• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8768

English Turkish Film Name Film Year Details
made Charlie who he is. Charlie'yi, olduğu kişi yaptı. Boot Tracks-1 2012 info-icon
He saved Charlie's life? Charlie'nin hayatını mı kurtardı? Boot Tracks-1 2012 info-icon
Why would the cops know to come looking for you in this car? Neden polisler seni bu arabada bulacaklarını biliyor? Boot Tracks-1 2012 info-icon
Unless you done something the cops might want to talk to you about. Birşeyler yaptığın taktirde, polisler seninle konuşmak isterdi. Boot Tracks-1 2012 info-icon
You got it all wrong about what's gonna happen in this life. Bu hayatın içinde neler olacağını tamamen yanlış anladın. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I don't got a crystal ball Samson. Kristal bir kürem yok, Samson. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I don't see the future, Geleceği göremem, Boot Tracks-1 2012 info-icon
all I see is you so twisted up inside tüm gördüğüm içindeki büyük şaşkınlık ve Boot Tracks-1 2012 info-icon
and me taking a chance on you. bana senin için bir şans vermen. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Well I aim to live as long as I can. Şey, yaşayabildiğim kadar uzun yaşamayı hedefliyorum. Boot Tracks-1 2012 info-icon
It's good you're back to wanting to. Yeniden birşeyler istemeye başlaman güzel. Boot Tracks-1 2012 info-icon
What I gotta do to live ain't what most people gotta do. Yaşamak için yapmak zorunda olduğum şey, çoğu insanın zorunda olduğu şey değil. Boot Tracks-1 2012 info-icon
You talking a bout being the finger Buddha'nın uzun kolunun ucundaki Boot Tracks-1 2012 info-icon
at the end of Buddha's long arm? parmak olmaktan mı bahsediyorsun? Boot Tracks-1 2012 info-icon
Can't take his money and just walk away. Bu parayı alıpta öylece çekip gidemem. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Is that what you did? Yaptığın bu mu? Boot Tracks-1 2012 info-icon
Is that What this ride and this belly ache is all about? Bu yolculuğun ve midendeki ağrının sebebi bu mu? Boot Tracks-1 2012 info-icon
No peeking. Bakmak yok. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Fuck Charlie, come on man. Sikeyim Charlie'yi, hadi adamım. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Do I rev you up more this way? Bu şekilde seni daha çok heyecanlandırıyor muyum? Boot Tracks-1 2012 info-icon
What the fuck? Ha siktir. Boot Tracks-1 2012 info-icon
What's wrong Samson? Sorun ne, Samson? Boot Tracks-1 2012 info-icon
You don't like it? Hoşuna gitmedi mi? Boot Tracks-1 2012 info-icon
you're burning up. ateşlenmişsin. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Poison me or something? Bana zehir falan mı verdin? Boot Tracks-1 2012 info-icon
What'd you do? Amacın neydi? Boot Tracks-1 2012 info-icon
The bad is bottled up in you Samson, Kötülük senin içine dolmuş, Samson. Boot Tracks-1 2012 info-icon
its poisoned you. Seni zehirlemiş. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I knew this was coming. Bunun olacağını biliyordum. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Florence? Florence? Boot Tracks-1 2012 info-icon
I keep trying to warn you stay away from me. Seni, benden uzak durman için uyarıp duruyorum. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I can feel in your skin Ne kadar güzel bir bebek olduğunu... Boot Tracks-1 2012 info-icon
what a beautiful baby you were. cildinde hissedebiliyorum. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I keep trying to warn you. Sürekli seni uyarmayı deniyorum. Boot Tracks-1 2012 info-icon
About who I am. Kim olduğum konusunda. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I wouldn't be here if I didn't know who you are Samson. Kim olduğunu bilmeseydim, burada olmazdım, Samson. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Yeah, you don't. Evet, bilmiyorsun. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I'm Charlie. Ben Charlie'yim. Boot Tracks-1 2012 info-icon
And I'm Florence. Ve ben de Florence. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I'm Florence. Ben Florence'im. Boot Tracks-1 2012 info-icon
But I came here to kill someone. Ama buraya birini öldürmeye geldim. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Who did you come here to kill'? Buraya kimi öldürmeye geldin? Boot Tracks-1 2012 info-icon
It don't matter who. It does matter. Önemi yok. Önemi var. Boot Tracks-1 2012 info-icon
It don't fuckin' matter. Lanet önemi yok. Boot Tracks-1 2012 info-icon
It will to whoever you do it to. Ölecek olan her kimse, onun için önemli. Boot Tracks-1 2012 info-icon
It'll make you sicker and sicker. Seni daha fazla hasta edecek. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Let me just hold you. Bırak sana sarılayım. Boot Tracks-1 2012 info-icon
You hold me. Charlie. Sarıl bana, Charlie. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Keep fucking doing this to me! Bunu yapmayı sürdürüyorsun! Boot Tracks-1 2012 info-icon
