Search
English Turkish Sentence Translations Page 8769
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Don't you be Charlie. | Charlie olma. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
Are you the police? | Siz polis misiniz? | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
Did you see him? | Onu gördünüz mü? | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
He killed him in front of me. | Onu gözümün önünde öldürdü. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
I tried to stop him. | Onu durdurmaya çalıştım. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
He was too strong. | Çok güçlüydü. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
Some water. | Biraz su. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
Some Aspirin for your pain. | Ağrılarınız için aspirin. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
You're a doctor? | Doktor musunuz? | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
I could call one? | Bir doktor çağırabilirim. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
Those scars? | Şu yaralar. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
How did you get the scars? | Yaralar nasıl oldu? | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
What scars? | Hangi yaralar? | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
On your hand. | Elinin üstündeki. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
That's all long time ago. | Çok uzun zaman önceydi. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
I was just a kid. | Sadece bir çocuktum. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
There were scars... | Yaraları vardı... | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
he. | onun. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
You got the courage? | Cesaretin var mı? | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
Compassion paves the way to the gas chamber Charlie. | Merhamet, gaz odasının yolunu açar, Charlie. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
I ain’t gonna do it. | Bunu yapmayacağım. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
Then get out of my way. | O halde yolumdan çekil. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
I found somethin'. | Birşey buldum. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
In there? | İçeride mi? | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
In... inside. | İç...içimde. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
You believe me? | Bana inanıyor musun? | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
It's... | Burası... | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
It's quiet. | sessiz. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
Cry for me. | Benim için ağla. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
I love you somethin' Charlie. | Senin birşeyini seviyorum, Charlie. | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
So. | Çok... | Boot Tracks-1 | 2012 | ![]() |
Thank you colonel. Heil Hitler. | Teşekkürler albay. Heil Hitler. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Heil Hitler, colonel. Good morning, Carol. | Heil Hitler, albay. İyi günler Carol. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Do you know Kiev has fallen. Yes, I know. | Kiev'in düştüğünden haberin var mı? Evet, biliyorum. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
A great success. Our Carla is always so fascinating. | Bu büyük bir başarı. Bizim Carla herzaman ki gibi yine büyüleci. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Good morning, Carol. Good morning, colonel. | İyi günler Carol. Sizede albay. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Have you heard the news? Yes, colonel. | Yeni gelen haberleri duydun mu? Evet,albay. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Do you have something hot? | Sıcak birşeylerin var mı? | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
I must bring the beers to the other table. 1 | Tepsideki biraları vermeliyim. 1 | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Come on, leave it. | Yapma,bırak. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
But it has cost us dearly. | Ama bu bize pahalıya mal oldu. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Heil Hitler. Heil Hitler. | Heil Hitler! Heil Hitler! | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Well, what happened in Kiev? It was a tough battle... | Kiev'de neler oldu? Çok zor bir savaş oldu... | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
The arrival of the Russian tanks was terrifying. | Rus tankları korkunçtu. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
We lost more than 30,000 men. It was a total massacre. | 30.000 adamımızı kaybettik. Bu tam bir katliam. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
A frightening battle. The Reich will win! | Korkunç bir savaştı. Almanlar kazanacak! | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
We're all certain of that. | Bunu hepimiz biliyoruz. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
How will you get past the front line? | Daha önce hiç cephede oldun mu? | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
It's about the 8th army corps. | Bu 8.kolorduyla ilgili. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
General Montgomery, they call him Monty... | General Montgomery, Monty'i arasınlar... | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Is a great strategist. And General Koenig is a klutz! | Büyük bir stratejist. Ama General Koening çok hantal! | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
But they're well defended. They have fine soldiers. | Ama orayı çok iyi savundular. Onların askerleri daha iyidi. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
What did you say? I'm not sure I heard you. | Ne dedin sen? Doğru duyduğumdan emin olamadım. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Nothing, I was talking about the war. What were you talking about? | Hiçbirşey,savaştan bahsediyordum. Nesinden bahsediyordunuz? | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Come on. We were just talking about the war. | Hadi. Biz sadece savaştan konuşuyorduk. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
We're simple, ignorant folk. | Bu kadar basit yani, sizi cahiller. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
What is general Koening to you? Answer me. | General Koening'e ne olmuş? Cevap ver! | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
What is general Koening to you? You don't have the guts to answer? | Ne olmuş General Koening'e? Cevap vermeye cesaretin yok mu? | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Dirty French. You're all paedophiles! | Pis Fransızlar. Hepiniz sübyancısınız! | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Come here, I want to have some fun with you. | Gel buraya, canım biraz eğlenmek istiyor. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Madam, my respects. | Madam, saygılar. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
What's going on? Nothing, I was thirsty. | Neler oluyor? Hiçbirşey, sadece biraz susadım. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Please, go in. | Lütfen, içeri girin. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Kiev has been taken. | Kiev alındı. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Our military power has achieved its goal. | Askeri birliklerimiz hedefi ele geçirdi. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Oltava... | Oltava.. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Has fallen. | Düşmüş. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
6 men from D'Argante have been sentenced to death by the military tribunal... | 6 adam D'argente askeri mahkemesi tarafından idama mahkum edildi. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
They were all found guilty... | Onlar Alman ordusuna karşı | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
...of participating in communist rallies... | kominist mitinglere katıldıkları için.. suçlu bulundular.. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Directed against the German army. | suçlu bulundular.. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
They were executed today. | İdamları bugün gerçekleşti. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
I'm dying to try your exquisite champagne. | Senin nefis şampanyandan tatmak için geberiyorum. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
With pleasure, colonel. Amelia. | Zevkle albay. Amelia. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
You want to spend your last days of leave with me? | Son izin gününü benimle geçirmek ister misin? | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
My sweet little girl, French women are so beautiful... | Tatlı minik kız, şu Fransız kızları çok güzel oluyorlar.. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
I should also say very exciting. Please, colonel. | Bence de, çok heyecan vericiler. Lütfen albay. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Thank you, I drink to your enchanting eyes. | Teşekkürler, Büyüleyici gözlerinizin şerefine içiyorum. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
I drink to the German army. | Ben de Alman Ordusu'na içiyorum. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
I went to the theatre last night... | Dün gece tiyatroya gittim... | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
To see the Berlin philharmonic orchestra. | Berlin Flarmoni orkestrasını izlemeye... | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
It was marvellous. Fantastic! | Muhteşemdi. Harikuladeydi! | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
I prefer Vivaldi. Decadent music. | Vivaldi'yi tercih ederim. O müzik artık demode. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
When did you get back? Last week. | Ne zaman döndün? Geçen hafta. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
From where? From Zmolensk. | Nerdeydin? Zmolensk. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
I was in Kiev. An incredible experience. | Ben Kiev'deydim. İnanılmaz bir deneyim oldu. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
It must have been hard for you as well. | Bu sizin için oldukça zor olmalı. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
You'll come with me next week... | Gelecek hafta sende benimle gelirsin... | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
To hear the Berlin philharmonic orchestra. | Berlin Flarmoni Orkestrasını dinlemeye. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Please, after you. | Lütfen,buyrun. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
My dear friend... | Sevgili dostum.... | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
This September of 1942 will be celebrated by our children and our nephews. | 1942'nin bu Eylül'ü çocuklarımız ve yeğenlerimiz tarafından kutlanacak. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
The troops are marching to Stalingrad, nothing can stop the German army. | Askerler Stalingrada yürüyor, artık hiçbirşey Alman ordusunu durduramaz. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
But they're still resisting in the north, near Leningrad. | Ama Leningrad'ın kuzeyı hala direniyor. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
No, believe me. It's the end for the Bolsheviks. | Hayır,inan bana. Bu Bolşeviklerin sonu olacak. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
They will be annihilated. If it were true. | Hepsi yok edilecek. İnşallah öyle olacak. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Good morning, ladies. Good morning. | İyi günler hanımlar. İyi günler. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Ladies, this is a great day. Really? Why? | Hanımlar,bugün büyük gün. Sahi mi? Neden? | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Von Paulos has taken Stalingrad. Stalingrad has fallen! | Von Paulos Stalingrad'ı aldı. Stalingrad düştü! | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Where is madame? | Madam nerde? | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |