• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152214

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I like fucking in the kitchen as much as the next guy, Ben de en az diğer erkekler kadar mutfakta düzüşmekten hoşlanırım... Spread-1 2009 info-icon
but you're three times more likely to get laid ...ama odada bir yatak varsa birlikte olma şansınız üç mislidir. Spread-1 2009 info-icon
You're good at that. I used to be a cheerleader. Bu işte iyisin. Eskiden pon pon kızdım. Spread-1 2009 info-icon
Oh really? Mm hmm. Gerçekten mi? Spread-1 2009 info-icon
So you took your pants off a lot? Demek külotunu sık sık çıkardın. Spread-1 2009 info-icon
You date the offense or the defense? Müdafaa oyuncularıyla mı yoksa hücum oyuncularıyla mı çıkarsın? Spread-1 2009 info-icon
Give me some credit. Offense. İtibarımı zedeleme. Hücum. Spread-1 2009 info-icon
Offense. Hücum. Spread-1 2009 info-icon
Mm hmm. Quarterbacks? Liberolar mı? Spread-1 2009 info-icon
Receivers. Mm. Santraforlar. Spread-1 2009 info-icon
Took a bunch of acid once and thought my dick was a Dolphin. Bir keresinde bir avuç asit almıştım. Sonra aletimi bir Dolphin'e benzettim. Spread-1 2009 info-icon
I hate the Dolphins. Dolphin'lerden nefret ederim. Spread-1 2009 info-icon
I'm a Niners fan. Ben Niners taraftarıyım. Spread-1 2009 info-icon
I don't know how I feel about that. Ne hissedeceğimi bilemiyorum. Spread-1 2009 info-icon
Feels like you like it. Sanki hoşuna gidiyor gibi. Spread-1 2009 info-icon
That lady's crazy. Bu kadın manyak. Spread-1 2009 info-icon
Crazy good, right? No. Just crazy. Manyaklık iyidir, değil mi? Hayır. Manyak işte. Spread-1 2009 info-icon
She almost got us killed... Neredeyse bizi öldürecekti. Spread-1 2009 info-icon
trying to grab me, get my zipper down... Araba kullanırken üzerime çullanıp fermuarımı açmaya kalkıştı. Spread-1 2009 info-icon
That's a problem? She's trying to fuck me Bunu niye sorun ettin? Araba kullanırken.... Spread-1 2009 info-icon
while I'm driving. I need to see the road. ...beni becermeye kalkışıyor. Yolu görmem lazım. Spread-1 2009 info-icon
It's an important part of driving. Araba sürmenin en önemli kısmı bu. Spread-1 2009 info-icon
Somebody's gotta make the first move, man. Birinin ilk hareketi yapması lazım, dostum. Spread-1 2009 info-icon
Yeah, well, she wanted to know if you brought any girls Onun evinde kalırken eve kız atıp atmadığını öğrenmek istedi. Spread-1 2009 info-icon
What was I supposed to say? Ne demem lazımdı? Spread-1 2009 info-icon
All these things I can say, things I can't say. Söyleyeceğim şeyler var, söyleyemeyeceğim şeyler var. Spread-1 2009 info-icon
Sometimes I get confused. What am I supposed to do? İnsanın bazen kafası karışıyor. Ne yapmam lazımdı? Spread-1 2009 info-icon
What am I supposed to do? Ne yapacaktım? Spread-1 2009 info-icon
You're an asshole. Çok adisin. Spread-1 2009 info-icon
Did you show her the little red Corvette? Ona küçük kırmızı Corvette'ini gösterdin mi? Spread-1 2009 info-icon
But of course... not. Elbette...hayır. Spread-1 2009 info-icon
Dude, you didn't fuck her? How could you not fuck her? Dostum, onu becermedin mi? Nasıl olur da yapmazsın? Spread-1 2009 info-icon
Fuck you. She's got a magical pussy. Hadi oradan. O kızda sihirli bir vajen var. Spread-1 2009 info-icon
Ain't nothing wrong with it. Oh because it's, what, Bunda yanlış bir şey yok. Öyle olduğu için mi... Spread-1 2009 info-icon
been worked on like 30 times maybe? ...üzerinde 30 kere falan çalışılmış? Spread-1 2009 info-icon
Hey, there's a spare bedroom here if you want to stay. Bak, kalmak istersen ayrı bir yatak odası var. Spread-1 2009 info-icon
Yeah. Don't let me screw this one up, okay? Evet. Bunu berbat etmeme izin verme, olur mu? Spread-1 2009 info-icon
This is hot. Bu defaki çok seksi. Spread-1 2009 info-icon
Yeah, this is pretty nice. Evet, oldukça güzel. Spread-1 2009 info-icon
When you're rich, it costs more money to stay rich. İnsan zengin olunca zengin kalmak için daha çok para harcıyor. Spread-1 2009 info-icon
I always follow up a meaningless fuck Ben her zaman telefonda gevezelik edebileceğim... Spread-1 2009 info-icon
with a chatty phone call. ...amaçsız bir seksin peşindeyim. Spread-1 2009 info-icon
Keeps me in the game. Most guys drop the ball Beni formda tutuyor. Çoğu erkek birlikte olduktan sonra... Spread-1 2009 info-icon
after they ball. I look ahead. ...aptalca hatalar yapar. Bense ileriye bakarım. Spread-1 2009 info-icon
An easy call the day after a lay can go a long way. Beraber olduktan sonra günü noktalamak işi uzun süre götürür. Spread-1 2009 info-icon
Hola, amiga! Merhaba, bayan! Spread-1 2009 info-icon
Lo siento por el mess. Dağınıklık için üzgünüm. Spread-1 2009 info-icon
Hello? Hey, where are you? Alo? Merhaba, neredesin? Spread-1 2009 info-icon
Uh, I'm at your house. Really? Senin evdeyim. Öyle mi? Spread-1 2009 info-icon
So why didn't you answer the phone? I called you twice last night. O zaman telefona niye cevap vermedin? Dün gece iki kere aradım. Spread-1 2009 info-icon
You did? How's New York? Öyle mi? New York nasıl? Spread-1 2009 info-icon
These guys don't need a lawyer. They need a babysitter. Bu adamların avukata falan ihtiyacı yok. Onlara bebek bakıcısı lazım. Spread-1 2009 info-icon
So, listen, we have some friends coming over on Thursday night. Bak, dinle. Perşembe akşamı bir kaç arkadaşımız geliyor. Spread-1 2009 info-icon
We do. Do you want to check your schedule? Evet. Programını gözden geçirmek ister misin? Spread-1 2009 info-icon
Hey, Gina, how's my Thursday night look? Hey, Gina. Perşembe akşamı müsait miyim? Spread-1 2009 info-icon
Oh, that's sweet. Çok şirinsin. Spread-1 2009 info-icon
So we're on. O zaman anlaştık. Spread-1 2009 info-icon
We're on. Okay. Anlaştık. Tamam. Spread-1 2009 info-icon
The home team has first and 10... Ev sahibi takım birinciyi ve Spread-1 2009 info-icon
Oh my God. You didn't tell me you live at the top of the fucking globe. Tanrım. Bana bu kahrolası gezegenin tepesinde yaşadığını söylememiştin. Spread-1 2009 info-icon
My car overheated, so I walked up the hill. Arabam hararet yaptı, ben de tepeyi yürüyerek çıktım. Spread-1 2009 info-icon
This guy offers me a ride. Adamın biri beni bırakmak istedi. Spread-1 2009 info-icon
I say no, but he keeps following me, Ben hayır dedim. Ama yine de takip etmeye devam etti. Spread-1 2009 info-icon
Oh my God. Is that a ham? Aman Tanrım. Bu jambon mu? Spread-1 2009 info-icon
I haven't eaten since like Thursday. Perşembeden beri yemedim. Spread-1 2009 info-icon
Cornflakes. Mısır gevreği. Spread-1 2009 info-icon
I started this band... me and this guy. O çocukla beraber grubu kurduk. Spread-1 2009 info-icon
We tell everyone we're brother and sister Herkese ağabey, kardeş olduğumuzu söyledik. Spread-1 2009 info-icon
and then we get all sexy on stage. Böylece sahnede istediğimiz gibi seksi şovlar yapıyoruz. Spread-1 2009 info-icon
Who are you hustling, Nikk? Bu aralar kimi kandırıyorsun, Nikk? Spread-1 2009 info-icon
What? Mm. The house. Ne? Ev diyorum. Spread-1 2009 info-icon
Who's it belong to? Uh... Ev kime ait? Spread-1 2009 info-icon
it used to belong to Peter Bogdanovich. Eskiden Peter Bogdanovich'e aitmiş. Spread-1 2009 info-icon
Who? Come on, Nikk. It's me, okay? Kim? Hadi, Nikk. Benim, tamam mı? Spread-1 2009 info-icon
I was the first girl to shave your balls. Senin yumurtalarını tıraş eden ilk kız bendim. Spread-1 2009 info-icon
You were the first guy in my ass, I mean... Kıçıma giren ilk erkek sendin. Yani... Spread-1 2009 info-icon
there were feelings. ...duygularımız vardı. Spread-1 2009 info-icon
You can tell me. I mean, Bana anlatabilirsin. Yani... Spread-1 2009 info-icon
it's not like you're getting any from me. ...benden alacağın bir şey yok. Spread-1 2009 info-icon
When a girl tells you you're not getting any, Eğer bir kız siz istemeden, hatta denemeden bile... Spread-1 2009 info-icon
before you ask, ...bir şey alamayacağınızı söylüyorsa... Spread-1 2009 info-icon
you're getting some. ...bir şeyler alıyorsunuzdur. Spread-1 2009 info-icon
What do you tell these women? Bu kadınlara ne anlatıyorsun? Spread-1 2009 info-icon
Less is more. Çok az şey. Spread-1 2009 info-icon
Um, so that when you call me Yalnız ve sefil bir biçimde beni aradığına göre, 10 yılda... Spread-1 2009 info-icon
I can tell you exactly how you got there. ...o noktaya nasıl geldiğini sana anlatabilirim. Spread-1 2009 info-icon
Hmm. You're a good person, Nikki. Sen iyi bir insansın, Nikki. Spread-1 2009 info-icon
I mean, this can't feel good. Yani, bu iş pek uygun değil. Spread-1 2009 info-icon
So what's her deal? How old is she? Pekalâ, bu kız ne iş? Kaç yaşında? Spread-1 2009 info-icon
I have to be inside you right now. Şu an içinde olmam gerekir. Spread-1 2009 info-icon
Every time we have sex, you disappear. Ne zaman seks yapsak her seferinde ortadan kayboluyorsun. Spread-1 2009 info-icon
It's not like that... You say that every time. Bu sefer öyle değil. Bunu hep söylüyorsun. Spread-1 2009 info-icon
I didn't call you for sex. I called you because I miss you. Seni seks için aramadım. Aradım çünkü seni özledim. Spread-1 2009 info-icon
Yeah, but now that I'm here, Evet, ama şu an burada olduğuma göre... Spread-1 2009 info-icon
you don't miss me anymore and now you want sex. ...özlemin geçti ve seks yapmak istiyorsun. Spread-1 2009 info-icon
And you don't? I want more than sex. Sen istemiyor musun? Ben seksten fazlasını istiyorum. Spread-1 2009 info-icon
What, Nikki? More what? Ne, Nikki? Neyin fazlası? Spread-1 2009 info-icon
l... I don't know. It's all very new, this feeling. Bilemiyorum. Bu his benim için çok yeni. Spread-1 2009 info-icon
You are so full of shit. Çok boktan bir herifsin. Spread-1 2009 info-icon
I am full of shit. Boktan bir adamım. Spread-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152209
  • 152210
  • 152211
  • 152212
  • 152213
  • 152214
  • 152215
  • 152216
  • 152217
  • 152218
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim