• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1316

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
pizza. Pizza mı? Yemek pişirecek havada değildim. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Yeah, but what about your acid reflux? Peki ya reflün ne olacak? Zantac aldım. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Well, since we're gonna be bad, uh, what do you say we Aramızı düzeltmek için acaba biraz şarap mı içsek diyorum? A Good Marriage-1 2014 info-icon
I'll take that as a yes. Bunu evet olarak alıyorum. A Good Marriage-1 2014 info-icon
I'll have another. Bir tane daha istiyorum. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Wow, you took a couple of Zantacs didn't you? 2 tane Zantac aldın, değil mi? A Good Marriage-1 2014 info-icon
That's the one you left upstairs on the little table. Bunu yukarıdaki komodinin üzerinde unutmuşsun. Öyle mi? A Good Marriage-1 2014 info-icon
Must've forgot that I had it in my hand. Elimde unutup yukarı çıkmış olmalıyım. A Good Marriage-1 2014 info-icon
I was going to cut myself an apple, but I, I forgot the Kendime elma kesecektim ama elmayı da unutmuşum tabii. A Good Marriage-1 2014 info-icon
You know what it's like when you get tired. Yorgun olunca insan bir yerde bir şeyler unutuyor. Mantarlıymış. A Good Marriage-1 2014 info-icon
You have to promise me. Bana söz vermelisin. Ne? A Good Marriage-1 2014 info-icon
You have to promise me that you're what? Going to stop. Yaptığın şeyi bir daha yapmamak için bana söz vermelisin. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Yes honey, whatever you say. Tamam tatlım, nasıl istersen. Kutsal bir söz... A Good Marriage-1 2014 info-icon
"never go back on it" promise. ...'bir daha asla yapmayacağım' sözü. A Good Marriage-1 2014 info-icon
I do. I told you that yesterday. Söz veririm. Sana bunu dün de söyledim. A Good Marriage-1 2014 info-icon
And we could never talk about this again. Ve bu konu hakkında bir daha hiç konuşmayacağız. A Good Marriage-1 2014 info-icon
And you're not to send... Ayrıca polise... A Good Marriage-1 2014 info-icon
the Duvall woman's id to the police. ...Duvall denen o kadının kimliğini göndermeyeceksin. A Good Marriage-1 2014 info-icon
I need more than promises, bobby. Sözlerden daha ciddi bir şeye ihtiyacım var Bobby. A Good Marriage-1 2014 info-icon
You dig a hole in the woods somewhere, and you bury that Ormanda bir yere bir çukur açıp o kadının kimliğini içine atıp gömeceksin. A Good Marriage-1 2014 info-icon
If I do that... Bunu yaparsam... A Good Marriage-1 2014 info-icon
Are we good? ...aramız düzelecek mi? A Good Marriage-1 2014 info-icon
Of course we are. Tabii ki düzelecek. A Good Marriage-1 2014 info-icon
You're good. Sen iyi olursan ben de iyi olurum. Ben iyi olacağım. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Good, that's settled. Tamam, anlaştık o halde. Hadi pizzanı ye. A Good Marriage-1 2014 info-icon
O Oh, my god! Aman Tanrım! Sıcakmış! A Good Marriage-1 2014 info-icon
Don't take such big bites and you won't burn your mouth. Büyük lokmalar ısırmazsan ağzın yanmaz. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Mother knows best. Anneler hep en iyisini bilir. A Good Marriage-1 2014 info-icon
And mom, I'm still waiting on 20 RSVPs. Anne hala 20 kişiden haber bekliyorum ve bunların hepsi onun akrabası! A Good Marriage-1 2014 info-icon
And he says that they're coming, but how am I supposed Hepsi için gelecek diyor ama buna nasıl inanayım ki? A Good Marriage-1 2014 info-icon
Why wouldn't they RSVP? Neden haber vermiyorlar? Sakin ol tatlım, derin bir nefes al. A Good Marriage-1 2014 info-icon
The wedding is still weeks away, okay? Daha düğüne haftalar var, tamam mı? Anne, kaçarak evlensem daha kolay olurdu. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Now that would've broken my heart. Bu benim kalbimi kırardı tabii babanın da. A Good Marriage-1 2014 info-icon
How is the old fella? Bizim ihtiyar nasıl? Babanı bilirsin, başı dik ve havayı kokluyor. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Hey, have you talked to Donnie? Donnie ile konuştun mu? Programını ayarlamış mı çünkü... A Good Marriage-1 2014 info-icon
He's become this damn success story and, just... ...şu aralar tam bir başarı hikayesi gibi ortalarda dolaşıyor A Good Marriage-1 2014 info-icon
pets, your brother will be there with bells on. Kızım, kardeşin düğüne gelecek. Eğer gelmezse baban onu A Good Marriage-1 2014 info-icon
kill him? God, I hope so. Öldürür mü? Tanrım, umarım öldürür. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Alright, I love you mom. Peki, seni seviyorum anne. Ben de seni seviyorum. A Good Marriage-1 2014 info-icon
And um, stop obsessing? Bu kadar kafana takma, tamam mı? Tamam, denerim. A Good Marriage-1 2014 info-icon
That's a plea. Rica ediyorum. Tamam. Teşekkürler anne. A Good Marriage-1 2014 info-icon
...Our champion, sable. Şampiyonumuz Sable ile birlikteyiz. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Sable, and where are you from? Sable nerelisin? A Good Marriage-1 2014 info-icon
Sable's from Harlem! Sable Harlem'liymiş. Sizce de bu harika değil mi? A Good Marriage-1 2014 info-icon
Any luck finding the great lost penny? Bozukluk konusunda bir gelişme var mı? Hayır, daha yok. A Good Marriage-1 2014 info-icon
But you know, all good things come to those who wait. Ama bilirsin, tüm iyi şeyler onları bekleyen sahiplerine geri döner. A Good Marriage-1 2014 info-icon
This is nice. Bu güzel oldu. Evet. A Good Marriage-1 2014 info-icon
It's... Böyle kız kıza takılmayalı ne kadar oldu? A Good Marriage-1 2014 info-icon
Oh, I don't know, a couple of months? Sanırım birkaç ay olmuştur. A Good Marriage-1 2014 info-icon
That's right, because you and bob are so tight. Evet çünkü sürekli Bob ile berabersin. Evet. A Good Marriage-1 2014 info-icon
I don't know how you do it, Darc. Bunu nasıl başarıyorsun bilemiyorum Darc. Evet, ben de bilmiyorum. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Oh, he's on the road, yeah? Seyahatte değil mi? Evet, evet. Portsmouth'da. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Um, some little stationary company got their taxes all Şirketin vergi sorunlarını çözmeye gitti ve biliyorsun yarın Bozuk Para gösterisi var... A Good Marriage-1 2014 info-icon
And, but, you know, he'll be back tomorrow. ...yarın dönecek. O varsa her gün Bozuk Para gösterisi var demektir. A Good Marriage-1 2014 info-icon
I know, I know. Biliyorum, farkındayım. Gerçekten başka bir hobisi yok mu? A Good Marriage-1 2014 info-icon
Just let me clear these for you here. Tabaklarınızı alayım. Hayır, daha bitirmedim. A Good Marriage-1 2014 info-icon
That's, that's alright. I'm not done! Daha bitirmedim dedim! Kusura bakmayın. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Darc? Darc? A Good Marriage-1 2014 info-icon
I'm sorry, you know it's just the wedding. Kusura bakma, hep düğün yüzünden. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Petra keeps calling every night, and every night there Petra her gece arıyor ve her gece aradığında farklı bir sorun oluyor. A Good Marriage-1 2014 info-icon
shit just rolls downhill and... Sorunlar büyüyerek devam ediyor. Aynen öyle, evet. A Good Marriage-1 2014 info-icon
And uh, you know I just... Ayrıca bir de... A Good Marriage-1 2014 info-icon
How about dessert? Tatlı yiyelim mi? Bolca. A Good Marriage-1 2014 info-icon
You're right bob. Haklıymışsın Bob. Bunu yapabiliyormuşum. A Good Marriage-1 2014 info-icon
...friends have no knowledge of the missing funds. Arkadaşları ise bu fonun nasıl kaybolduğunu bilmiyor. A Good Marriage-1 2014 info-icon
