• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8769

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't you be Charlie. Charlie olma. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Are you the police? Siz polis misiniz? Boot Tracks-1 2012 info-icon
Did you see him? Onu gördünüz mü? Boot Tracks-1 2012 info-icon
He killed him in front of me. Onu gözümün önünde öldürdü. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I tried to stop him. Onu durdurmaya çalıştım. Boot Tracks-1 2012 info-icon
He was too strong. Çok güçlüydü. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Some water. Biraz su. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Some Aspirin for your pain. Ağrılarınız için aspirin. Boot Tracks-1 2012 info-icon
You're a doctor? Doktor musunuz? Boot Tracks-1 2012 info-icon
I could call one? Bir doktor çağırabilirim. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Those scars? Şu yaralar. Boot Tracks-1 2012 info-icon
How did you get the scars? Yaralar nasıl oldu? Boot Tracks-1 2012 info-icon
What scars? Hangi yaralar? Boot Tracks-1 2012 info-icon
On your hand. Elinin üstündeki. Boot Tracks-1 2012 info-icon
That's all long time ago. Çok uzun zaman önceydi. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I was just a kid. Sadece bir çocuktum. Boot Tracks-1 2012 info-icon
There were scars... Yaraları vardı... Boot Tracks-1 2012 info-icon
he. onun. Boot Tracks-1 2012 info-icon
You got the courage? Cesaretin var mı? Boot Tracks-1 2012 info-icon
Compassion paves the way to the gas chamber Charlie. Merhamet, gaz odasının yolunu açar, Charlie. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I ain’t gonna do it. Bunu yapmayacağım. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Then get out of my way. O halde yolumdan çekil. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I found somethin'. Birşey buldum. Boot Tracks-1 2012 info-icon
In there? İçeride mi? Boot Tracks-1 2012 info-icon
In... inside. İç...içimde. Boot Tracks-1 2012 info-icon
You believe me? Bana inanıyor musun? Boot Tracks-1 2012 info-icon
It's... Burası... Boot Tracks-1 2012 info-icon
It's quiet. sessiz. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Cry for me. Benim için ağla. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I love you somethin' Charlie. Senin birşeyini seviyorum, Charlie. Boot Tracks-1 2012 info-icon
So. Çok... Boot Tracks-1 2012 info-icon
Thank you colonel. Heil Hitler. Teşekkürler albay. Heil Hitler. Bordel SS-1 1978 info-icon
Heil Hitler, colonel. Good morning, Carol. Heil Hitler, albay. İyi günler Carol. Bordel SS-1 1978 info-icon
Do you know Kiev has fallen. Yes, I know. Kiev'in düştüğünden haberin var mı? Evet, biliyorum. Bordel SS-1 1978 info-icon
A great success. Our Carla is always so fascinating. Bu büyük bir başarı. Bizim Carla herzaman ki gibi yine büyüleci. Bordel SS-1 1978 info-icon
Good morning, Carol. Good morning, colonel. İyi günler Carol. Sizede albay. Bordel SS-1 1978 info-icon
Have you heard the news? Yes, colonel. Yeni gelen haberleri duydun mu? Evet,albay. Bordel SS-1 1978 info-icon
Do you have something hot? Sıcak birşeylerin var mı? Bordel SS-1 1978 info-icon
I must bring the beers to the other table. 1 Tepsideki biraları vermeliyim. 1 Bordel SS-1 1978 info-icon
Come on, leave it. Yapma,bırak. Bordel SS-1 1978 info-icon
But it has cost us dearly. Ama bu bize pahalıya mal oldu. Bordel SS-1 1978 info-icon
Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler! Heil Hitler! Bordel SS-1 1978 info-icon
Well, what happened in Kiev? It was a tough battle... Kiev'de neler oldu? Çok zor bir savaş oldu... Bordel SS-1 1978 info-icon
The arrival of the Russian tanks was terrifying. Rus tankları korkunçtu. Bordel SS-1 1978 info-icon
We lost more than 30,000 men. It was a total massacre. 30.000 adamımızı kaybettik. Bu tam bir katliam. Bordel SS-1 1978 info-icon
A frightening battle. The Reich will win! Korkunç bir savaştı. Almanlar kazanacak! Bordel SS-1 1978 info-icon
We're all certain of that. Bunu hepimiz biliyoruz. Bordel SS-1 1978 info-icon
How will you get past the front line? Daha önce hiç cephede oldun mu? Bordel SS-1 1978 info-icon
It's about the 8th army corps. Bu 8.kolorduyla ilgili. Bordel SS-1 1978 info-icon
General Montgomery, they call him Monty... General Montgomery, Monty'i arasınlar... Bordel SS-1 1978 info-icon
Is a great strategist. And General Koenig is a klutz! Büyük bir stratejist. Ama General Koening çok hantal! Bordel SS-1 1978 info-icon
But they're well defended. They have fine soldiers. Ama orayı çok iyi savundular. Onların askerleri daha iyidi. Bordel SS-1 1978 info-icon
What did you say? I'm not sure I heard you. Ne dedin sen? Doğru duyduğumdan emin olamadım. Bordel SS-1 1978 info-icon
Nothing, I was talking about the war. What were you talking about? Hiçbirşey,savaştan bahsediyordum. Nesinden bahsediyordunuz? Bordel SS-1 1978 info-icon
