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
Now that I've hired your boy, Senin çocuğu işe aldığıma göre... 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
my compensation. Benim ödülüme. Senin ödülün o çocuk. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
Well, I'm sure he's very industrious, but, uh, Eminim çok çalışkandır ama... 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
be a shame to crush his dreams. ...hayallerinin yıkılması kötü olur. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
You should be more concerned Sen beni Greenpoint Kuleleri Projesine almakla ilgilensen daha iyi olur. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
Is that what this is about? Bu onun için mi? 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
I mean, come on, Gavin. Hadi ama Gavin. Bunu konuşmuştuk. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
There's nothing I can do. I don't own the building. Yapabileceğim bir şey yok. Binanın sahibi ben değilim. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
I am a simple councilman... Ben sadece... 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
It's one broken window away from being condemned. Hüküm giymekten bir kırık pencere uzaklıkta. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
How is that a good investment? Nasıl iyi bir yatırım oluyor? Diyor basit bir belediye meclis üyesi. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
Now I'd like to help you out here, Gavin, but I can't. Sana yardım etmek isterdim Gavin ama edemem. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
In fact, there's a... there's someone else, another investor. Aslına bakarsan, başka biri var, başka bir yatırımcı. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
It won't happen again. Tekrar olmayacak. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
So what's the number? Fiyat ne kadar? Fiyat falan yok. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
Let's just say that, uh, O benim neyin peşinde olduğumu gerçekten anlıyor diyelim. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
Enlighten me. Aydınlat beni. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
I wanna go. Gitmek istiyorum. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
I'll call you! Good bye! Seni ararım. Hoşça kal. Görüşürüz. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
and there's no way I can change your mind? Fikrini değiştirmek için yapabileceğim bir şey yok yani. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
Hey, come on. I hired your boy, didn't I? Hadi ama. Senin oğlanı işe aldım, değil mi? 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
All things considered, Her şey göz önüne alınırsa senin için oldukça iyi bir gün oldu denilebilir. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
Henry. Henry, Bay Doran geldiğinde seni görmek istediğini söyledi. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
No one better find out. Hiç kimse öğrenmese iyi olur. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
I'll be back in five minutes. Mm. Okay. Beş dakikaya gelirim. Tamam. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
Don't. Yapma. Ne? 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
Don't what? Ne yapmayayım? 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
Don't let him out. Şunlara bak. Sadece birkaç gün yoktum. Dışarı çıkmasına izin verme. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
You wanted to see me, Gavin? Beni mi görmek istedin Gavin? 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
Come on over, Henry. Gel Henry. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
Maybe it's not for you. Belki de sana göre değildir. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
What do you mean? Did you hear something? Ne demek istiyorsun? Bir şey mi duydun? 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
No, but I know men like Edwards. Hayır ama Edwards gibi adamları bilirim. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
Too many skeletons in the closet. Dolaplarında bir sürü iskelet vardır. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
I think chief of staff for a councilman's Bence bir meclis üyesinin personel şefi olmak benim için büyük bir adım. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
You want to be the one with the campaign. Kampanyayı yapan kişi olmak istiyorsun. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
You've gotta want it all. Hepsini istemelisin. 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
Is anybody in here? Kimse var mı? 666 Park Avenue-3 2012 info-icon
Well, listen, I didn't want to wake you, but the police called. Seni uyandırmak istemedim ama polis aradı. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
Yeah. Yeah, I mean... Evet, tabii. Ne kadar erken olursa o kadar iyi olur, değil mi? 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
Yeah. Evet. Kesinlikle. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
I just... Ben... Neden benim peşime düştüğünü bilmek isterdim. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
I'm gonna get you some coffee, okay? Okay. Sana kahvaltılık bir şeyler hazırlayacağım, tamam mı? Tamam. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
Besides the Drake being robbed, Drake'in soyulmasının yanı sıra sahip olduğun diğer varlıklar da hedef alındı. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
Four major buildings Sahip olduğun dört büyük binanın güvenlik sistemleri hacklendi... 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
Someone's sending a message that they can get to me. Biri, bana ulaşabileceğini göstermeye çalışıyor. Evet. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
Not a word to Olivia about the robbery. Olivia'ya soygundan bahsetme. Onu korkutmak istemiyorum. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
Who is behind this, Sam? Bu işin arkasında kim var Sam? 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
I want this bastard found quickly. O şerefsizi bir an önce bulmak istiyorum. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
