Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1364
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Nigga, I thought somebody was shootin'! | Birisi ateş ediyor sandım. Tayland yemekleri! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| So what you're saying is something is coming after me and my family. | Yani diyorsunuz ki, benim ve ailemin peşinde. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| That's it. Now we drown. Drown! | İşte bu. Şimdi boğulun. Boğulun! Boğulun! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Is Ahghoul the same demon that possessed Kisha? | Ahghoul, Kisha'nın içine giren aynı iblis mi? | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| A'right, let's see what's in this box now. | Pekâlâ, şu kutunun içinde ne varmış görelim. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Malcolm came into my room and touched my box. | Malcolm odama girdi ve kutuma dokundu. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Okay, look, forget him. Becky. | Tamam, bak, unut onu. Becky. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| There's something in that old box she carries around... | Taşıdığı o eski kutunun içinde onu delirten bir şey var! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| When she was a baby, she would cry and cry... | O daha bir bebekken, beşiğinde bütün gün durmadan ağlardı... | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| She needs to learn somethin', too. | Bir şeyleri öğrenmesi lazım. Dediğimi anladın mı? | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| That is called parenting. Wow! Mother of the Year. | Buna ebeveynlik denir. Vay! Yılın annesi! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Look at the neighborhood, man! I didn't think any of that! | Şu mahalleye bir bak yahu! Hiç öyle düşünmedim. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| I just want my fuckin' car fixed! I'm just fuckin' with you, bro! | Sadece bir tamirci sordum! Seninle taşak geçtim! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| You're so easy, man. Oh, shit. | Çok safsın, dostum. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| I got a cousin, his name is Chucho... | Chucho isminde bir kuzenim var, o her şeyi halleder, tamam mı? | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Awkward! Yeah! | İşe bak! Evet. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| See, now you just made it weird. | İşte şimdi içine ettin. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Really, Malcolm? | Hadi ya, Malcolm? | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| What the heck is this little pervert doin'? | Bu küçük sapık ne işler çeviriyor? | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| This nigga need a daddy. "Dear Diary. | Bu çocuğa bir baba lazım. "Sevgili Günlük. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Did I catch you at a bad time? | Kötü bir zamanda mı aradım? | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| I need some of my medicine. | İlacımdan almam lazım. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Professor! How do I get rid of the demon? | Profesör! İblisten nasıl kurtulurum? | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Professor! Professor! | Profesör! Profesör! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Malcolm, that demon's tryin' to get to you through... | Malcolm, o iblis aileni kullanarak sana ulaşmaya çalışıyor ve durmayacak! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Oh shit! The po po! | Ha siktir! Polis! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| I got 12 ounces of crystal meth jammed up my anus. | Anüsümde 340 gr kristal meth var. Buradan çıkmalıyım! Kıpırdama! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Professor! Professor, please! | Profesör! Profesör, lütfen! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Hands up now! I can't go back in! | Eller yukarı! Tekrar içeri giremem! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| No, no, no! Not my clothes! No! | Hayır, hayır! Giysilerim olmaz! Hayır! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| What, you bring the Mexican into your house and: | Meksikalıyı evine getirip şöyle mi diyeceksin: | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Come on, man, you don't believe in that, do you? | Hadi dostum, onlara inanmıyorsun, değil mi? | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| I'll fuck your thing! | Sikeceğim dalağını! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| You hear me, you googly eyed bitch wanton bitch! Come on! | Duydun mu, şaşı gözlü, odun kafalı kaltak! Hadi! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| You smell like piss and shit! | Bok ve sidik kokuyorsun! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Come on! You make me sick! | Midemi bulandırıyorsun! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| You know what brown can do for me? Take this! | Bana bir iyilik yap. Al şunu! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| See, I tried to do it the easy way. | Kolay yoldan yapmaya çalıştım. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Now you're gonna make me violent. | Şimdi tepemin tasını attırdın. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Come on, you fuck! Shut up! | Hadi gel, sik surat! Kes sesini! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Miss me? This is fun. | Beni özledin mi? Bu çok eğlenceli. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Yeah! Hey, how you doin'? | Evet! Hey, nasılsın? | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| You're crazy. You're crazy. No, honey! | Deli sensin. Deli sensin. Hayır, hayatım! Megan. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| It's not what it looks like! Yeah, right. | Göründüğü gibi değil! Evet, doğru. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| I'm not done wit' you, you fuckin' home wrecker! | Seninle işim bitmedi, seni yuva yıkıcı pislik! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| You know how I know? | Nereden mi biliyorum? | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| that teaches him curse words and gets him crunk on vodka! | ...ona küfür öğretiyor ve votka içiriyor! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Yeah, yeah, I'm blowing your spot, little man. | Evet, evet, seni ele verdim, ufaklık. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| No, no, no. You cray! You cray cray! | Hayır, hayır. Kaçık sensin! Sensin kaçık! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Is that the nigga whose room exploded? | Kabak benim başıma mı patladı? | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Stop ringing! | Çalmayı kes! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| That's a demon callin'. Malcolm? Your pocket. | Arayan şeytanmış. Malcolm? Cebin. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Canister of gas for death. | Bir teneke benzinle gelen ölüm. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Damn, son, you look fucked up! | Ah be oğlum, siki tutmuşsun! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Don't look at me. Don't look at me! | Bakma bana. Bakma bana! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| See that shit, Tony? | Şu pisliği gördün mü, Tony? | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Sometimes the victim may be tormented... | Bazen kurban birden fazla şeytan tarafından işkence görmüş olabilir. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Shit. Keep on wit' your little lesson, brother. | Siktir. Sen derse devam et, kardeş. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Victims have also been known to break their own bones... | Şeytan girmesi anında kurbanların ayrıca kendi kemiklerini kırdığı bilinmektedir. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| If I woulda knew somebody, I wouldn't have had... | Eğer birini tanıyor olsaydım kendime yapmazdım. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Wooh. Malcolm? | Malcolm? Selam, Peder Williams! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| That's all right, I don't have nothin'. | Yok bir şey, elimde bir şey yok. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| I'm not comin' over there and fuckin' with you... | Gelip seninle ve korkunç kaltağınla tekrar uğraşamam, biliyorsun! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| you're just prolonging the inevitable! | ...yalnızca kaçınılmazı ertelersin. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| All you gotta do is let them in. | Tek yapman gereken onları içeri almak. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Yeah, it's the crazy mama, it's Kim, Khloe, Courtney crazy... | Evet, anneleri çıldırmış, Kim, Khloe, Kourtney... | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Doug, get your hands offa me! What the fuck is wrong wit' you? | Doug, çek ellerini! Senin neyin var? | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Well, she's not all the way white. | Her yeri beyaz değil. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| You know what it is with the white girl? | Beyaz kızlar nasıldır biliyor musun? Dil atma, parmak atma severler. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| What is it, the fellatio? | Oral mı deniyordu? | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| I been tryin' to reach you! | Size ulaşmaya çalışıyordum. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| I'm sorry, Malcolm, I've been a bit tied up. | Üzgünüm, Malcolm. Biraz meşguldüm. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Apparently the authorities frown on sellin' meth... | Galiba yetkililer üniversite öğrencilerine meth satışını pek uygun bulmuyor. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Lights, please. Thank you. | Işıklar lütfen. Teşekkür ederim. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| But the good news is, Santa Claus doesn't exist... | Ama iyi haber ise, Noel Baba yoktur. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| You can call us Ned and Noreen. | Bize Ned ve Noreen diyebilirsiniz. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| bill collectors or racist police officers. | ...sana tahsildarlar veya ırkçı polisler dadandı. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Your family could've left here at any time, but now you're stuck. | Aileniz istediği zaman buradan gidebilirdi ama şimdi sıkıştınız. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| One, two, see? | Bir, iki, bak? | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| We came on short notice. | Apar topar geldik. Yardıma ihtiyacımız olabilir. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Megan, let's go to your contacts. | Megan, senin tanıdıklarına geçelim. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Hey, nice camera. | Kameran güzelmiş. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Somethin' like that. | Onun gibi bir şey. Kamyonetin arkasında satış yapıyor. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Hey, Ned, something weird. | Hey, Ned, çok acayip. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| All these clocks stop at 3:27 when the hauntings happen. | Ziyaretler gerçekleştiğinde tüm saatler 3:27'de duruyor. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Normally, it's 3:07. Nope, we're on CP time. | Normalde 3:07 olur. Yok, zenci saatindeyiz. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| The demon will manifest itself in many ways. | İblis kendini farklı yollarla belli eder. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| This helps me communicate with the demon. | Bu iblisle iletişim kurmama yardım ediyor. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Organic, hydroponically grown OG Kush. | Organik, hidroponik olarak yetiştirilmiş OG Kush. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Pass the man the shit. We grow it ourselves. | Uzat bakalım sen şunu. Kendimiz yetiştirebiliriz. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Tony, where are you? | Tony, neredesin? | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| Like George Lopez. I know, huh? | George Lopez gibi. Biliyorum, ha? | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| I agree, it is scary as fuck. | Bence de, çok korkunç. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| We're gonna need to get a priest to perform a real exorcism. | Şeytan çıkarma ayini için bir rahibe ihtiyacımız olacak. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| I don't know, Malcolm. | Bilmiyorum, Malcolm. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| There's certain words that trigger white folk. | Beyaz insanlara dokunan bazı kelimeler vardır. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| I mean, bitch, ho, slut. | Yani kaltak, fahişe, sürtük... Üzerine alınma. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| or in a parking lot of a KFC, but, yeah, I would say it. | ...veya KFC otoparkında söylemem ama, evet söylerim. | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| I got your back. | Arkandayım! | A Haunted House 2-1 | 2014 | |
| "Jesus Pieces", and I got like the shoe that the Popee wearin'... | "Haç Kolyeler", mesela papanın giydiği ayakkabılardan var... | A Haunted House 2-1 | 2014 |