In other news, a Portsmouth woman was found murdered in Bir diğer haberimiz ise Portsmouth'daki dairesinde öldürülen bir kadın hakkında. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Mikaela Blake, age 42, had been shot three times. 3 kurşunun isabet ettiği 42 yaşındaki Mikeale Blake hayatını kaybetti. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Police have taken Ms. Blake's common Law husband into Polis, Bayan Blake'in nikâhsız yaşadığı eşini gözaltına alırken... A Good Marriage-1 2014 info-icon
Of course, if the next one is Beadie's, Tabii ki sıradaki haber Beadie ile ilgili. A Good Marriage-1 2014 info-icon
She belongs to you, Darcy. O sana ait Darcy. A Good Marriage-1 2014 info-icon
There's a fix It muffler four blocks down on Rayburn avenue. 4 blok ötedeki Rayburn caddesinde bir tamirci var. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Maybe you missed it, huh? Belki de nasıl yapılacağını unutmuşsundur. Son yıllarda tek yaptığın işe gidip gelmek. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Yeah, well, you know. Nasıl yaparlar bilirsin... A Good Marriage-1 2014 info-icon
They fix the problem, charge you three times what it's ...sorunu çözerler ama sorunun 3 katı fiyat çıkarırlar... A Good Marriage-1 2014 info-icon
And then, uh, some big snooty guy looks at you and says Ve ukalâ bir adam karşına dikilip şöyle der... A Good Marriage-1 2014 info-icon
"Hey, I'm just telling you, it's your decision." 'Ben sadece sorunun ne olduğunu söylüyorum, yapıp yaptırmamak senin kararın.' A Good Marriage-1 2014 info-icon
Can you hand me the adjustable wrench? İngiliz anahtarını uzatır mısın? A Good Marriage-1 2014 info-icon
Darcy? Darcy? İyi misin Darc? A Good Marriage-1 2014 info-icon
I saw you looking at Betty. Seni Betty'ye bakarken yakaladım. Evet... A Good Marriage-1 2014 info-icon
Well then you're going to have to try harder, aren't you? Kendini tutuyorsun, değil mi? A Good Marriage-1 2014 info-icon
It's a big week next week, huh? Büyük gün haftaya değil mi? A Good Marriage-1 2014 info-icon
Petra's big week. Petra'nın düğünü. A Good Marriage-1 2014 info-icon
You want to hand me the adjustable? Şu İngiliz anahtarını uzatır mısın? Artık buradan çıkmak istiyorum. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Thank you honey. You're welcome. Teşekkürler hayatım. Rica ederim. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Honey, limo's here. Hayatım limuzin geldi. Birkaç dakikaya iniyorum! A Good Marriage-1 2014 info-icon
I brought you some fizzy water. Sana biraz soda getirdim. Teşekkür ederim. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Oh my god. Aman Tanrım. Ne oldu? Yanlış bir şey mi var? A Good Marriage-1 2014 info-icon
You look gorgeous. Harika görünüyorsun. A Good Marriage-1 2014 info-icon
No, no, no. Hayır dur bakalım, bunu yaparsak makyajımı yeniden yapmam gerekecek. A Good Marriage-1 2014 info-icon
But... Ama A Good Marriage-1 2014 info-icon
Thank you. Thank you. Teşekkürler, çok tatlısın. A Good Marriage-1 2014 info-icon
So go on. I'll be down in just a couple minutes. Sen git, ben de birkaç dakikaya geliyorum. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Daddy... Babacığım. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Quick, get a picture. Fotoğraf çektirelim. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Brian, get over here. Brian çabuk gel buraya. Tamam Donnie. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Folks, ladies and gentlemen, it's time for the father and Bayanlar baylar, şimdi babanın kızıyla dans zamanı. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Let's get 'em out here. Onları buraya çağıralım. Alanı boşaltalım, onlara yer açalım. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Okay, guys, everybody dance! Hadi bakalım herkesi dansa alalım! A Good Marriage-1 2014 info-icon
May I? Alabilir miyim? Alabilirsin. A Good Marriage-1 2014 info-icon
Enjoy. Eğlenin. A Good Marriage-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1311
  • 1312
  • 1313
  • 1314
  • 1315
  • 1316
  • 1317
  • 1318
  • 1319
  • 1320
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim