Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1363
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That's my middle name. You wanna guess my last name? | O, ikinci adım. Soyadımı tahmin et? | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
You guys are here, you might as well. | Burada olduğunuza göre bilirsiniz. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
I don't know. Rodriguez? | Bilmiyorum. Rodriguez mi? | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
That's racist, bro. You asked... | Irkçılık yapma, kardeş. Sen sordun. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Did he ask me or what? I'm just fuckin' with you! | Kendisi sormadı mı? Seninle taşak geçtim! | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
For the record, my name is Miguel Jose... | Bilginiz olsun diye, benim adım Miguel Jose Jesús González Smith. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Wait, wait, wait. Your last name is Smith? | Dur, dur, dur. Soyadın Smith mi? | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, I'm Mexican on my mom's side. | Evet, anne tarafım Meksikalı. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Shit, would you trust your garden to a guy named Smith? | Bahçeni Smith adında birine emanet eder miydin? | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
True. True. Hey, my name is Malcolm, bro. | Doğru. Doğru. Hey, benim adım Malcolm, kardeş. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
I bet your last name is Johnson. See, that's some racist shit! | Soyadın kesin Johnson'dır. Bak, işte ırkçılık budur! | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Be good, negrito! Watch out, guera! | Kendine iyi bak, negrito! Dikkat edin, bayan! | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
That's a invite? Come here, let's do the quickie. | Bu bir davet mi? Gel buraya, çabucak halledelim. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
We look alike. Yeah, same eyes and pigtails. | Birbirimize benziyoruz. Evet, gözler ve saçlar aynı. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Wait, no, no, don't put it on the bed! | Dur, hayır, onu yatağa koyma! | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Oh, you ain't gonna say nothin', huh? | Hiçbir şey demeyecek misin? | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
You don't want none of this? Come here. | Bundan istemiyor musun? Gel buraya. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
I can't play with it but you can. | Ben oynayamam ama sen oynayabilirsin. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Oh, you gonna bite my lip? Take that! | Dudağımı mı ısıracaksın? Al sana! | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
You fuckin' like this! It was gonna come. | Böyle mi sikişiyorsun? Geliyordu. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
It was gonna come! | Geliyordu! | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Just wanna put the tip in. I'm gonna put the tip in a minute... | Sadece birazını... Yalnızca ucunu... | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Bite the pillow, bite that fuckin' pillow. | Yastığı ısır, ısır şu yastığı! | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Nigga... she... she lickin' that. | Nigga... Kız... Kız onu yalıyor. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
I mighta leaked in you. | İçine akıtmış olabilirim. Emin değilim, biraz kaçırdım. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
That's a'right. You ain't even ovulatin'. | Sorun değil. Ovülasyon bile geçirmedin. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Why you trippin'? Come on, stop worrying. | Nedir bu telaş? Hadi, endişelenmeyi kes. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Shit! No! Malcolm! | Hayır! Malcolm! | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Hi, honey! Honey, where are you? | Selam, hayatım! Tatlım, neredesin? | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Sounds a little soft for my taste, but... fuck it. | Zevkime göre biraz hafif ama... Siktir et. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
It's the Devil! | Ben şeytanım! | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Is that Steven Tyler? | Steven Tyler mı bu? | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
You can't just be walkin' up. | Öylece yaklaşamazsın. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Just make your own up. Please announce yourself! | Kendin uydur işte. Geldiğini haber ver. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Honey, you look like you've seen a ghost. | Tatlım, hayalet görmüş gibisin. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Wait. So now I look like a ghost. | Dur. Yani şimdi de hayalet gibiyim. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
So now I'm too pasty for you? | Yani senin için fazla soluk muyum? | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Unless you want me to get skin cancer from the sun. | Tabii güneşten cilt kanseri olmamı istiyorsan başka. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
a nasty bald raisin! Is that what you want? | ...kuru üzüm gibi görünürüm! İstediğin bu mu?! | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
I don't want you to look like a raisin! | Kuru üzüm gibi görünmeni istemem! | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
I don't like to date raisins, I don't like the raisins... | Kuru üzüm sevmem, kuru üzümle çıkmayı sevmem... | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
I don't like the new ones that Obama got... | Obama'nın yüzünde yeni çıkan kuru üzümleri sevmem. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
I don't like raisins. So please, don't look like a raisin. | Kuru üzüm sevmem. Lütfen kuru üzüm gibi görünme. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
I need to go meditate and get my chi back in alignment. | Biraz meditasyon yapıp enerjimi toplamam lazım. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
What chi? It was just... | Ne enerjisi? Sadece... | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Walk to the light! It's bedtime. | Işığa yürü! Yatma vakti. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
What you all dressed up for? We goin' to a club? | Sen niye giyindin? Kulübe mi gidiyoruz? | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Formal party? We goin' to a Pajama Jam? | Partiye mi? Pijama partisine mi? | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Just bed. Come on, Megan. | Sadece yatağa. Yapma, Megan. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
You gotta be more comfortable with this relationship... | Bu ilişkide daha rahat olmalısın. Haklısın. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Oh, my Jesus Lord! You're naked! | Aman Tanrım! Sen çıplaksın. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
I am. I like being naked, though. | Öyleyim. Çıplak olmak hoşuma gidiyor. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
You don't wanna be on the bus naked or in Starbucks naked. | Otobüste veya Starbucks'ta çıplak olmak istemezsin. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
'Cause that coffee spill on you, it's hot! | Çünkü üzerine sıcak kahve dökülebilir. Yaranın izi kalır. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Oh, baby, come here. Check this out! | Bebeğim, gel buraya. Şuna bir bak! | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Oh, my God! Did you see it? | Aman Tanrım! Gördün mü? | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
How could I not? I thought I was trippin'! | Nasıl görmem? Telaş yaptım sandım! | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
I look like a huge blubber ass! | Koca götlü gibi çıkmışım! | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
You were gonna shoot my good side. | İyi yanımı çekeceğini söylemiştin. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
I did shoot your good side. Look, I got all that ass up in... | İyi yanını çektim zaten. Kıçını tamamen aldım. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
I'm black, brothers like an ass. | Siyahım, kıçla kardeş gibiyim. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
You know I do mean that as a compliment, right? | İltifat olarak söyledim, biliyorsun değil mi? | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
I see what's going on. | Ne olduğunu anladım. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
You hate my vagina! You think it's too loose! | Vajinamdan nefret ediyorsun! Gevşek olduğunu düşünüyorsun! | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
but once you choose a wall, it's pretty damn tight. | ...ama içine girdiğinde gayet sıkı. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
No! You're knocked up for nine months... | Hayır! Dokuz ay hamilesin... | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
and then your lady parts are stretched to limits... | ...sonra kadınlık uzuvların o kadar gerilir ki... | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Erase the tape or we are never having sex again. | Ya o kaydı silersin ya da bir daha seks yapmayız! | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Well, since you put it that way. Erase the tape! | Eğer öyle diyorsan... Sil o kaydı! | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
I think I might've fucked the wrong bitch. | Sanırım yanlış kaltağı sikmiş olabilirim. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Let's do this. Ah, lady's blindfold. | Hadi yapalım. Göz bağı demek. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Come on. Come on. Gimme a clap. | Hadi. Hadi. El çırp. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Where you at, you little shit? | Neredesin bok parçası? | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
I win! You took your blindfold off. | Ben kazandım! Gözlerini açtın. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
That is not human. | İnsan değil. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
I'm gonna do everything in my power to keep you guys protected. | Sizi korumak için elimden geleni yapacağım. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Or maybe it was a demon pregnant with a ghost. | Belki de hayalete gebe olan bir şeytandı. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
I'm gonna so wear this, all day, every day. | Bunu sürekli olarak takacağım. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Either way it goes, it's some scary shit! | Ne olursa olsun korkunç bir şey! | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
It is a burglar or a ghost! If you talk to him, he'll leave. | Hırsız olsun, hayalet olsun! Ona söylersen çekip gider. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
I'll handle it. What're you gonna do? | İcabına bakacağım. Ne yapacaksın? | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Shoot him. | Vuracağım. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
You are not allowed to shoot anyone in the face, mister! | Kimseyi yüzünden vurmaya hakkın yok, bayım! | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Come on! Bitch, why ain't you movin'? | Hadi! Kaltak, niye kıpırdamıyorsun? | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Like play some football? No, not really. | Futbol oynamak gibi? Hayır, istemem. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Oh, sorry. | Affedersin. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
My bad, Tony. | Benim hatam, Tony. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Tony says, "No problem, bee yotch." Want some tea? | Tony "Sorun değil, fahişe." diyor. Çay alır mısın? | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
What the...? That's straight vodka! Tony calls it tea. | Bu ne lan? Sek votka bu! Tony buna çay diyor. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
He doesn't think that's such a good idea. | Bunun iyi bir fikir olduğunu düşünmüyor. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
You know what, you tell Tony... | Bak, sen Tony'ye de ki... | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
that I said you and him ain't gonna be friends no more... | ...bundan böyle arkadaş değilsiniz. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
and that's final! | O kadar! | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
On second thought, you and Tony have a beautiful friendship. | Bir daha düşündüm de, sen ve Tony iyi arkadaşsınız. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
What the fuck? | O ne lan? | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Knock on my door, come out there and slap you... | Kapımı çalarsın ha, çıkıp seni bir güzel... | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
I got a knife! | Bıçağım var! | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
This is a mistake, okay? This shit gotta stop. | Bu bir hata, tamam mı? Bitmek zorunda. | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
You see this? "Miss me"? | Şunu görüyor musun? "Beni özledin mi?" | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |
Hello, Malcolm? Professor Wilde. How you doin'? | Merhaba, Malcolm? Selam, Profesör Wilde. Nasılsınız? | A Haunted House 2-1 | 2014 | ![]() |