Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1333
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Okay, brothers and sisters. Let's take this party indoors. | Tamam, millet. Haydi, eve gidelim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| I'm running with a boner! | Ereksiyon olmuş halde koşuyorum! | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Pineapple mojitos. | Ananaslı alkol kokteylleri. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Yeah, most... | Evet... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Are you ready? | Hazır mısın? Hiç olmadığım kadar. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| I'm next, I'm next, I'm next. | Sırada ben varım, ben varım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Vodka tonic. | Votka tonik. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Yo, can I tag in? | Sevişebilir miyiz? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| You're like the sweet, tender lion. | Çok tatlısın, cesur yürek. Mike, bas git. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| You guys haven't slept with anybody else yet. You're hogging Willow. | Daha diğerleriyle sevişmediniz. Willow'un pestilini çıkardın. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Go away. Go away, Mike. | Bas git. Bas git, Mike. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Vodka. | Votka. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Sue, I just wanna say I'm so sorry about the whole Eric thing. | Sue, Eric olayı için çok üzüldüğümü söylemek istiyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| No. Totally don't. It's so over. I don't care. | Hayır, hiç sorun değil. Çoktan unuttum, umurumda bile değil. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| No, but you know, you're a really good friend and I love you. | Hayır ama bildiğin gibi harika bir arkadaşsın ve seni seviyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| No, I love you. You are so smart and you're so beautiful. | Ben de seni seviyorum. Çok zekisin ve bir o kadar da güzelsin. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| And I totally get why he would wanna be with you. | Neden seninle olmak istediğini anlayabiliyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| You're the beautiful one. | Sen bir tanesin. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Oh, my God, your body is ridiculous. | Aman tanrım, vücudun çok komik. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Your body is ridiculous, okay? | Asıl seninki komik, tamam mı? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| And I would give anything to have your breasts... | Bir günlüğüne memelerin bende olması için her şeyimi verirdim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Yeah, but your ass is off the charts, seriously. | Evet ama senin popon da taş gibi, cidden. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Okay. I would kill to have your eyes. | Tamam, gözlerin için ölebilirim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| You know that you have the most beautiful green eyes... | Biliyor musun, çok güzel yeşil gözlerin var... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| ...that I have ever seen. | ...ki onlar şu ana dek gördüğüm en güzel gözler. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| I saw that. You see that? | Gördüm. Gördün mü? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| It looked like a little flash of light. I know. I think I just... God. | Küçük bir kıvılcım çıktı. Biliyorum. Sanırım... Tanrım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| I never thought I'd hear myself say this... | Bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| ...and check the score of the Yankee game. | ...Yanki maçının skoruna bir bakalım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| This feels fucking fabulous. | Çok güzel hisler. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Let's go. Are you sure? | Gidelim. Emin misin? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Yes, 100,000 percent sure. | Evet, çok eminim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Let's go. Right now. Okay, okay. Let's go. | Hemen şimdi gidelim. Tamam, tamam. Gidelim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| You fucking did it. Look at this. You are awe inspiring. | Yaptın. Şuna bak. Dehşet vericisin. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Thank you, Mike. No. | Teşekkürler, Mike. Hayır. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| I'm gonna tell you something... | Sana söylemem gereken bir şey var... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| ...and I want you to listen because I fucking mean it. | ...ve beni dinlemeni istiyorum, çünkü söyleyeceklerim hakkında çok ciddiyim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| You could be the president of the United States. | ABD başkanı olabilirsin. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Well, not after something like this. | Bundan sonra olmaz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Hey! No. I'm fucking serious. | Hayır, çok ciddiyim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| You could do it if you wanted to. | İstersen, yaparsın. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| You're getting kind of close, Mike. | Bayağı yaklaştın, Mike. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Am I? Yeah. | Öyle mi? Evet. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| You're not trying to kiss me, are you? | Beni öpmeye çalışmıyorsun, değil mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Would it scare you if I was? | Öpersem, korkar mıydın? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| I guess so. | Sanırım korkardım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Fucking kiss chicken, dude. | Burnumuzu birbirine değdireceğiz, dostum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| It's on. All right. | Tamam. Tamam. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Let me just set this right here. | Tam şuraya konduracağım. Keyfin bilir. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| You scared yet? | Sonunda korktun mu? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| How about now? Touching your nose with my nose. | Peki ya şimdi? Burunlarımız birbirine değiyor. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| It's okay, I'm part Eskimo. | Tamam, ben yarı Eskimo'yum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| We're nose kissing, buddy. | Burun öpüşü yapıyoruz, ahbap. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| It's more than our noses touching right now. | Şu an burnumuzdan çok daha fazlası temas halinde. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| It's our souls. | Ruhlarımız. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Yeah, that's been brewing for years. | Evet, yıllardır bunu bekliyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Well, I think we both won. | Sanırım ikimiz de kazandık. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| I'm pretty sure we both just lost. | Ben de adım kadar eminim ki, ikimiz de kaybettik. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Tonic. | Tonik. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Don't stop. Don't stop. Don't stop. Almost there. Almost there. | Durma. Durma. Durma. Az kaldı, az kaldı. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| No, don't stop. Don't stop. Don't stop. | Hayır, durma. Devam et, durma. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| It feels so good. It feels so good, don't stop. | Bu harika bir duygu. Müthiş bir duygu, devam et. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| How about that? | Buna ne dersin? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| So how long has this been going on? | Ne zamandır böyle devam ediyor? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| About a half an hour. | Yaklaşık yarım saattir. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| I'm good. I'm gonna... I'm getting it. | Ben iyiyim. İdrak ediyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Poor bastard. | Zavallı piç. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Fucking so good. | Çok güzel. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Hang in there, buddy. | Sık dişini, dostum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Almost there. | Neredeyse oldu. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Yeah. Yes. Yes! | Evet, evet, evet! | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Oh, yeah, yeah. I'm coming. | Evet, evet. Boşalıyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Yes! Oh, yes! | Evet! Evet! | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Yes, yes, yes! | Evet, evet, evet! | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Oh, yes! Yes! | Evet! Evet! | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Hey! Good morning, everybody. | Merhaba. Günaydın, millet. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| So look what I got. | Bakın ne buldum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Commemorative Labor Day orgy T shirts right here. | İşte karşınızda, Çalışanlar Bayramı hatırası seks partisi tişörtleri. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Pink and blue. | Pembe ve mavi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Unisex, 100 percent cotton. | Uniseks ve yüzde yüz pamuklu. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| You made T shirts? | Tişört mü yaptın? Evet, Laura. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Where are we gonna wear these? | Bunları nerede giyeceğiz ki? Her yerde, ne demek istiyorsun? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Jesus Christ, I am hung over like a madman. | Ulu tanrım, akşamdan kalmayım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| All right, ladies. Ladies, I got one... | Pekâlâ, bayanlar. Bayanlar... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| One easy question for all of you. | ...hepinize basit bir sorum var. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Overall, where would you rank me? | Beni bu yarışta nerede görüyorsunuz? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Just have a bagel and relax. | Bir simit ye ve sakin ol. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Listen, I need to know. I just... I need to know. | Dinle, bilmem gerekiyor. Sadece bilmeliyim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Well, for me, there was one clear winner. | Bence açık ara bir kazanan vardı. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Okay, I know, good. Eric. Blah, blah. Big surprise. What about this guy? | Tamam, biliyorum, güzel. Eric. Falan filan. Büyük sürpriz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| I was gonna say Adam. Adam. | Adam diyecektim. Adam. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| For a neurotic hypochondriac with panic attacks... | Nerotik hastalık hastası panik ataklarda... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| ...he was really uninhibited. | ...gayet serbest davranır. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| So what? Out of the four dudes in the house... | Ne yani? Evdeki 4 erkekten... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| ...I didn't even rank in the top two? That's what you're telling me? | ...ilk ikiye giremedim mi? Bana bunu mu söylüyorsunuz? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Didn't I do my move? | Hareketimi yapmadım mı? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| The move with the fingers and the tongue? The Thoosh? | Parmaklarımla dilimi kullanmadım mı? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Laura. You did it. | Laura. Yaptın. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| I thooshed you. I know I did. You don't need to do it now. | Seni yaladım. Biliyorum. Bunu şimdi yapmana gerek yok. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| We don't need to see it again. | Bunu bir daha görmemize gerek yok. Evet, kahvaltımızı yapabilir miyiz? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 |