Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152178
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I bet this road'll get us there | Bahse girerim bu yol bizi oraya götürür. İddiaya girerim ki bu yol da kesin oraya çıkıyordur. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
They're shrines People pray to them | İnsanların dua ettiği kutsal yerler. Onlar bir çeşit türbe. İnsanlar onlara dua ederler. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
We're fine, we've got 4 wheel drive | Sorun yok, arabamız 4 çekişli. Tabii ki hayır. Ne de olsa altımızda dört tekerlekli var. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
You're going to kill us! | Bizi öldüreceksin! Hepimizi öldüreceksin. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
A tunnel? | Bir tünel mi? | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
What's this strange building?? | Bu tuhaf bina ne böyle? Bu garip bina da neyin nesi? | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Let's go back, honey | Geri dönelim, tatlım. Tatlım, geri dönelim. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
It's just plaster | Alçıdanmış. Yalnızca plaster. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
This building's pretty new | Bu bina çok yeni. Oldukça yeni bir yapı. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
The wind's going in | Rüzgar içeri giriyor. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Let's have a look There's a way through | Bir bakalım. Öteki tarafa giden bir yol var. Haydi bir bakalım İçeri bir yol var. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
It's creepy, Daddy, let's go back | Çok korkunç, baba. Hadi geri dönelim. Çok ürkütücü baba Haydi geri dönelim. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
The moving van'll get there before us | Nakliye kamyonu bizden önce varacak. Nakliye kamyonu eve bizden önce varacak. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
So, let 'em, they've got the keys Let the movers move us | Varsınlar o zaman. Anahtarları var. Bırakalım taşısınlar. Bırak varsınlar, ne de olsa anahtarları var. Bırakalım da işlerini yapsınlar. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
No! I won't go! | Hayır! Gitmiyorum! Hayır! Ben gelmiyorum! | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Daddy, let's go back | Baba. Hadi geri dönelim. Baba! Lütfen geri dönelim. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
I won't go! | Gitmiyorum! Gelmeyeceğim! | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
You'll make me trip, Chihiro, clinging like that | Bana böyle yapışırsan takılıp düşeceğim, Chihiro. Bana böyle asılmaya devam edersen dengemi koruyamam ki Chihiro. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Say, do you hear that? | Duyuyor musun? Siz de duydunuz mu? | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
It's a train! | Bir tren! Bir tren. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Maybe we're near the station | İstasyonun yakınındayız herhalde. Belki de istasyona yakın bir yerdeyizdir. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Let's go and find out | Hadi gidip öğrenelim. Haydi gidip öğrenelim. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
This must be one of 'em | Bu da onlardan biri olmalı. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
What! Even farther! | Ne? Daha da mı uzağa! Ne? Daha da mı gideceğiz? | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Let's go back, Daddy | Geri dönelim baba. Baba, ne olur geri dönelim! | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
C'mon! | Hadi! Haydiii! | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Mommy, that building's moaning | Anne. O bina inliyor. Anne, bu bina inliyor. Şu binadan gelen sesi duydunuz mu? İnliyordu. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
It's just the wind | Rüzgardır. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
We should've brought our lunch with us | Öğle yemeğimizi de yanımızda getirmeliydik. Öğle yemeğimizi de buraya getirmeliydik. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Maybe they're still open | Belki park hala açıktır. Belki hala açıklardır. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Wait for me! | Beni bekleyin ! Beni bekleyin! | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Can you believe it, they're all restaurants | Buna inanabiliyor musun? Bunların hepsi restoran. İnanabiliyor musun? Bunların hepsi restoran. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Over there! | Orada! Bu taraftan! | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Hey, hey! | Hey, hey! Hey! Hey! | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Oh, don't worry We can pay them when they get back | Merak etme, geldiklerinde öderiz. Merak etme Geldiklerinde ücreti neyse veririz. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
You're right That one looks great... | Haklısın. Şu harika gözüküyor... Haklısın!Bak şu harika görünüyor. İyi plan. Hey, bu şahane gözüküyor. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Delicious! Chihiro, taste it | Çok lezzetli! Chihiro, sen de tadına bak. Çok lezzetli! Chihiro, gel de bir tat. Oh, çok leziz. Chihiro, bunun tadına bakmalısın. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
I don't want to! | İstemiyorum! İstemiyorum. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Let's go! They're gonna be mad at us | Hadi gidelim. Bize kızacaklar. Haydi gidelim artık! Bize çok kızacaklar. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Don't worry, you've got Daddy here | Merak etme, baban burada. Merak etme Baban burada... | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
I've got credit cards and cash | Kredi kartım ve nakit param var. Hem kredi kartlarım yanımda hem de nakitimiz var. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Take some, Chihiro, It's so tender | Biraz al, Chihiro. Çok taze. Biraz sen de ye Chihiro, o kadar taze ki... | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Mommy! Daddy! | Anne. Baba! Anne! Baba! | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
There's a train! | Bir tren! İşte bir tren. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
You're not allowed here Go back! | Buraya giremezsin. Geri dön! Buraya girmemelisin Hemen geri dön! | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Wha...? | Ne...? Ne?... | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
It's almost night! Leave before it gets dark | Neredeyse gece olacak! Karanlık basmadan git. Neredeyse akşam oldu! Karanlık çökmeden git buradan! Ne...? | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
They're lighting the lamps Go!? | Lambaları yakıyorlar. Git! Işıkları yakıyorlar! Git hemen! | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
I'll distract them Get back across the river!? | Onları oyalayacağım. Nehrin öteki tarafına geri dön! Ben dikkatlerini dağıtacağım! Sen hemen nehri geçmeye bak! | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
What's his problem? | Derdi ne bunun? Nesi var bunun? | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Daddy, let's go home | Baba. Hadi eve gidelim. Baba, haydi eve gidelim. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Let's go, Daddy! | Hadi. Baba! Haydi baba! | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Daddy!? Mommy!? | Baba! Anne!? Baba? Anne? | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Mommy!? | Anne!? Anne? | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
It's water!? | Su! Ama bu su! | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
This can't be... | Olamaz... Olamaz! | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
I'm dreaming, dreaming! | Rüya görüyorum, rüya! Bu bir rüya... Bu bir rüya... | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
It's just a dream, a dream | Bu sadece bir rüya, rüya! Yalnızca bir rüya... rüya... | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Go away, disappear | Git. Kaybol. Git buradan... Yok ol! | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
I can see through! | İçinden görebiliyorum! Arkasını görebiliyorum! | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
It's a dream, it's got to be | Bu bir rüya, bir rüya olmalı! Bu bir rüya! Öyle olmalı! | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Don't be afraid, I'm a friend | Korkma, ben dostum. Korkma, ben dostunum. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
No, no, no! | Hayır, hayır. Hayır! Hayır, hayır! Hayır! | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Unless you eat something from this world, you'll vanish | Bu dünyaya ait bir şey yemezsen, kaybolursun. Bu dünyaya ait bir şey yemezsen yok olursun. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
No!? | Hayır! Hayır? | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Don't worry It won't turn you into a pig | Endişelenme. Bu seni bir domuza çevirmeyecek. Merak etme Seni bir domuza çevirmez. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Good girl, you're fine | Akıllı kız, şimdi iyisin. Aferin sana, artık iyisin... | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
I'm back again... | Geri döndüm... | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
What about my mom and dad? They didn't really turn into pigs, did they?? | Peki ya annemle babam? Gerçekten domuza dönüşmediler, değil mi? Ya annemle babam ne olacak? Gerçekten domuza dönüşmediler değil mi? | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
You can't see them now, but you will | Onları şimdi göremezsin ama göreceksin. Onları şimdi göremezsin Ama göreceksin... | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
It's looking for you | Seni arıyor. Seni arıyor... | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
There's no time, let's run! | Zamanımız yok, hadi koşalım! Zaman yok, koşalım! | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
I... I can't stand! Oh, no! | A... Ayağa kalkamıyorum! Ah, hayır! Ayaklarım... ayakta duramıyorum! Ah, olamaz! | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
My legs don't work | Bacaklarım tutmuyor. Bacaklarımı hissetmiyorum... | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Hold your breath while we're on the bridge | Köprüdeyken nefesini tut. Köprüden geçerken nefesini tut. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
will break the spell and the attendants will see you | ...büyüyü bozar ve hizmetçiler seni görür. ve seni görürler. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
I'm back from my task | Görevden dönüyorum. Görevden geliyorum... | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Welcome back, sir | Hoşgeldiniz, efendim. Hoşgeldiniz efendim. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Welcome back! We missed you! | Tekrar hoşgeldiniz! Sizi özlemiştik! Sizi tekrar görmek ne büyük zevk. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Hang on, we're almost... | Dayan. Az kaldı. Biraz daha dayan, neredeyse... | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Master Haku! | Efendi Haku! Haku Usta! | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Chase after it A human intruder! | Peşinden gidin. Bir insan! Bulun onu! Araya insan karışmış! | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
I smell humans! The stench of humans! | İnsan kokusu alıyorum! Berbat insan kokusu! İnsan kokusu alıyorum İnsanların o pis kokusunu! | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
They know you're here | Burada olduğunu biliyorlar. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
I'm sorry, I took a breath | Üzgünüm, nefesimi tutamadım. Özür dilerim Nefes aldım... | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
No, Chihiro, you did very well | Hayır, Chihiro. Çok iyiydin. Önemli değil Chihiro, sen gayet iyiydin... | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Listen and I'll tell you what to do | Dinle, sana ne yapacağını söyleyeceğim. Dinle, sana ne yapman gerektiğini söyleyeceğim... | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Stay here, and they'll find you | Burada kal, seni bulsunlar. Burada kalırsan seni bulurlar. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
I'll distract them In the meantime, you escape | Tam o anda onları şaşırtacağım. Sen de kaçacaksın. Ben dikkatlerini dağıtacağım Sen de bu arada kaçmaya bak. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
No, don't go! Stay with me. Please! | Hayır, gitme. Benimle kal. Lütfen. Hayır, gitme ne olur. Burada benimle kal lütfen. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
So they did turn into pigs... I wasn't dreaming... | Demek gerçekten domuza çevirmişler. Rüya görmüyormuşum. Demek gerçekten domuza dönüştüler. Demek rüya görmüyordum. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Take the stairs, all the way down | Ateşi körükledikleri kazan dairesine ulaşana kadar... Kazan dairesine ulaşana kadar... | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Kamaji's there, so look for him | Kamaji orada, onu bul. Kamaji hep orada olur, bul onu. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Even if he rejects you, persist | Seni reddetse bile ısrar et. İtiraz etse bile ısrar et. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
If you don't work, Yubaba will turn you into an animal | Çalışmazsan, Yubaba seni bir hayvana çevirir. Eğer çalışmazsan Yubaba seni de bir hayvana dönüştürür. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
You'll see She's the sorceress who rules our world | Göreceksin. O bizim dünyamızı yöneten büyücüdür. Göreceksin. Bizim dünyamızın kontrolünü elinde tutan büyücüdür o. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
It'll be hard work, but it will give you a chance | Zor bir iş olacak ama bu sana bir şans verecek. Zor bir iştir ama en azından senin için bir şans kapısı. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Then even Yubaba can't harm you | O zaman Yubaba bile sana zarar veremez. O zaman sana Yubaba bile zarar veremez. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
Remember, Chihiro I'm your friend | Unutma, Chihiro. Ben senin dostunum. Unutma Chihiro Ben senin dostunum... | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |
I've known you since you were small | Seni küçüklüğünden beri tanıyorum. | Spirited Away-3 | 2001 | ![]() |