• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9115

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm happy to hear nothing's changed. Her şeyin aynı olmasına sevindim. Braindead-1 2016 info-icon
Honey, you sound funny. What is it? Canım, sesin garip geliyor. Ne oldu? Braindead-1 2016 info-icon
Are things crazy there? No, I'm good. How's Kathy? İşler bozuk mu? Hayır, iyiyim. Kathy nasıl? Braindead-1 2016 info-icon
Oh, she's good. O da iyi. Braindead-1 2016 info-icon
We're trying a new medication. Yeni bir ilaç deniyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
So far, so good, so she's happy. Şimdiye kadar iyi gitti. Braindead-1 2016 info-icon
You know who dropped by? Kim uğradı biliyor musun? Braindead-1 2016 info-icon
Don't tell him about that. Why not? Ona söyleme. Nedenmiş? Braindead-1 2016 info-icon
Because he'll be poisoned against her, Ona karşı zehirli gibi... Braindead-1 2016 info-icon
because you brought her up. ...çünkü o kızı da sen yetiştirdin. Braindead-1 2016 info-icon
Wait, what's Dad saying? Babam ne diyor? Braindead-1 2016 info-icon
Nothing. He wanted me not to mention Hiç. Mary Anne'in uğradığını... Braindead-1 2016 info-icon
that Mary Anne dropped by to see how you were doing. ...seni merak ettiğini sana söylememi istemiyor. Braindead-1 2016 info-icon
She's pre med now. Tıp hazırlıkta şu an. Braindead-1 2016 info-icon
Okay, I'm hanging up. Wait, why? Tamam, kapatıyorum. Bekle, neden? Braindead-1 2016 info-icon
She... she just wanted to see how you were doing. Sadece seni merak etmiş. Braindead-1 2016 info-icon
I love you, Mom. Good bye. Seni seviyorum anne, görüşürüz. Braindead-1 2016 info-icon
See? I told you. Your dad's saying Gördün mü, demiştim. Baban diyor ki... Braindead-1 2016 info-icon
"I told you." I love you, Mom. "Demiştim." Seni seviyorum anne. Braindead-1 2016 info-icon
I just have to go. Kapatmalıyım. Braindead-1 2016 info-icon
Give Mary Anne a call, okay? Mary Anne'i bir ara tamam mı? Braindead-1 2016 info-icon
She still wonders why you broke up. Neden ayrıldığınızı halen bilmiyor. Braindead-1 2016 info-icon
Okay. I will. Tamam. Ararım. Braindead-1 2016 info-icon
Bye. Gotta go. Gitmeliyim. Braindead-1 2016 info-icon
Fiber. They don't count fiber. Lif. Lifleri hesaba katmıyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
Excuse me? Af edersin? Braindead-1 2016 info-icon
These energy bars in your drawer? Çekmecendeki enerji atıştırmalıkları var ya? Braindead-1 2016 info-icon
You'd be better off eating two Hostess cupcakes. İki tane küçük kek yesen daha iyi. Braindead-1 2016 info-icon
Fiber increases the calorie intake by 20%. Lifler ile kalori alımı % 20 daha fazladır. Braindead-1 2016 info-icon
And this, here: "Made with natural ingredients." Ve şu; "doğal malzemeler ile yapılmıştır" Braindead-1 2016 info-icon
Everything is natural. Her şey doğaldır. Braindead-1 2016 info-icon
It could have human hair in it; it would still be natural. İçinde insan saçı olsa, yine doğal olur. Braindead-1 2016 info-icon
You need to look for "organic." "Organik" olanı aramalısın. Braindead-1 2016 info-icon
There's a legal definition for "organic." "Organik" için yasal bir tanım var. Braindead-1 2016 info-icon
Why were you in my desk? Neden benim masamdasın? Braindead-1 2016 info-icon
I was bored. I couldn't find the budget. Sıkıldım. Bütçeyi bulamadım. Braindead-1 2016 info-icon
I should've looked in the credenza, there. Oradaki dolaplara da bakmalıydım. Braindead-1 2016 info-icon
Or you could've waited in reception for me to return. Ya da benim dönmemi, girişte bekleyebilirdin. Braindead-1 2016 info-icon
Who are you? Cole Stockwell. Kimsiniz? Cole Stockwell. Braindead-1 2016 info-icon
Sorry, I don't shake hands; it's not personal. Af edersin, el sıkmam. Seninle alakalı değil. Braindead-1 2016 info-icon
And why are you here? Neden buradasın? Braindead-1 2016 info-icon
The senator told me to help you. I used to write budgets. Senatör sana yardım etmemi söyledi. Eskiden bütçe hazırlardım. Braindead-1 2016 info-icon
I used to translate human language into this. İnsan dilini, bu hale tercüme ederdim. Braindead-1 2016 info-icon
He hired me to do the reverse: Şimdi tam tersi için kiraladı... Braindead-1 2016 info-icon
translate this back into human language. ...bunu, insan diline çevirmek. Braindead-1 2016 info-icon
Great. Can I see the collar here? Çok iyi. Şu cekete bir bakabilir miyim? Braindead-1 2016 info-icon
Why? It's just something I do. Neden? Genelde yaptığım bir şey. Braindead-1 2016 info-icon
Just... "40% cotton." Sadece "40% pamuk." Braindead-1 2016 info-icon
That always makes me laugh. Beni her zaman güldürür. Braindead-1 2016 info-icon
No, no. Don't mind me. Hayır, hayır. Bende sorun yok. Braindead-1 2016 info-icon
I'll just... Ha. Ben sadece... Braindead-1 2016 info-icon
Miss Healy, this is Senator Red Wheatus. Bayan Healy, ben Senatör Red Wheatus. Braindead-1 2016 info-icon
Do you recognize my voice? Sesimi tanıdınız mı? Braindead-1 2016 info-icon
I do. Evet.; Braindead-1 2016 info-icon
Would you like to speak to my brother, Senator? Kardeşimle mi konuşmak istemiştiniz Senatör? Braindead-1 2016 info-icon
Mm, no, no, I want to speak to you. Hayır, hayır. Seninle konuşmak istiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
I have something I need to show you. Sana göstermek istediğim bir şey var. Braindead-1 2016 info-icon
And what is that? Well, I could tell you, Nedir? Söylersem... Braindead-1 2016 info-icon
but that would hurt the surprise. ...sürprizi kalmaz. Braindead-1 2016 info-icon
"Spending for means tested entitlements "Sosyal sağlık yardımı hariç... Braindead-1 2016 info-icon
"other than Medicaid ...istihkakların harcında... Braindead-1 2016 info-icon
enacted at 1.3% GDP." Love it. ..."GSYH'ın % 1.3 ü olarak"... Bayıldım. Braindead-1 2016 info-icon
Come to my office. Benim ofise gel. Braindead-1 2016 info-icon
This'll only take 20 minutes. Sadece 20 dakika sürecek. Braindead-1 2016 info-icon
No, let's... do it someplace public. Hayır, kalabalık bir yerde olsun. Braindead-1 2016 info-icon
Lana, I have some oppo research here to present to you. Lana, muhalif araştırmamı sana hediye edeceğim. Braindead-1 2016 info-icon
You're not gonna want to be in public for this. Bunun kalabalık yerde olmasını istemezsin. Braindead-1 2016 info-icon
I'll call you back. Lana, no, you can't just... Seni sonra ararım. Lana, hayır, öyle... Braindead-1 2016 info-icon
It's beautiful. Çok güzel Braindead-1 2016 info-icon
I spend my life writing laws Hayatım boyunca... Braindead-1 2016 info-icon
in a way nobody can figure out what they mean. ...kimsenin anlayamayacağı kanunlar yazdım. Braindead-1 2016 info-icon
I know every trick in the book. Her numarayı bilirim. Braindead-1 2016 info-icon
I invented some of them, but this... Bazılarını ben icat ettim. Ama bu... Braindead-1 2016 info-icon
this is like the Picasso of legislation. ...kanunların Picasso'su olmuş. Braindead-1 2016 info-icon
I just have to tip my hat and cry. Şapkamı çıkarıp ağlasam yeridir. Braindead-1 2016 info-icon
Red Wheatus just called me. Red Wheatus beni aradı. Braindead-1 2016 info-icon
He wants to meet. Who is it? Buluşmak istiyor. O kim? Braindead-1 2016 info-icon
With with who? You? Kim, seninle mi Braindead-1 2016 info-icon
Yes. Red Wheatus just called Laurel. Evet. Red Wheatus, Laurel'i aramış. Braindead-1 2016 info-icon
He wants to meet. Buluşmak istiyormuş. Braindead-1 2016 info-icon
Yes, definitely. Evet, kesinlikle. Braindead-1 2016 info-icon
This is an opportunity. Bu bir fırsat. Braindead-1 2016 info-icon
We need to find a way to draw the queen out. Kraliçeyi çıkarmanın bir yolunu bulmalıyız. Braindead-1 2016 info-icon
From my hymenoptera books... Zar kanatlılar kitabımdan... Braindead-1 2016 info-icon
All with queens. ...kraliçeler ile ilgili kısım. Braindead-1 2016 info-icon
Will you be safe if you meet with him? Buluşursan güvende olur musun? Braindead-1 2016 info-icon
I don't know, I guess. Bilmiyorum, sanırım. Braindead-1 2016 info-icon
Okay, then we think you should do it. Tamam, bizce yapmalısın. Braindead-1 2016 info-icon
But be careful. Ama dikkatli ol. Braindead-1 2016 info-icon
I'll call you. You know the weird thing? Seni ararım. Garip olan ne biliyor musun? Braindead-1 2016 info-icon
This budget is going out of its way Bu bütçe, herkese bir şeyler vererek... Braindead-1 2016 info-icon
to offer something for everyone? ...amacından iyice sapmış. Braindead-1 2016 info-icon
Then why are they hiding it all in gobbledygook? Bu saçmalıkların içinde ne gizliyorlar? Braindead-1 2016 info-icon
Why do they hide Waldo? Because it's fun to find him. Waldo'yu neden saklıyorlar? Yani, onu bulmak eğlenceli. Braindead-1 2016 info-icon
It's talking to me. Benimle konuşuyor. Bana ilk kameramı aldığını hatırlıyor musun? Braindead-1 2016 info-icon
This budget... Bu bütçe... Braindead-1 2016 info-icon
it wants me to find Waldo. ...Waldo'yu bulmamı istiyor. Braindead-1 2016 info-icon
They said that? Öyle mi dediler? Braindead-1 2016 info-icon
In so many words. And a few gestures. Çok konuştular. Bazı jestler falan. Braindead-1 2016 info-icon
So it's all about sex. Yani hepsi seks ile alakalı. Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9110
  • 9111
  • 9112
  • 9113
  • 9114
  • 9115
  • 9116
  • 9117
  • 9118
  • 9119
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact