• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152212

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But then, you'll never know what happened to Miss Saskia. Ama bu durumda, Bayan Saskia'ya ne olduğunu asla öğrenemezsiniz. Spoorloos-3 1988 info-icon
On the other hand, drink... and you'll know. Öte yandan içersiniz ve öğrenirsiniz. Spoorloos-3 1988 info-icon
In less than 1 hour, I guarantee you. Hem de bir saatten kısa sürede. Sizi temin ederim. Spoorloos-3 1988 info-icon
I know all I need to know. Bilmem gereken herşeyi biliyorum. Spoorloos-3 1988 info-icon
I don't care about the rest. I'm leaving. Geri kalanını da umursamıyorum. Gidiyorum. Spoorloos-3 1988 info-icon
And the uncertainty? Ya belirsizlik ne olacak? Spoorloos-3 1988 info-icon
The eternal uncertainty, Mr. Hofman? İlahi belirsizlik, Bay Hofman? Spoorloos-3 1988 info-icon
That's the worst. En kötüsü de bu. Spoorloos-3 1988 info-icon
I wanted to help you out! Size yardım etmeye çalıştım! Spoorloos-3 1988 info-icon
I told myself: "Imagine you're drinking." Şöyle dedim kendime: "İçtiğini hayal et". Spoorloos-3 1988 info-icon
Where is it predestined I won't drink? İçmeyeceğim nerede yazılmış olabilir? Spoorloos-3 1988 info-icon
So, to go against what is predestined, I must drink. Önceden yazılmış olana karşı çıkmak için içmeliydim. Spoorloos-3 1988 info-icon
It takes 10 minutes to work. Etkisini 10 dakika sonra gösterir. Spoorloos-3 1988 info-icon
I drank it for her! Onun için içtim! Spoorloos-3 1988 info-icon
Sure! She never left you the time to fall out of love! Elbette! Size aşkınızı bitirmek için hiç zaman bırakmadı ki! Spoorloos-3 1988 info-icon
Oh no, it can't be! Hayır, olamaz! Spoorloos-3 1988 info-icon
My name is Rex Hofman and that's a bit weird... Adım Rex Hofman ve bu biraz tuhaf... Spoorloos-3 1988 info-icon
Rex Hofman... Rex Hof... Rex Hofman... Rex Hof... Spoorloos-3 1988 info-icon
MYSTERlOUS DOUBLE DlSAPPEARANCE SEVGİLİLERİN GİZEMLİ KAYBOLUŞU Spoorloos-3 1988 info-icon
AFTER SASKlA WAGTER HER FRlEND REX HOFMAN... SASKIA WAGTER'DEN SONRA SEVGİLİSİ REX HOFMAN DA KAYBOLDU Spoorloos-3 1988 info-icon
I also have gas in the bidon. What? Bidona da benzin doldurttum. Ne? Spoorloos-4 1988 info-icon
A frisbee for 13.50 francs? What on earth for? Bir frizbi 13,50 Frank mı? Nasıl oluyor bu? Spoorloos-4 1988 info-icon
SASKIA, I'M LOOKING FOR YOU. WAIT IN THE CAR. SASKIA, SENİ ARIYORUM. ARABADA BEKLE Spoorloos-4 1988 info-icon
You know how many folks come through here everyday? 10,000. Her gün buraya kaç kişi geliyor biliyor musunuz? Onbin. Spoorloos-4 1988 info-icon
Minutes? About 15 minutes ago. Biraz önce mi? Yaklaşık 15 dakika kadar önce. Spoorloos-4 1988 info-icon
We're tempted to say, at the end of this 17th day of the Tour... Yarışın 17. gününün sonunda belirtmeliyiz ki... Spoorloos-4 1988 info-icon
THIS YOUNG WOMAN DISAPPEARED 3 YEARS AGO RESİMDEKİ GENÇ KADIN 3 YILDIR KAYIP Spoorloos-4 1988 info-icon
My whole life, it was obvious Hayatım boyunca eninde sonunda... Spread-1 2009 info-icon
I was gonna end up in this city. ...bu şehire geleceğimi biliyordum. Spread-1 2009 info-icon
I don't want to be arrogant here, but I'm an incredibly attractive man. Kendini beğenmek gibi olmasın ama ben oldukça çekici bir erkeğim. Spread-1 2009 info-icon
I can't help it. I don't try to be. I just am. Elimde değil. Bunun için gayret sarfetmiyorum. Öyleyim işte. Spread-1 2009 info-icon
When I was a kid, my mother's best friend used to tell me Ben çocukken annemin en yakın arkadaşı... Spread-1 2009 info-icon
that I was gonna be a little heartbreaker. ...büyüyünce çok çapkın olacağımı söylerdi. Spread-1 2009 info-icon
Turns out she was right. Sonuçta haklı çıktı. Spread-1 2009 info-icon
Her husband came home from work one day Bir gün kocası işten döndüğünde... Spread-1 2009 info-icon
and found us fucking on the Stairmaster. ...bizi yürüme bantının üzerinde sevişirken yakaladı. Spread-1 2009 info-icon
Los Angeles, California. Los Angeles, California. Spread-1 2009 info-icon
That's where all the beautiful little heartbreakers go to live and dream. Bütün küçük çapkınların gidip hayal kurup yaşadıkları bir yer. Spread-1 2009 info-icon
30,000 of them arrive here every single month. Her ay 30,000 tanesi buraya gelir. Spread-1 2009 info-icon
30,000 prom kings and queens 30,000 balo kralı ve kraliçesi... Spread-1 2009 info-icon
and Little Miss Cute Tits, ...ve Güzel Memeli Küçük Hanımlar. Spread-1 2009 info-icon
every one of them with stars in their eyes Her birinin gözlerinde yıldızlar... Spread-1 2009 info-icon
and a dream in their heart. ...ve yüreklerinde hayaller olur. Spread-1 2009 info-icon
When I first came out here, I had a dream... Buraya ilk geldiğimde benim de bir hayalim vardı. Spread-1 2009 info-icon
a dream of an easy life. Kolay bir yaşam hayali. Spread-1 2009 info-icon
I was gonna get rich from lyin' around Çalışmadan yatıp resimlerimi çektirerek zengin olacaktım. Spread-1 2009 info-icon
I was gonna live in the hills and drive a noisy yellow sports car Tepelerde yaşayacak, gürültülü sarı bir spor arabaya binip... Spread-1 2009 info-icon
and fuck 6' girls who weighed 89 lbs. ...1.80 boyunda 45 kiloluk kızıları becerecektim. Spread-1 2009 info-icon
Guess what? Most of it came true. Ne oldu tahmin edin. Bir çoğu gerçek oldu. Spread-1 2009 info-icon
Excuse me. What's up? Afedersiniz. N'aber? Spread-1 2009 info-icon
You're here a little early, man. Well, you know, a boy's gotta eat. Biraz erken geldin, dostum. Bir erkeğin yemek yemesi lazım. Spread-1 2009 info-icon
Some men remember breast feeding. Bazı erkekler emzirildiğini anımsar. Spread-1 2009 info-icon
I do not. Bense hatırlamıyorum. Spread-1 2009 info-icon
I do remember seeing my mother in the shower once. Bir keresinde annemi duş alırken gördüğümü hatırlıyorum. Spread-1 2009 info-icon
She had a giant mound of pubic hair. Avret yerlerinde devasa kıllar vardı. Spread-1 2009 info-icon
It caused me an aversion to all things untrimmed. Bu olay tıraşlanmamış her şeyden tiksinmeme sebep oldu. Spread-1 2009 info-icon
Ah. Meet Jen. She has a bush like the outback. Jen'le tanışın. Orman gibi kılları var. Spread-1 2009 info-icon
Strong hands though. I like that. Elleri güçlü ama. Hoşuma gidiyor. Spread-1 2009 info-icon
Ah, Shelly. Hah, Shelly. Spread-1 2009 info-icon
Ladies, if you want tits, go to Canada. Hanımlar, eğer meme istiyorsanız Kanada'ya gidin. Spread-1 2009 info-icon
They just do 'em better up there. Don't ask me why. Orada daha iyisini yapıyorlar. Neden diye sormayın. Spread-1 2009 info-icon
I don't remember her name. But I do remember the look on her face Bu kızın adını hatırlamıyorum. Ama kız kardeşiyle de yattığımı... Spread-1 2009 info-icon
when she found out I was also sleeping with her sister. ...öğrendiğinde yüzündeki o ifadeyi unutamam. Spread-1 2009 info-icon
But tonight I'm not looking for the tight skin of a 20 year old. Ama bu akşam taş gibi 20'lik bir hatun aramıyorum. Spread-1 2009 info-icon
I am in need of assiduation and that changes the game. Daha gayretli olmam lazım ve bu da oyunu değiştiriyor. Spread-1 2009 info-icon
The jacket's Dolce, the jeans are by Helmut Lang Ceket Dolce&Gabbana, kot pantolon Helmut Lang. Spread-1 2009 info-icon
and the complexion comes from a strict regimen of facials. Tenine bakılırsa oldukça titiz bir kür uyguluyor. Spread-1 2009 info-icon
I'm guessing she drives a Mercedes. Tahmin ediyorum bir Mercedes kullanıyor. Spread-1 2009 info-icon
By the way, there's only one pick up line. Bu arada giriş cümlesi çok önemli. Spread-1 2009 info-icon
Everything else is cheese. Gerisi çocuk oyuncağı. Spread-1 2009 info-icon
Samantha. Hi, Samantha. Samantha. Selam, Samantha. Spread-1 2009 info-icon
I'm Nikki. Benim adım Nikki. Spread-1 2009 info-icon
I'm leaving. Really? Ben çıkıyorum. Gerçekten mi? Spread-1 2009 info-icon
It's late. You're right. Geç oldu. Haklısın. Spread-1 2009 info-icon
We should get going. Gitmemiz lazım. Spread-1 2009 info-icon
So wait a second. You had dinner here? Dur bir saniye. Yemeğini burada mı yedin? Spread-1 2009 info-icon
What'd you have? Ne yedin? Spread-1 2009 info-icon
I had a salad. Salata yedim. Spread-1 2009 info-icon
What kind of salad? A Greek salad. Ne salatası? Yunan salatası. Spread-1 2009 info-icon
You had a Greek salad at a French restaurant? Demek Fransız restoranında Yunan salatası yedin. Spread-1 2009 info-icon
I like that. Oh. Valet, huh? Hoşuma gitti. Vay, vale, ha? Spread-1 2009 info-icon
I bet you're a bad driver. You want me to drive? Bahse girerim kötü bir şoförsün. Benim kullanmamı ister misin? Spread-1 2009 info-icon
I'll flip you for it. Here. Bak, bunun için yazı tura atacağım. Spread-1 2009 info-icon
Heads, I drive; tails, you drive. Tura gelirse ben, yazı gelirse sen kullanırsın. Spread-1 2009 info-icon
There it is. It's tails. You flipped it. İşte. Yazı geldi. Sen attın. Spread-1 2009 info-icon
You always flip it. Don't be a sore loser. Sen her zaman atarsın. Bu kadar zavallı olma. Spread-1 2009 info-icon
"You're cute and everything"? What is that? "Yakışıklı falan" da ne demek? Spread-1 2009 info-icon
I was trying not to be rude. Kaba olmamaya çalışıyordum. Spread-1 2009 info-icon
You're far from rude. Aww. Kabalıktan çok uzaksın. Spread-1 2009 info-icon
I am not married. That would be a lie. Evli değilim. Evliyim desem yalan olur. Spread-1 2009 info-icon
Tell me that you're madly in love with someone. Birisine çılgınca aşık olduğunu söyle. Spread-1 2009 info-icon
That would also be a lie. Mm hmm. Bu da yalan olurdu. Spread-1 2009 info-icon
Then tell me why I can't come home with you. Peki, o zaman niye seninle eve gelemiyorum? Spread-1 2009 info-icon
Roll the windows down, turn the music up Camları indir, müziğin sesini aç... Spread-1 2009 info-icon
and make an ass out of yourself. ...ve kendini bir aptal gibi göster. Spread-1 2009 info-icon
It puts them at ease. Bu onları rahatlatır. Spread-1 2009 info-icon
Peter Bogdanovich used to live here. Peter Bogdanovich eskiden burada yaşamış. Spread-1 2009 info-icon
Hmm. I bet he did. Eminim öyledir. Spread-1 2009 info-icon
Never show you're impressed. Asla etkilendiğinizi belli etmeyin. Spread-1 2009 info-icon
It lowers your market value. Sizin piyasa değerinizi düşürür. Spread-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152207
  • 152208
  • 152209
  • 152210
  • 152211
  • 152212
  • 152213
  • 152214
  • 152215
  • 152216
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim