Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1101
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Why you acting like you know | Niye bir şey bilmediğin halde... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
when you don't know shit? | ...biliyormuş gibi davranıyorsun? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You know, don't you, Carley? | Yolu biliyorsun, değil mi Carley? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. It's... It's up here. | Evet. Doğru gidiyoruz. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You best not be messing with us, girl. | Bizimle oyun oynamamalısın kızım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Thank you very much, Carley. | Çok teşekkür ederim Carley. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. | Tabi. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Dumb bitch. | Aptal sürtük. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Man, look for the signs. | Tabelalara bak. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Man, I ain't ever seen any of this shit. | Hiç tabela görmüyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I don't know where the fuck we are. | Hangi cehennemde olduğumuzu bilmiyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'm supposed to be at dad's right now. | Şu an babamın yanında olmalıydım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Man, why they gotta do that? | Niye bunu yapmak zorundalar? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Cut off the lyrics of the song. | Küfürleri sansürlemişler. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
It's the radio. | Radyo olduğu için. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I know, but... | Biliyorum, ama... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
He chose that word to express himself, you know. | O kelimeyi kendini ifade etmek için seçmiş. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
They shouldn't be able to do that, man. | Bunu yapmamaları gerekiyordu. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
They just trying to keep the track from being heard. | Şarkıyı herkesin duymasını istemiyorlar. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Kevin, you know what? Then buy the fucking cd, | Hey, Kevin, bak ne diyeceğim. O zaman albümü satın al, | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
and you get all the self expression you want. | ...tüm istediğin ifadeleri de duymuş olursun. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I will, fool. | Alacağım zaten. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Seriously, turn this shit down. | Cidden, kapat şunu. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Man, why? | Niye? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
'Cause I'm trying to fucking think, okay? | Çünkü düşünmeye çalışıyorum, tamam mı? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You got me in this fucking situation. | Beni sen bu duruma soktun. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Turn this shit down. | Kapat şunu. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'm trying to think. | Düşünmeye çalışıyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I don't know why I have to tell you so many fucking times. | Bunu sana kaç kere söylemem gerekiyor? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I turned it down, all right? | Kapattım işte. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I really just want to go home. | Ben gerçekten eve gitmek istiyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You've had the shittiest day on record. | Bugün senin en kötü günün. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'm not gonna let it end this way. | Gününü bu şekilde bitirmene izin vermeyeceğim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You need a beer. | Senin bir biraya ihtiyacın var. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Can't believe I wrecked my car. | Arabamı çarptığıma inanamıyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you should have seen the tree. | Sen bir de ağacı görseydin. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Come on. Let's go. | Haydi, gidelim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
He's gonna show up here at some point with that girl. | O da o kızla birlikte orada olacak. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
This should be fun. | Eğlenceli olacak. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Rach, what are you talking about? | Rach, neden bahsediyorsun? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
We're gonna go bust Mike's next date. | Mike'ın randevusunu basacağız. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
No, we're not. Yes. | Hayır, basmayacağız. Evet, basacağız. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
No, we're not. Yes. It's payback time. | Hayır. Evet. İntikam zamanı. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Please. Please, oh... | Lütfen, Iütfen... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You know, I have such a bad feeling about this. | Bununla ilgili içimde çok kötü bir his var. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I should have walked. | Yürüseydim keşke. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Dre, what the fuck you doing? | Dre, ne halt ediyorsun? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'm taking her to the hospital. | Onu hastaneye götürüyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You're gonna make us go to prison for the rest of our lives | Sırf o hastaneye gidecek diye, hayatımız boyunca... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
just so she can go to the hospital? | ...hapishanede kalmamızı mı sağlatacaksın? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'm not letting her die in here! You hear me? | Onun burada ölmesine izin veremem. Anlıyor musun? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
She's gonna die anyway, Dre. | NasıI olsa ölecek Dre. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Not gonna let her die in the fucking car! | Bu arabada ölmesine izin veremem! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Well, then let's fucking dump her. | O zaman onu atalım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
We'll ice her fucking friend, too. My God. | Arkadaşını da öldürelim. Tanrım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Just let us out right here. I swear to God you won't... | Bizim burada inmemize izin verim. Yemin ederim sizi ele... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Shut up, bitch! | Kapa çeneni sürtük! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
What the fuck... | O ne Ian... | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
What the fuck did you do, girl? | Ne halt ettin? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
What the fuck is this? | Bu ne lan? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
What the fuck is this? | Bu ne? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Ah, shit. What? | Siktir. Ne? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Man, what? | Ne var? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
It's a cop, man. | Polis. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Is it? | Polis mi? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Oh, motherfucking bitch. | Seni sürtük. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Fuck! Oh, shit. | Siktir! Kahretsin. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Carley, you fucked up! | Carley, her şeyi berbat ettin! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You fucked up! | Berbat ettin! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You just gotta floor it, Dre. | Polisi şaşırtmalısın Dre. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Oh, yeah. That's a fucking good idea, | Evet. Çok iyi bir fikir. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
have a fucking full on police chase right now. | Şimdi bir de polis takibi yaşayalım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You can't get pulled over, man. | Kenara çekmesinler bizi. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Look, we're not being pulled over right now. | Kenara çekilmeyeceğiz zaten. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
They just behind us, so calm down. | Arkamızdalar sadece, sakin ol. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Don't do anything else stupid, bitch. | Bir daha aptalca bir şey yapma. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
God. I trusted you! | Tanrım. Sana güvenmiştim! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I swear to God. Oh, God. | Yemin ederim. Tanrım. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Kevin, stop looking back there. | Kevin, arkaya bakmayı kes. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Stop looking back there. | Kes arkaya bakmayı. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
What the fuck is this cop doing? | Bu polis n'apıyor? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
He's just creeping on us, man. | Bize sessizce yaklaşıyor. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Man, he's just creeping there, Dre. | Arkamızdan geliyor Dre. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna turn off up here. | Ben şurada kenara çekeceğim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Fuck, man. | Siktir ya. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Moment of truth. | Doğruyu söyleme zamanı. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Ah, fuck. | Kahretsin. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
We can still go back. | Hala geri dönebiliriz. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
How the fuck did we get here? | Bu hale nasıI geldik biz? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Ray! | Ray! | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Got food stacking up here. | Yemekler seni bekliyor. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Sorry. Sorry, man. | Özür dilerim. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You can go now. | Şimdi gidebilirsin. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Hey, hey, little man, little man. | Hey, hey, küçük adam. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
So you like this girl, huh? | Bu kızı seviyorsun yani? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Yeah, I do. | Evet, seviyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
You gonna kiss her? | Onu öpecek misin? | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I don't know, Uncle Duane. | Bilmiyorum Duane Amca. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
Come on, come on, come on, come on. | Haydi, haydi. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |
I hope so. | Öyle umuyorum. | 96 Minutes-1 | 2011 | ![]() |