Where'd you get this hair, huh? Bu peruğu nereden buldun, ha? Boot Tracks-1 2012 info-icon
Where'd you get that, huh? Nereden buldun onu, ha? Boot Tracks-1 2012 info-icon
You tell me who you are. I'm tired of this shit. Bana kim olduğunu söyle. Bu bok beni yormaya başladı. Boot Tracks-1 2012 info-icon
You tell me now! Şimdi söyle! Boot Tracks-1 2012 info-icon
Are you her? Are you Florence? Sen o musun? Florence misin? Boot Tracks-1 2012 info-icon
Are you real? Gerçek misin? Boot Tracks-1 2012 info-icon
Get inside me and feel better. İçime gir ve kendini daha iyi hisset. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I don't want to be like this anymore. Artık böyle olmak istemiyorum. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Get inside me. İçime gir. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I can tell by watching you sleep Seni uyurken izleyerek... Boot Tracks-1 2012 info-icon
you go to a scary place Charlie. ürkütücü bir yere gittiğini söyleyebilirim, Charlie. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Do you know where that is? Nerede olduğunu biliyor musun? Boot Tracks-1 2012 info-icon
You look some better anyway. Neyse, daha iyi görünüyorsun. Boot Tracks-1 2012 info-icon
And I love you no matter. Önemi yok, seni seviyorum. Boot Tracks-1 2012 info-icon
You love me? Beni seviyor musun? Boot Tracks-1 2012 info-icon
I don't think I'm made for that Florence. Bunun için yaratıldığımı sanmıyorum, Florence. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Everyone is. Herkes bunun için yaratılmıştır. Boot Tracks-1 2012 info-icon
You just get somebody to teach you. Sadece, sana öğretecek birini bulursun. Boot Tracks-1 2012 info-icon
You think I can forget about what I... Sence uğraştığım git gide büyüyen... Boot Tracks-1 2012 info-icon
what I dealt with growing up. bu belayı unutabilecek miyim? Boot Tracks-1 2012 info-icon
Well you're wrong. Şey, yanılıyorsun. Boot Tracks-1 2012 info-icon
You talking about Chester? Chester'dan mı bahsediyorsun? Boot Tracks-1 2012 info-icon
How do you know about him? Onu nereden biliyorsun? Boot Tracks-1 2012 info-icon
Only about the battle you spoke of in your sleep. Sadece uykunda konuşurken bahsettiğin savaş hakkında. Boot Tracks-1 2012 info-icon
That was the nonsense of a dream. Bu bir rüya saçmalığıydı. Boot Tracks-1 2012 info-icon
The scars on your back... Sırtındaki yaralar... Boot Tracks-1 2012 info-icon
they your dream too? onlar da mı rüyan? Boot Tracks-1 2012 info-icon
I'm gonna go to the next town. Sonraki kasabaya gideceğim. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I'm gonna drop you there. Seni orada bırakacağım. Boot Tracks-1 2012 info-icon
No you won't. Hayır, bırakmayacaksın. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I think I know why you're here more than you do Charlie. Bence, neden burada olduğunu senden daha iyi biliyorum, Charlie. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Just follow your instincts Charlie. Sadece, iç güdlerini takip et, Charlie. Boot Tracks-1 2012 info-icon
They'll take you to the right place Onlar seni doğru yere götürecek ve Boot Tracks-1 2012 info-icon
and make you do the right thing. doğru olanı yapmanı sağlayacak. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Do you want me to come with you? Seninle gelmemi ister misin? Boot Tracks-1 2012 info-icon
Should I come to the door with you? Seninle kapıya gelmeli miyim? Boot Tracks-1 2012 info-icon
Will that make it easier? Bu işini kolaylaştıracak mı? Boot Tracks-1 2012 info-icon
This state ain't got the death penalty Charlie. Bu eyalette idam cezası yok, Charlie. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I read that in the newspaper. Gazetede okumuştum. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I'm going to do your feet here, alright. Ayaklarını buraya bağlayacağım, tamam mı? Boot Tracks-1 2012 info-icon
When you're out there, walking just listen okay? İçeride yürürken, sadece dinle, olur mu? Boot Tracks-1 2012 info-icon
Just trust. Sadece güven. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Just trust what you hear. Sadece, duyduğuna güven. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I think I might just dream it. Bence sadece hayalini kurmalıydım. Boot Tracks-1 2012 info-icon
No don't dream. Hayır, hayal kurma. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Dreams don't matter. Hayaller önemsizdir. Boot Tracks-1 2012 info-icon
This matters. Önemli olan bu. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Lean forward. Öne eğil. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Was me who wanted to come with you, Seninle gelmeyi isteyen bendim, Boot Tracks-1 2012 info-icon
Why would I leave you? neden seni terk edeyim? Boot Tracks-1 2012 info-icon
Don't be scared Florence. Korkma, Florence. Boot Tracks-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8763
  • 8764
  • 8765
  • 8766
  • 8767
  • 8768
  • 8769
  • 8770
  • 8771
  • 8772
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact