Search
English Turkish Sentence Translations Page 152120
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Didn't you? | Söylemedin mi? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
He had my notes. What do you want me to do? | Notlarımı almış. Ne yapsaydım? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Did you tell him who l called? | Kimi aradığımı da söyledin mi? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Did you guys find that thumping yet? | Sesin kaynağını buldunuz mu? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
l don't get it. What could've done this to her? | Anlamıyorum. Kim yapmış olabilir? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
She's like a rag doll. | Paramparça olmuş. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Her body's been completely pulverized. | Tuzla buz olmuş bedeni. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
'' tentacles 27 feet long. That would make a formidable monster. '' | "...bacakları 80 m uzunluğunda. Korkunç bir canavar olurdu." | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Let's go. Come on. What? | Haydi gidelim. Ne var? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
What does this mean, Beth? | Ne demek bu, Beth? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
There's something up there! | Yukarıda bir şey var! | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Guys, l'm getting a reading on the sonar. | Sonardan sinyal almaya başladım. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
You're not alone out there. | Dışarıda yalnız değilsiniz. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
What the hell makes eggs this size?! Come on! Jesus, let's go! | Bu boy yumurtayı kim yapar? Allah aşkına gidelim! | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Norman, let's go. Come on. Let's go! | Gidelim Norman! Haydi gidelim! | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
lt's 8O yards and closing. | 70 metre, yaklaşıyor. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Get out of there. | Çıkın oradan! | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
What the hell? | O ne? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
What the hell is it?! | Nedir o Allah aşkına? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Come on, Norman! Come on, let's go! | Gidelim Norman! Haydi gidelim! | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
6O yards. How close are you? | 50 metre. Yakın mısınız? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
What the hell is it?! | Allah'ın belası, nedir bu? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
4O yards. Move, move! | 30 metre. Çabuk olun! | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Come on. lt's something big! Let's go! | Gel. Çok büyük. Gidelim! | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Where is it? What is it? | Nerede? Ne o? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
2O yards! Move! | 15 metre. Acele edin! | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
l need a report. | Rapor verin. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
l don't know what's going on out there. There are eggs everywhere. | Dışarıda neler oluyor anlamadım. Her yer yumurta dolu. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
You should've brought one back. | Bir tane getirmeliydin. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
l wasn't up for an Easter egg hunt. Maybe that's what Edmunds was doing. | Paskalya yumurtası arayacak halde değildim. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
l want to talk to Jerry. | Jerry'yle konuşacağım. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
I'm on a list of psychologists the FAA brings in when a plane goes down. | Havacılık Genel İdaresinin bir listesi var, oradan seçerler. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
I never mentioned a plane crash. | Ben uçak düştü falan demedim. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
Any other gear? Watch your step. I'd like to call my family. | Eşyanız bu mu? Dikkat. Ailemi aramak istiyorum. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
I'd like to get started. We'll send for you. | Başlamak istiyorum. Sizi çağıracağız. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
It's critical I see them Who? | Onları hemen... Kimi? | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
The survivors. If I don't get to them in the first 24 hours | Kurtulanları. İlk 24 saat önemli... | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
I deal in post traumatic stress and survival guilt. | Travma sonrası stres uzmanıyım. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
Maybe I should talk to someone who knows what's going on here. | Yetkili biriyle görüşmeliyim. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
Talk to the ship's psychiatrist. I'm a psychologist. | Psikiyatr ile görüşün. Ben psikoloğum zaten. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
That's why I was sent here. | Onun için geldim. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
I told you people I need a phone. | Telefon etmek istiyorum. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
That's fine. Give me a phone, I'll call him. | Tamam. Telefon verin, konuşayım. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
Take your hands off me, please. Do you have any idea who I am? | Ellerini çek. Kim olduğumu biliyor musun? | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
Astrophysics You Can Use. It was a Book of the Month Club Main Selection. | {y:i}Herkes için Astrofizik. Ayın kitabı seçildi. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
It was written for the layman. | Ama herkes için yazdım. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
Is there a phone in here? | Telefon var mı? | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
I've been trying to call my wife. Would you stop touching me? | Eşimi aramak istiyorum. Bana dokunup durma. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
I've been here 3 hours. Welcome aboard. | 3 saat oldu. Hoş geldin. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
It's already too late. You might as well helicopter me back. . . | Zaten geç kalındı. Geri dönsem de olur... | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
Hold on. We'll get to that. I don't even know who you are. | Bekle, konuşacağız. Kim olduğunuzu bile bilmiyorum. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
I know who you are. | Ben sizi biliyorum. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
They don't know who I am. That should reassure you. | Onlar bile tanımaz beni. Rahatladın mı? | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
I talked to the helicopter pilot. What'd you tell him? | Pilotla konuştum. Ne dedin? | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
I told him I was here to see the plane crash. That's my job. | Uçak kazasına geldiğimi söyledim. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
A spacecraft. I guess that explains a lot. | Uzay gemisi. Bu her şeyi açıklar. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
I wrote that for the Bush administration. | Bush döneminde yazmıştım. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
. . .hit an obstruction 1 ,000 feet underwater. | ...300 metre derinlikte bir engele çarptı. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
It turned out that what did it. . . | Kabloyu kesen... | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
1 709. | 1709. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
So you're saying this spacecraft crashed 300 years ago? | Yani uzay gemisi 300 yıl önce düştü mü diyorsunuz? | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
It's not impossible if this spacecraft came from an alien civilization. | Yabancı bir medeniyetten geldiyse imkansız değil. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
It's not impossible. It's ridiculous. | Olamaz. Gülünç. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
Nowadays, the little green men say, "Take me to your therapist"? | Küçük yeşil adamlar da artık terapiye gidiyorlar. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
"Contact teams meeting an Unknown Life Form or ULF. . . | {y:i}"MHB ile karşılaşan temas ekipleri..." | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
. . .absolute terror. " | {y:i}"...sonucu dehşet duygusu." BURADAYIM | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
I'm sorry, are these parameters correct? | Bu parametreler doğru mu? | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
. . .that crashed into the ocean 300 years ago and it's completely intact? | ...gemisinin sağlam olduğunu mu söylüyorsunuz? | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
I got to say that I resent this briefing very much. | Bu brifing çok gücüme gitti doğrusu. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
If Norman's report calls for a biologist, a mathematician. . . | Raporda bir biyolog, bir matematikçi... | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
I just started wearing these. | Yeni başladım. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
Are the glasses a problem? I don't actually need them. | Gözlük sorun olur mu? Aslında gerek yok da. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
And they're more of a crutch. I see fine without them. | Onlar olmadan da görüyorum. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
But they didn't anticipate I'd be going 1 ,000 feet under the water. | Tabii 300 metre derine ineceğimi bilemezlerdi. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
Once in a while sometimes I might take like a. . . | Ara sıra belki şey falan alırım... | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
. . .a piece of Xanax or something if I'm nervous. | ...Prozac, falan, yani sinirliysem. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
I see that you have a scar on your neck. | Boynunuzda yara izi var. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
But I wasn't driving. | Ama arabayı sürmüyordum. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
Wait, I just want to apologize for putting your name on the list. | Bekle, adını rapora koyduğum için özür dilerim. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
When I made the report a few years ago, I picked names of people I knew. | Raporu birkaç yıl önce yazdım, tanıdıkların adını koydum. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
I know Ted because of his father. | Ted'i babasından dolayı tanıyorum. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
It's a bogus report. | Rapor şişirme. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
$35,000. | 35 000 $. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
It paid the down payment on my house. | Evimin peşinatı. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
It sounded good, right? Made them come to me. | İyi duruyordu işte. Bana inandılar. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
I forgive you, Norman. I forgive you! | Seni affettim, Norman. Affettim! | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
But I don't forgive you for Ted. He's a pain in the ass. | Ama Ted için affetmiyorum. Baş belasıdır. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
He idolizes you anyways, but I'll talk to him. I'll buy you dinner. | Seni zaten idealize ediyor. Sana yemek ısmarlarım. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
I'm sorry. Your secret's safe with me. Come on. | Affedersin. Sırrını saklarım. Merak etme. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
I can't believe this thing could. . . . Like a dream. | Böyle bir şeyin olabileceğini... Rüya sanki. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
You'll be going to a habitat in 1 ,000 feet of water. | 300 metre derine dalacaksınız. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
At 1 ,000 feet, your body will be pressurized for that depth. | O derinlikte bedeniniz basınca uydurulacak. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
Although I wouldn't recommend it because the water's so cold. . . | Ama tavsiye etmem, su öyle soğuk ki... | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
Following this briefing, I'll take you to an onboard dive tank. | Brifingden sonra gemiye bağlı dalma aletine gidiyoruz. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
Once you've gone down 1 ,000 feet. . . | 300 metreye indikten sonra... | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
The descent will take about 1 3 minutes, descending at 80 feet a minute. | {y:i}İniş 13 dakika sürecek, {y:i}dakikada 25 metre inilecek. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
It's going to get chilly. | {y:i}Soğuk olabilir. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
I'm loose. You're loose? | Sakinim. Sakin misin? | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
I'm loose. I'm loose. | Sakinim. Sakinim. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |
I'm uptight. | Gerginim. | Sphere-2 | 1998 | ![]() |