Come on. We were just talking about the war. Hadi. Biz sadece savaştan konuşuyorduk. Bordel SS-1 1978 info-icon
We're simple, ignorant folk. Bu kadar basit yani, sizi cahiller. Bordel SS-1 1978 info-icon
What is general Koening to you? Answer me. General Koening'e ne olmuş? Cevap ver! Bordel SS-1 1978 info-icon
What is general Koening to you? You don't have the guts to answer? Ne olmuş General Koening'e? Cevap vermeye cesaretin yok mu? Bordel SS-1 1978 info-icon
Dirty French. You're all paedophiles! Pis Fransızlar. Hepiniz sübyancısınız! Bordel SS-1 1978 info-icon
Come here, I want to have some fun with you. Gel buraya, canım biraz eğlenmek istiyor. Bordel SS-1 1978 info-icon
Madam, my respects. Madam, saygılar. Bordel SS-1 1978 info-icon
What's going on? Nothing, I was thirsty. Neler oluyor? Hiçbirşey, sadece biraz susadım. Bordel SS-1 1978 info-icon
Please, go in. Lütfen, içeri girin. Bordel SS-1 1978 info-icon
Kiev has been taken. Kiev alındı. Bordel SS-1 1978 info-icon
Our military power has achieved its goal. Askeri birliklerimiz hedefi ele geçirdi. Bordel SS-1 1978 info-icon
Oltava... Oltava.. Bordel SS-1 1978 info-icon
Has fallen. Düşmüş. Bordel SS-1 1978 info-icon
6 men from D'Argante have been sentenced to death by the military tribunal... 6 adam D'argente askeri mahkemesi tarafından idama mahkum edildi. Bordel SS-1 1978 info-icon
They were all found guilty... Onlar Alman ordusuna karşı Bordel SS-1 1978 info-icon
...of participating in communist rallies... kominist mitinglere katıldıkları için.. suçlu bulundular.. Bordel SS-1 1978 info-icon
Directed against the German army. suçlu bulundular.. Bordel SS-1 1978 info-icon
They were executed today. İdamları bugün gerçekleşti. Bordel SS-1 1978 info-icon
I'm dying to try your exquisite champagne. Senin nefis şampanyandan tatmak için geberiyorum. Bordel SS-1 1978 info-icon
With pleasure, colonel. Amelia. Zevkle albay. Amelia. Bordel SS-1 1978 info-icon
You want to spend your last days of leave with me? Son izin gününü benimle geçirmek ister misin? Bordel SS-1 1978 info-icon
My sweet little girl, French women are so beautiful... Tatlı minik kız, şu Fransız kızları çok güzel oluyorlar.. Bordel SS-1 1978 info-icon
I should also say very exciting. Please, colonel. Bence de, çok heyecan vericiler. Lütfen albay. Bordel SS-1 1978 info-icon
Thank you, I drink to your enchanting eyes. Teşekkürler, Büyüleyici gözlerinizin şerefine içiyorum. Bordel SS-1 1978 info-icon
I drink to the German army. Ben de Alman Ordusu'na içiyorum. Bordel SS-1 1978 info-icon
I went to the theatre last night... Dün gece tiyatroya gittim... Bordel SS-1 1978 info-icon
To see the Berlin philharmonic orchestra. Berlin Flarmoni orkestrasını izlemeye... Bordel SS-1 1978 info-icon
It was marvellous. Fantastic! Muhteşemdi. Harikuladeydi! Bordel SS-1 1978 info-icon
I prefer Vivaldi. Decadent music. Vivaldi'yi tercih ederim. O müzik artık demode. Bordel SS-1 1978 info-icon
When did you get back? Last week. Ne zaman döndün? Geçen hafta. Bordel SS-1 1978 info-icon
From where? From Zmolensk. Nerdeydin? Zmolensk. Bordel SS-1 1978 info-icon
I was in Kiev. An incredible experience. Ben Kiev'deydim. İnanılmaz bir deneyim oldu. Bordel SS-1 1978 info-icon
It must have been hard for you as well. Bu sizin için oldukça zor olmalı. Bordel SS-1 1978 info-icon
You'll come with me next week... Gelecek hafta sende benimle gelirsin... Bordel SS-1 1978 info-icon
To hear the Berlin philharmonic orchestra. Berlin Flarmoni Orkestrasını dinlemeye. Bordel SS-1 1978 info-icon
Please, after you. Lütfen,buyrun. Bordel SS-1 1978 info-icon
My dear friend... Sevgili dostum.... Bordel SS-1 1978 info-icon
This September of 1942 will be celebrated by our children and our nephews. 1942'nin bu Eylül'ü çocuklarımız ve yeğenlerimiz tarafından kutlanacak. Bordel SS-1 1978 info-icon
The troops are marching to Stalingrad, nothing can stop the German army. Askerler Stalingrada yürüyor, artık hiçbirşey Alman ordusunu durduramaz. Bordel SS-1 1978 info-icon
But they're still resisting in the north, near Leningrad. Ama Leningrad'ın kuzeyı hala direniyor. Bordel SS-1 1978 info-icon
No, believe me. It's the end for the Bolsheviks. Hayır,inan bana. Bu Bolşeviklerin sonu olacak. Bordel SS-1 1978 info-icon
They will be annihilated. If it were true. Hepsi yok edilecek. İnşallah öyle olacak. Bordel SS-1 1978 info-icon
Good morning, ladies. Good morning. İyi günler hanımlar. İyi günler. Bordel SS-1 1978 info-icon
Ladies, this is a great day. Really? Why? Hanımlar,bugün büyük gün. Sahi mi? Neden? Bordel SS-1 1978 info-icon
Von Paulos has taken Stalingrad. Stalingrad has fallen! Von Paulos Stalingrad'ı aldı. Stalingrad düştü! Bordel SS-1 1978 info-icon
Where is madame? Madam nerde? Bordel SS-1 1978 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8764
  • 8765
  • 8766
  • 8767
  • 8768
  • 8769
  • 8770
  • 8771
  • 8772
  • 8773
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact