• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152464

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But not a very popular one, I'm afraid. En son baktığımda, ben bir Kardasyalıyım. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
At least not with the head Ama çok popüler biri değilsin korkarım. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
of the new Cardassian government. En azından yeni Kardasya Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
And who would that be? Hükümetinin başkanı açısından. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Gul Dukat. O kim olabilir ki? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
You might ask, should we fear joining the Dominion? Gul Dukat. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
And I answer you, not in the least. Dominyon’a katılmaktan korkmamız gerekir mi? diye sorabilirsin, Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
We should embrace the opportunity. Ve ben sana hiç de değil derim. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
The Dominion recognizes us for what we are... Fırsatı kucaklamalıyız. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
the true leaders of the Alpha Quadrant. Dominyon bizi olduğumuz gibi tanıyacak... Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
And now that we are joined together Alfa Çeyreğinin gerçek lideri olarak. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
equal partners in all endeavors Ve şu anda biz tüm alanlarda eşit ortaklar Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
the only people with anything to fear will be our enemies. olarak tek bir kişi Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
My oldest son's birthday is in five days. düşmanlarımızdan korku duymasın diye birleştik Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
To him and to Cardassians everywhere En büyük oğlumun doğum günü beş gün sonra. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I make the following pledge: Ona ve her yerdeki Kardasyalılara Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
By the time his birthday dawns söz veriyorum ki Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
there will not be a single Klingon alive Onun doğum günü bittiğinde Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
inside Cardassian territory Kardasyan bölgesi içinde ne canlı tek bir Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
or a single Maquis colony left within our borders. Klingon kalacak Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Cardassia will be made whole. Ne de sınırlarımızın içinde bir tek Maqus kolonisi bulunacak. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
All that we have lost will be ours again. Kardasya bir bütün olacaktır. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
And anyone who stands in our way will be destroyed. Bütün kaybettiklerimiz yine bizim olacaktır. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
This I vow with my life's blood. Ve yolumuzda duran herkes yok edilecektir. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
For my son... Bu yemini hayatımın kanıyla ediyorum. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
for all our sons. Oğlum için ... Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Somebody tell me this is a bad dream. hepimizin oğulları için. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
It's no dream. Biri bunun kötü bir rüya olduğunu söylesin. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Well, I've got a vow to make, too. Bu bir rüya değil. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Next time I see Dukat, I'm going to kill him. Peki, benim de etmem gereken bir yemin var. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Right now, we have a more immediate concern Bir daha Dukat’la karşılaşırsam onu öldüreceğim. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
such as... who sabotaged our graviton emitters? Şu an, daha acil bir endişemiz var Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I don't know who it was Yerçekimsel vericileri kim sabote etmiş olabilir? gibi... Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
but they did a pretty thorough job. Kim olduğunu bilmiyorum Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
The emitters had the exact opposite effect ama oldukça kapsamlı bir iş çıkarmışlar. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
of what we'd intended. Yayıcılar amaçladığımızın tam aksi yönde Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
They were supposed to collapse bir etki yarattı. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
the wormhole's spatial matrix and close it forever. Solucan deliğinin uzaysal matrisini Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Instead, they made the matrix even more stable. çökerterek sonsuza kadar kapatacakları varsayılıyordu. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Not even trilithium explosives could destroy it now. Aksine, matris daha da kararlı hale geldi. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
So the Dominion can send reinforcements Trilityum patlayıcıları bile şimdi onu yok edemez. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
through the wormhole whenever they want. Yani Dominyon istediği zaman solucan deliğinden Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Looks like it's time takviye gönderebilir Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
for another round of blood screenings. Yeni bir kan testi için Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Obviously, we have zaman gelmiş gibi görünüyor. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
a changeling infiltrator on the station. Belli ki istasyonda Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
What makes you think it's a changeling? bir Değişken köstebeğimiz var. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
That's who I'd send. Sana bir Değişkeni düşündürten nedir? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I think Julian's right. Her kimse yollayacağım. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Odo tells me that a Bajoran maintenance engineer Bence Julian haklı. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
has been missing Odo bana Dominyon Filosunun Alfa Çeyreğine Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
ever since the Dominion fleet geldiği sıradan beri Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
arrived in the Alpha Quadrant. bir bakım mühendisinin Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
And if that was our changeling kaybolduğunu söyledi. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
he's either gone or assumed a new identity. Ve eğer bu aradığımız Değişkense, Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
We can't afford to take any chances. ya gitti ya yeni bir kimliğe büründü. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I want blood screenings and phaser sweeps. Şansa güvenemeyiz. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
If he's out there Kan testlerinin yapılmasını ve fazlerlerin temizlenmesini istiyorum. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
we've got to find him. Eğer oralarda br yerdeyse, Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
He's taking too much time. Onu bulmak zorundayız. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
How long has he been in there? Çok fazla zaman harcıyor. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Close to an hour. Ne zamandır orada? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Garak, how's it coming along? Bir saate yakın. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I only wish I were still a member of the Obsidian Order. Garak, nasıl gidiyor? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
This would make a wonderful interrogation chamber. Keşke hala sadece Obsidian Order üyesi olsaydım. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Tight quarters. Harika bir sorgulama odası olurdu. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
No air, bad lighting, random electric shocks. Sıkışık. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
It's perfect. Hava yok, kötü aydınlatma, rasgele elektrik çarpmaları. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Sounds like you're enjoying yourself. Mükemmel. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
If you'd like, I'd happily trade places with you. Eğleniyor gibisin. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I suppose you could İsteyen varsa seve seve yer değiştiririm. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
give me a crash course in Cardassian field engineering. Bence bana Kardaysa mühendisliği Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I should be ready to take over from you in what? hakkında yoğunlaştırılmış bir kurs versen iyi olur. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Five or six weeks? Yerini almak için hazır olmama yeter mi? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Visitors. Beş veya altı hafta. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Quiet. Ziyaretçiler! Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
It's time. Sessiz olun. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I am ready. Zamanı geldi. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I've been looking forward to this. Hazırım. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
So have I. Bunu dört gözle bekliyordum. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Give me a hand. Aynen ben de. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Hold on, Garak. Bana yardım et. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Wait. The guards are still too close. Dayan Garak! Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Just a little while longer, Garak. Bekle. Gardiyanlar çok yakında. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I thought I would be fighting Ikat'ika. Sadece kısa bir süre Garak. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I would not be so eager if I were you. Ben Ikat'ika ile savaşacağımı düşünmüştüm. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
This is his handiwork. Ben olsam bu kadar istekli olmazdım. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
He has much to answer for. Bu onun mahareti. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
His time will come. Cevaplaması gereken çok soru var. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Now, remember Onun da zamanı gelecek. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
every time you hit the ground Şimdi, unutma Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
you must touch one of these posts Her yere düştüğünde Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
or else you forfeit the match. Bu işaretçilerden birine dokunmak zorundasın. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Today, we train against a worthy adversary. Yapmazsan maçı kaybedersin. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Observe, analyze, remember. Bugün saygın bir rakiple eğitim görüyoruz. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Soon we will face his people in combat. Gözle, analiz et, hatırla. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
The lessons you learn here will ensure victory. Yakında onun haklı ile savaşta karşılaşacağız. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Victory is life! Victory is life! Burada öğrendikleriniz zafer sağlayacaktır. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Begin! Zafer hayattır! Zafer hayattır! Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Oh... come on. Başla! Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152459
  • 152460
  • 152461
  • 152462
  • 152463
  • 152464
  • 152465
  • 152466
  • 152467
  • 152468
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim