• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9120

English Turkish Film Name Film Year Details
Luke CIA ile görüştü. Braindead-1 2016 info-icon
Biliyoruz dediler böcekleri. Braindead-1 2016 info-icon
Ama Red ile ortaklar. Braindead-1 2016 info-icon
Gareth tabii korkuyor Braindead-1 2016 info-icon
Laurel de onu kucağında uyutuyor. Braindead-1 2016 info-icon
Dean böceklerden gurur duyuyor. Braindead-1 2016 info-icon
Laurel biliyor ki, bildiğini biliyor. Braindead-1 2016 info-icon
Saklama kabındaki için.. Braindead-1 2016 info-icon
...Red barış istiyor. Braindead-1 2016 info-icon
...maymun beyninden bahsetme. Braindead-1 2016 info-icon
I thought you'd be happy. Mutlu olacağını sandım. Braindead-1 2016 info-icon
I don't know what I am. Ne olduğumu bilmiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
So, the CIA briefed you? Yani CIA sana brifing verdi? Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, Bob Isenstadt, the director's director. Evet, Bob Isenstadt, Müdürün Müdürü. Braindead-1 2016 info-icon
And said there are bugs in people's brains? İnsanların beyninde böcek var dedi? Braindead-1 2016 info-icon
Yes, Evet, senin söylediklerinin hepsini. Braindead-1 2016 info-icon
You're disappointed, aren't you? Hayal kırıklığına mı uğradın? Braindead-1 2016 info-icon
Y You wanted it to just be your thing or... Sadece sana özel kalmasını mı... Braindead-1 2016 info-icon
No. Hayır, hayır. Böceklerle ilgili Laurel. Braindead-1 2016 info-icon
You were right, I was wrong. Okay? Sen haklıydın, ben yanlıştım. Tamam mı? Braindead-1 2016 info-icon
Why did he tell you this? Sana bunu neden söylesin ki? Braindead-1 2016 info-icon
It's a security briefing. Güvenlik brifingiydi. Braindead-1 2016 info-icon
The same thing the presidential candidates get. Başkan adaylarına verdiklerinden. Braindead-1 2016 info-icon
Well, I still don't get it. Halen anlamıyorum. Braindead-1 2016 info-icon
He needs us to stand down. He... Bizim geri durmamızı istiyor. Ne... Braindead-1 2016 info-icon
He needs you to stop getting in the way. Yoluna çıkmayalım istiyor. Braindead-1 2016 info-icon
Look, they have a handle on this. Bu işi onlar hallediyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
They're lying. Okay, Yalan söylüyorlar. Tamam... Braindead-1 2016 info-icon
come on, Laurel. Stop it. ...haydi ama Laurel. Yeter. Braindead-1 2016 info-icon
Look, not everything's a conspiracy. Her şey komplo değildir. Braindead-1 2016 info-icon
What are they doing? If they have a handle on it, what is it? Ne yapıyorlar? Nasıl hallediyorlar? Braindead-1 2016 info-icon
They were about to take Red Wheatus into custody, Red Wheatus'u tutuklamaya hazırlarmış... Braindead-1 2016 info-icon
but you and your friends got in their way. ...ama sen ve arkadaşların engel olmuşsunuz. Braindead-1 2016 info-icon
You were doing something with Red last night Dün akşam Red ile berabermişsin. Braindead-1 2016 info-icon
and it it kept them from taking him in. Tutuklamayı engellemişsin. Braindead-1 2016 info-icon
Were you doing something with Red last night? Dün Red ile mi beraberdin? Braindead-1 2016 info-icon
Then, come on, you need to stand down. Öyleyse, haydi ama, işin peşini bırakmalısın. Braindead-1 2016 info-icon
Let the professionals do their job. Bırak profesyoneller işini yapsınlar. Braindead-1 2016 info-icon
Nope! Hayır! İnanmıyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Wait, Bekle, tam olarak ne dedi? Dedi ki... Braindead-1 2016 info-icon
the CIA is on top of it, and we're getting in their way. ...CIA takip ediyormuş, biz yollarına çıkmışız. Braindead-1 2016 info-icon
That doesn't even make any sense. Hiç mantıklı gelmiyor. Braindead-1 2016 info-icon
How are we getting in their way? Nasıl yollarına çıkmışız? Braindead-1 2016 info-icon
We warned Red by trying to kill the bug in his head. Red'in kafasındaki böceği öldürmeye çalışarak, onu uyardık. Braindead-1 2016 info-icon
But why can't they arrest him anyway? Peki neden yine de tutuklamamışlar? Braindead-1 2016 info-icon
that is a good point. ...güzel yakaladın. Braindead-1 2016 info-icon
Thank you. I don't know. Teşekkürler. Bilmiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
But this a good thing. I mean, they know. Ama bu iyi bir şey. Yani, biliyorlar, peşindeler. Braindead-1 2016 info-icon
Do you believe that? İnanıyor musun buna? Braindead-1 2016 info-icon
Well, what's the alternative? Başka ihtimal var mı? Braindead-1 2016 info-icon
The CIA director is infected. CIA müdürüne de bulaşmış. Braindead-1 2016 info-icon
What do we do? Ne yapabiliriz? Braindead-1 2016 info-icon
We still need to get to Red. Yine de Red'e ulaşmamız lazım. Braindead-1 2016 info-icon
He's got the queen in his head. Kraliçe kafasında. Braindead-1 2016 info-icon
The injured queen. You hit it. Yaralı kraliçe. Vurmuştun. Braindead-1 2016 info-icon
It might have. Edebilir, edebilir. Braindead-1 2016 info-icon
The CIA is worried. CIA endişelenmiş. Braindead-1 2016 info-icon
That's why they're trying to stop us. Bu yüzden bizi durdurmaya çalışıyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
We got too close. Look, Çok yaklaştık. Bak... Braindead-1 2016 info-icon
Red offered you money for your documentary. Red sana belgeselin için para teklif etti Braindead-1 2016 info-icon
Why don't you meet with him Nede bu konuyu konuşmak için... Braindead-1 2016 info-icon
to discuss it? Right. And then, ...buluşmuyorsun? Doğru, o zaman... Braindead-1 2016 info-icon
we can get him to give up the queen again. ...biz de onu alır ve kraliçeyi çıkarırız. Braindead-1 2016 info-icon
Combined receipts and expenditure accounts, Ortak gelir ve gider hesapları... Braindead-1 2016 info-icon
uh, established to temporarily ...geçici olarak fonları barındıran... Braindead-1 2016 info-icon
hold funds which are later refunded ...daha sonra yeniden fonlanması... Braindead-1 2016 info-icon
or paid into another... ...ya da diğer ödeme... Braindead-1 2016 info-icon
What do you have? Ne buldun? Bu bir dil bataklığı. Braindead-1 2016 info-icon
There's something in the farming authorization, Tarım yetkilendirmesi ile alakalı... Braindead-1 2016 info-icon
but I need time. I don't have time. ...ama zaman lazım. Zaman yok, hemen lazım. Braindead-1 2016 info-icon
I can't ask for another day. 1 Bir gün daha isteyemem. Braindead-1 2016 info-icon
This budget is a dialectic work of art. Bu bütçe, mantık sanatı. Braindead-1 2016 info-icon
Stop talking about art, and just do it. Bırak sanattan bahsetmeyi. Yap şu işi. Braindead-1 2016 info-icon
Uh, Madam Chairwoman, I would like to ask the committee Sayın Başkan, komiteye sormak istiyorum... Braindead-1 2016 info-icon
if we could... My apologies, ...acaba... Af edersiniz... Braindead-1 2016 info-icon
Madam Chairman, I have a quick issue. Tamam tamam. Bana bak. ...Sayın Başkan, kısa bir konu var. Braindead-1 2016 info-icon
I I was hoping to argue for a vote. Oylamaya geçeriz diye düşünüyordum. Braindead-1 2016 info-icon
Just one quick thing, ma'am. Hızlı olacak hanımefendi. Braindead-1 2016 info-icon
Uh, today is the day when we honor... Bu gün, Yerli Amerikalı Irak Savaşı gazilerini... Braindead-1 2016 info-icon
Native American Iraqi War veterans. ...onurlandırma günüdür. 1 Braindead-1 2016 info-icon
And I would argue that we Ve bu oylamayı... Braindead-1 2016 info-icon
delay all budgetary business for another day, ...Yerli Amerikalı Irak Savaşı gazilerini... Braindead-1 2016 info-icon
a day when we are not honoring ...anmadığımız, başka bir güne... Braindead-1 2016 info-icon
Iraqi War veterans who are Native American. ...ertelemek isterim. Braindead-1 2016 info-icon
Now, many of us Çoğumuz, kilisedeki anmaya gideceğimiz için... Braindead-1 2016 info-icon
uh, church services from here. ...acele ediyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
You have your hand up. Elinizi kaldırıyorsunuz. Braindead-1 2016 info-icon
I just want to say, Şunu söylemek istiyorum... Braindead-1 2016 info-icon
I think we should vote today ...bence bugün oylama yapmalıyız... Braindead-1 2016 info-icon
because... ...çünkü... Braindead-1 2016 info-icon
you know. ...biliyorsunuz. Braindead-1 2016 info-icon
in the spirit of compassion Kızıl deri... Yerli Amerikalı... Braindead-1 2016 info-icon
and deference to our wounded warriors ...bizi savunmuş ve yaralanmış... Braindead-1 2016 info-icon
of the Indian... uh, uh, ...savaşçılarımızı... Braindead-1 2016 info-icon
of the, uh, Native American, ...razı etmek adına... Braindead-1 2016 info-icon
uh, persuasion, I suggest that we delay ...önerim, oylamayı... Braindead-1 2016 info-icon
until tomorrow. ...yarına ertelemektir. Braindead-1 2016 info-icon
What was what? Your performance. Ne neydi? Performansın. Braindead-1 2016 info-icon
We've only got 12 days left. Sadece 12 günümüz kaldı. Braindead-1 2016 info-icon
We don't have a day to spare! Harcayacak bir günümüz bile yok! Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9115
  • 9116
  • 9117
  • 9118
  • 9119
  • 9120
  • 9121
  • 9122
  • 9123
  • 9124
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact