Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1508
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I have to tell you something. | Sana bir şey söylemek istiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Say it, Vivian. | Söyle, Vivian. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Next time. | Daha sonra. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I will tell you next time. | Daha sonra söylerim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Aren't you here to tell me about Peter Pan? | Buraya Peter Pan'ı anlatmaya gelmedin mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You know... | Kim olduğunu... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| who he is. | ...biliyorsun. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Answer me. | Cevap ver. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Is it Michael? | Michael mı? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Michael King is... | Michael King... That they parade out front? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Peter Pan. | ...Peter Pan. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| This is not really my taste. | Benim tarzım değil. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Boss, life is more important than your taste. | Patron, hayatın tarzından daha önemli. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I heard NASA had developed special material for space, | NASA, uzay için özel bir malzeme geliştirmiş, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| so I applied some of my skills to it. | ...ben de bu malzemeye kendi yeteneklerimi kattım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| It's very light. | Çok hafif. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| No bullet can penetrate this bulletproof shirt. | Bu kurşun geçirmez gömleği delip geçecek kurşun yok. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| And the cloth is very light, so you can wear it anywhere. | Ayrıca çok hafif bir elbise olduğu için her yerde giyebilirsin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Your opponents won't have a clue. | Düşmanların ne olduğunu anlamayacak bile. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You kill 3 birds with one stone. | Bir taşta üç kuş vuracaksın. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| This is really good, thanks. | Harika cidden, sağ ol. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Indeed, my Boss. No matter what you wear, you always look good. | Harbiden Patron, çuval giysen yakışıyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| There is one more thing. | Bir şey daha var. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| This tube is filled with compressed oxygen. It can help you to stay in water for 15 minutes. | Bu tüpün içinde sıkıştırılmış oksijen var. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| So you don't have to carry a heavy oxygen tank to go under water. | Böylece suyun altında ağır bir oksijen tankı kullanmaya gerek kalmaz. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| This is my last present. | İşte son hediyem. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Please, take a look at this ointment. | Bu merhemi de al. I'm a third wheel to Ellie and Andy. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| When you have a cut or a bullet wound, this not only can stop the bleeding, | Yaralandığın zaman sadece kanı durdurmaz, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| but also help you to recover in a short time. | ...aynı zamanda iyileşmeni hızlandırır. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| These are the gifts for todays' preparations. | Bunlar bugünün hazırlığı olan hediyeler. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Thanks, Professor. | Teşekkürler, Profesör. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| But, Boss... | Yalnız Patron... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| it will be better if you wouldn't have to use these things. | ...umarım bunları kullanmana gerek kalmaz. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I can't predict the future. | İleride ne olacağı bilinmez. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I've searched every possible place. | Olabileceği her yeri aradım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| But Vivian, | Ama Vivian... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'm sure she is just having a drink. | Eminim bir yerde içiyordur. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| She should be here soon. | Yakında gelir. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| But it's raining really hard... | Felaket yağmur yağıyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| When I was young, | Gençliğimde, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I was the target of every kidnapper around. | ...ülkedeki tüm fidyecilerin hedefiydim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Because I was a world famous figure and successor of Castle Group. | Çünkü dünyaca ünlü bir yüzdüm ve Castle Group'un varisiydim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| During my University days, I was kidnapped when I was on a vacation. | Üniversite yıllarında, tatilde iken kaçırıldım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I was dragged to an underground drug syndicate in Mexico. | Şef Lee Hyung Sub. Meksiko'da bir yer altı uyuşturucu imal edilen yere kapatıldım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The one who saved me from that hell, | Beni o cehennemden kurtaran, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| was Peter Pan. | ...Peter Pan'dı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| From that day on, | O günden beri, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| he became my god. | ...benim tanrım oldu. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Now, you shall grant my wish. | Şimdi, bir arzumu yerine getirmelisin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Say anything. | Ne istersen. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| From him, I've learned everything I know. | Bildiğim her şeyi ondan öğrendim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I became his right hand and have stayed with him ever since. | O zamandan beri onunla kaldım ve sağ kolu haline geldim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Compared to my life as Castle's successor, | Castle'ın varisi olmaya kıyasla, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| working with Peter Pan was much more exciting and satisfying. | ...Peter Pan ile çalışmak çok daha heyecanlı ve tatmin ediciydi. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| But Vivian, | Peki Vivian, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| why do you want to betray your god now? | ...neden tanrına ihanet etmek istiyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Because that god betrayed me first. | Çünkü önce tanrı bana ihanet etti. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Because Michael is not my man anymore. | Çünkü Michael artık benim erkeğim değil. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| If I can't have him, | Eğer ona ben sahip olamıyorsam, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| that woman can't have him either. | ...kimse sahip olamaz. Oh. Yeah. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I've done all I could. | Ben yapabileceğim her şeyi yaptım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| From now on, Team Leader Hwang, you handle it. | Bundan sonra her şey sana kalmış Takım Lideri Hwang. 3 dakika içinde düzelir, Patron. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Do you want me to tell you how to capture Peter Pan? | Sana Peter Pan'ı nasıl yakalayacağını söylememi ister misin? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| But you have to promise me one thing. | Ama bana bir konuda söz vermelisin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| They say that Judas sold his Lord for a handful of silver. | Yahudilerin peygamberlerini bir avuç gümüşe sattığı söylenir. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Castle is my enterprise. | Castle benim malım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Do not interfere with my business. | O yüzden, yardım çağırmak için... Benim işlerime müdahale etmeyeceksin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| one more thing. | ...bir şey daha. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The past that I had with Peter Pan... bury it. | Peter Pan ile beraber olduğum yılları... kaybet. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| It's all because of you. | Hepsi senin yüzünden. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You caused this to happen. | Bunun olmasına sen sebep oldun. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Indeed, you were the one. | Hakikaten sendin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The Peter Pan that I wanted to arrest, | Deliler gibi yakalamak istediğim Peter Pan, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| was you, Michael. | ...sendin, Michael. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Enjoy it a little longer... | Biraz daha tadını çıkar... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I will arrest you alive, | Seni canlı yakalayacağım, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| and rip you to pieces. | ...sonra paramparça edeceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Michael King. | Michael King. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Do you know how worried we were? | Ne kadar merak ettik biliyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What a surprise? You were worried about me. | Ciddi misin? Beni merak ettin demek. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| It's weird, Professor. | Bu çok garip, Profesör. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I don't know why a rejected woman's heart... | Neden reddedilen bir kadının kalbi... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| doesn't grow cold, but instead gets even more hot. | ...soğuyacağına daha da ateşlenir. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| thinking about it, I'm not done with my part, yet. | ...bunu düşün, kendi rolümü daha bitirmedim, henüz. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Since we can eliminate Yong Bi Group completely with our next project, | Yong Bi Group'u tamamen bitirip sıradaki işimize geçinceye kadar... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| for the time being, I wouldn't create tension. | ...şimdilik olay çıkarmayacağım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Because, I, Vivian, | Çünkü ben, Vivian, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| am an important part in this revenge mission. | ...intikam planının önemli bir parçasıyım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Whatever I am in in charge of, I will be fully responsible for it until the end. | Neyden sorumluysam, sonuna kadar sorumluluğunu taşıyacağım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Leader, I think something happened. | Şef, sanırım bir şey oldu. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Officer Seo. | Memur Seo. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Get the SWAT team ready. | SWAT takımını hazırla. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Is it Peter Pan? | Peter Pan mı? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Did we find out Peter Pan's identity? | Peter Pan'ın kimliğini öğrendin mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Where is he now? | Nerede şimdi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Until we complete this mission, it will remain a secret. | Görev tamamlanana kadar gizli kalacak. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Stay alert 24 hours a day. | 24 saat boyunca alarmda olun. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You follow me. Yes. | Siz benimle gelin. Peki, efendim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| He creates a joint TF team to investigate together, yet he keeps secrets from us? | Beraber araştırmak için bir takım kurdu, şimdi de bizden sır mı saklıyor? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| So he's saying that he doesn't trust us cops? | Yani biz polislere güvenmediğini mi söylüyor? | A Man Called God-1 | 2010 |