Then $1 million is yours, Mr. Wallace. O zaman bir milyon dolar sizindir Bay Wallace. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
But it's important enough Bana bir milyon dolar ödeyecek kadar önemli bir şey olsa gerek. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
Maybe it's important enough for someone else to pay me double. Belki de başka birinin bana iki katını ödeyecek kadar önemli bir şeydir. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
I'll give you $3 million for the box. Kutu için sana üç milyon dolar veririm. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
Mind if we ask you some questions? Sakıncası yoksa birkaç soru sorabilir miyiz? 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
Please, come in. İçeri girin lütfen. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
I don't know why Kocam kan testi yaptırmam konusunda neden bu kadar ısrar ediyor bilmiyorum. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
All this fuss isn't necessary. Boş yere telaşlanıyor ama yine de teşekkürler Dr. Evans. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
Now this is just my humble medical opinion, Bu benim naçizane tıbbi görüşüm tabii... 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
but I think you have a common case of, uh, ...ama bence bu şampanyadan kaynaklanıyor, çok sık görülen bir şeydir. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
Now I need you to relax... Sakin olmalı ve birkaç dakika hareket etmemelisiniz. Bunu yapabilir misiniz? 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
Feel better. I'll walk you out. Güzel. Seni geçireyim. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
Hell of a party. Muhteşem bir partiydi. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
A little rough for you, apparently. Görünüşe göre senin için biraz sert olmuş. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
Ah. Thanks for the house call. Geldiğin için teşekkürler. Bana bir iyilik yapabilir misin? 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
And about the underpayment in your rent this month, Bu ay tamamını ödeyemediğin kiran vardı ya? 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
we'll call it even. Böylece onu ödenmiş sayarız. Evet, doğru. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
My apologies. I... Onun için özür dilerim. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
Perhaps I was bit optimistic, Belki de Park Avenue'daki bir evin kirasını ödeyebileceğim konusunda... 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
I was under the impression that E.R. doctors made a good living. Acil Servis'te çalışan doktorların iyi bir yaşamı olduğunu sanıyordum. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
We do, Öyle ama maalesef hâlâ bu noktaya gelmemi sağlayan eğitimin parasını ödüyorum. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
I think I can trust you with a loan. Sanırım ben de sana borç verme konusunda güvenebilirim. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
How much do you need? Ne kadara ihtiyacın var? 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
Would say, uh... Elli bin dolar çok fazla mı olur? 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
So it's it's right here. Burasıydı. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
After he killed the man in the devil costume, Şeytan kostümü giyen adamı öldürdükten sonra beni bu servis asansörüne kadar kovaladı. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
So you climbed inside and pulled yourself to the fifth floor? Bunun içine girip beşinci kata kadar kendinizi çekerek mi çıktınız? Evet. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
I barely made it out before he cut the rope. O ipi kesmeden hemen önce çıktım. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
Please take a look at this, ma'am. Gelip şuna bir bakar mısınız? 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
Wait. I don't understand. I... Bir dakika. Nasıl olur? 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
You have the recording of the 9 1 1 call. Elinizde 911 kayıtları var. Onu beşinci katta buldum. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
Sure, Mr. Martin. Elbette Bay Martin. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
Did you see the killer that she's talking about? Siz karınızın bahsettiği katili gördünüz mü? 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
What about the man she saw killed? Peki ya öldürüldüğünü gördüğü adamı? 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
No, I Hayır. Olanları kanıtlayacak bir iz neden yok bilmiyorum. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
and you need to be acting like this guy is still out there. ...ve bu adamın dışarıda bir yerlerde olduğunu bilerek hareket etmeniz gerek. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
Come on in, Tony. Gel Tony. Dün geceki partide... 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
There were circumstances beyond your control. Kontrolünde olmayan durumlar vardı. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
I, uh, I definitely owe you one. Size borçluyum. Böyle düşünmene sevindim. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
There's a job I think you'd be well suited for. Sana uygun olduğunu düşündüğüm bir iş var. 1 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
There is some new information on who tried to run over Olivia, Olivia'yı kaçırmaya çalışan kişi hakkında bazı yeni bilgiler var. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
and I'm certain he will refuse the request. ...ve onun bu teklifi reddetmeyeceğinden emin olmam gerek. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
and my father always said I had a pretty good overhand right. ...babam da çok iyi bir sağ yumruğum olduğunu söylerdi. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
Feel free to make your father proud. Babanı gururlandırmaktan çekinme. 666 Park Avenue-4 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 833
  • 834
  • 835
  • 836
  • 837
  • 838
  • 839
  • 840
  • 841
  • 842
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact