Search
English Turkish Sentence Translations Page 152124
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Fletcher, inform the Navy we've gained access... | Fletcher, yüzeye haber ver... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
Huge grids of catwalks and plumbing... | Etrafta yığınla metal köprü, boru... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...and a lot of steam. | ...ve duman var. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
Isaac Asimov, Rod Serling... | lsaac Asimov, Rod Sterling... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
I don't think we have enough oxygen... | Oksijenimiz yeterli değil... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
Oh, my God. Did you push something? | Tanrım. Bir şeye mi dokundun? | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
First Ph.D., 18. | İlk doktoramda 18. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
You can see by the direction that the fracture runs... | Kırığın yönüne göre... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...that he was hit in the back of the head. | ...darbe arkadan gelmiş. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
Let's see if there's some kind of flight recorder or data computer... | Bakalım bir tür kara kutu veya veri deposu var mı... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...where we can ring up some kind... | ...belki uçuşla ilgili bilgilere... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...of a flight history. I mean... | ...ulaşabiliriz. Yani... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
It could be 2043 or 1643. | 2043 de olabilir... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
Really? What do you mean? | Gerçekten mi? Ne demek bu? | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
When Pope Benedict asked Giotto to prove his worth as an artist... | Papa Benedikt, Giotto'dan sanatçı olduğunu ispatlamasını... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...Giotto drew a perfect circle... | ...isteyince, adam tam daire çizmiş... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...freehand. | ...serbest, kafadan. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
I know what the Zen masters would say. What's that? | Zen ustaları ne derdi biliyorum. Ne derdi? | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...it's alien. | ...yabancı. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
Okay, an American spacecraft, materials, technology... | Tamam, Amerikalı uzay gemisi, malzeme ve teknoloji... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...more advanced than what we know, crashes into the ocean. | ...olarak daha gelişmiş, ve okyanusa düşüyor. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
It arrived... | Dünyaya indi... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...300 years ago. | ...300 yıl önce. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
From where? Not "where. " When. | Nereden? Nereden değil. Ne zamandan? | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
That's right. I mean, what if the craft... | Evet. Mesela gemi... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...inadvertently flew into a black hole? | ...siyah bir deliğe girdiyse? | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
The dates in the flight record... | Uçuş kaydındaki tarih... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
The image you saw, what you described... | Tarif ettiğin görüntü... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...sounds like a black hole, a tear in the space... | ...siyah bir delik gibi, bir boşluk. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
It's a collapsed star with so much gravity it's like a vacuum cleaner... | Çekimi çok güçlü sönmüş bir yıldız, öylesine... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...sucking everything into it, light, interstellar dust, time... | ...güçlü ki ışık, toz ve zaman dahil her şeyi çekiyor. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
Time? It's possible, but not plausible. | Zamanı mı? Mümkün. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
It was made in America. What's your point? | Amerikan malı. Ne demek bu? | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
Please say something to him. What? | Ona bir şey söyle. Ne? | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
This may look like a roadside diner, but in the meantime... | Burası hoş bir bara benzeyebilir... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...my ears won't pop and if I pull this thing away from my neck... | ...ama kulaklarım tıkalı, ve bu olmadan... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...I sound like someone's squeezing my testicles. Let's go home. | ...sesim bir tuhaf. Eve gidelim. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
Pop psychology. I think, for whatever it's worth, you're angry... | Açıklaması basit. Aslında sen kızgınsın... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...towards our friend Ted in there... | ...arkadaşımız Ted senden önce... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...because he figured this out before you did. | ...bunu düşündüğü için. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
Time travel. And when we get back, we're going to tell everyone... | Zamanda yolculuk. Geri dönünce de herkese... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...how it's possible, how it's done, what the dangers are. | ...anlatacağız, nasıl olmuş, tehlikeler, falan. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
But why 50 years in the future, when the spacecraft encounters a black hole... | Peki ama 50 yıl sonra uzay gemisi siyah delikle... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...does the computer call it an "Unknown Entry Event"? | ...karşılaştığında neden "Meçhul Giriş Olayı" diyorlar? | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
If they don't know... | Bilmiyorlarsa... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...it means we never told anyone. | ...demek ki biz kimseye söylemedik. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
And if we never told anyone... | Kimseye söylemediysek de... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...it means we never made it back. | ...demek ki geri dönemedik. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
Hence... | Yani... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...we die down here. | ...burada öleceğiz. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
What's wrong? Talk to Mr. Barnes. | Sorun mu var? Barnes'a sor. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
Where is he? Video feed room. | Nerede? Video odasında. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
What the hell is he doing? I don't know. | Ne yapıyor? Bilmem. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
I need to know what you know. Nothing. | Bildiklerini söyle. Hiçbir şey. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
He said, "inside. " What? Inside the spacecraft? | "İçeriye" dedi. Uzay gemisinin içi mi? | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
I don't think so. What the hell's going on? | Sanmam. Neler oluyor? | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
You didn't think! I didn't think it possible. | Düşünemedin! Yapacağını sanmıyordum. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
I don't know. I woke up, I heard bells ringing and I started running... | Bilmiyorum. Zillerle uyandım ve koşmaya başladım... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...but I don't get it. | ...ama anlayamıyorum. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
That tears it. What, sir? | Bir bu eksikti. Nedir, efendim? | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
What's going on? Is he all right? | Neler oluyor? İyi mi? | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
... and we reestablish contact with the surface. | ...ve tekrar bağlantı kuruluncaya kadar. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...to emergency authority under my command. | ...benim emir ve komutam altında. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
Are you up on the duty roster? Yes, sir. | Vardiya senin mi? Evet, efendim. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
Every 12 hours we take the videos to the mini sub and press the reset button. | Her 12 saatte bir videoları denizaltıya götürüp sıfırlıyoruz. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
The idea is, if something happens to us and we don't reset it... | Bize bir şey olur da sıfırlayamazsak... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...the sub goes to the surface automatically. | ...denizaltı otomatik olarak yüzeye çıkacak. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
It's hard to believe we have a typhoon 1,000 feet above our heads. | 300 m yukarıda fırtına olduğuna inanmak zor. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...jellyfish down here. | ...denizanası olmalı. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
What are jellyfish doing at 1,000 feet? | Bu derinlikte denizanası olamaz ki. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
... happened to Fletcher. | ...oldu Fletcher'a. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
He told me not to jump in the water, so of course I did and... | Suya atlamamamı söyledi, tabii ben atladım... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
I think every one had a shot at me. I don't know what this lady felt... | Sanki her biri teker teker dağladı. Kız ne hissetti... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...but, man, it went beyond pain. I've been... | ...bilmiyorum ama acının ötesindeydi. O zamandan... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...afraid of them since. | ...beri korkarım onlardan. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
No, thanks. How well do you know Dr. Halperin? | Hayır. Dr. Halperin'i iyi mi tanırsın? | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
I understand an exotic gas environment 1,000 feet under water... | Anladığım şu: Denizin 300 m derininde yapay atmosferde... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...with no lifeline to the surface... | ...yüzeyle bağlantı yok... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...is about the most dangerous environment on the planet. | ...evrendeki en tehlikeli ortam. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
Beth is fine. "Beth is fine. " | Beth'in durumu iyi. "Beth'in durumu iyi imiş ." | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
Beth's fine. She's very fine. | Beth'in durumu iyi. Çok iyi. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
Are these my actual notes? What does it say? | Benim notlarım mı bunlar? Oku. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
How in the world did you get... Does it say "suicide attempt"? | Nasıl aldınız? "İntihar teşebbüsü" diyor mu? | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
"Electroshock therapy"? Isn't that what it says? | "Elektroşok tedavisi." Demiyor mu? | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
You were willing to jeopardize these people's lives... | Bu insanları tehlikeye attın... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...to have someone here who could be mentally unstable? | ...dengesiz birini getirerek. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
We're 160 fathoms down. | Denizin dibindeyiz. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
When I wrote this, I didn't know the team would be 1,000... | Yazarken bilemezdim ki 300 m derinlerde... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
1,000 or 10, it makes no difference! Why didn't you tell me about Beth? | 3 veya 300 fark etmez. Neden Beth'i anlatmadın? | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
They don't call their boyfriend and say, "I just took 20 Nebutol. Help me. " | Sevgilisini arayıp "20 uyku hapı aldım, beni kurtar" demez. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
Chives. Tarragon and... | Taze soğan. Tarhun, sonra... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
Chervil? Is that chervil? | Dereotu. Dereotu mu bu? | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
We're still here. Yes, we are. | Hâlâ buradayız. Öyle. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
Little onion rings. Look at that. It's not onion rings. | Kızarmış soğan halkaları. Soğan değil bu. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
No, you're doing it wrong. I know what I'm doing. | Yanlış yapıyorsun. Ne yaptığımı biliyorum. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
I'm not choking, you asshole! See? | Boğulmuyordum, geri zekalı! Gördün mü? | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
He said he doesn't remember anything. You bought that? | Hatırlamadığını söylüyor. Sen de yuttun bunu. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
The guy's willing to put all of our lives on the line... | Herif hepimizin hayatını tehlikeye atacak... | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
...because he doesn't want to share information. | ...sırf bilgi paylaşmamak için. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |
Norman, you've known me since I was 17 years old. | Beni 17 yaşımdan beri bilirsin. | Sphere-3 | 1998 | ![]() |