• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152465

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Clear. Ahh, hadi. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Oh! That was thoroughly unpleasant. Uygun. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Are you all right? Ah! Bu epey tatsızdı. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I am fine. İyi misin? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
It's just much hotter in there than I thought. İyiyim. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I got a little light headed. Sadece tahmin ettiğimden çok daha sıcak. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Give me a minute and I'll go back in there. Biraz sersemledim. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
No, you need more than a minute. Bana bir dakika ver, sonra yine gideceğim. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Your pulse is racing. Hayır, toparlanman bir dakikadan fazla sürer. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I don't want to think about your blood pressure. Nabzın çok hızlı atıyor. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Maybe you should wait until tomorrow. Kan basıncını düşünmek bile istemiyorum. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Do you want to get Belki de yarına kadar beklemelisin. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
off this hellhole? You know I do. Bu cehennem çukurundan kurtulmak Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Then let me get back to work. istiyor musun? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Rest. Biliyorsun ki istiyorum. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
For five minutes, and from here on in O zaman bırak işe döneyim. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
you can take a 15 minute break every hour. Dinlen. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Doctor's orders. Beş dakikalığına. Ve bu andan itibaren Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Was that the best you have to offer? saatte 15 dakika dinleneceksin. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
He was our youngest and least experienced. Doktorun emri. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I promise your next opponent En iyi teklifiniz bu mu? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
will provide more of a challenge. En gencimiz ve en tecrübesizimiz bu. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
View's even better from Upper Pylon 2. Sana söz veriyorum, bir sonraki rakibin Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I keep hoping that the wormhole will open. daha sıkı meydan okuyacaktır. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
That Garak's runabout will come through Üst 2. Kuleden seyir daima daha iyidir. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
and everything will be all right again. Solucan deliğinin açılacağı umudumu koruyorum. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Maybe it will. Garak’ın mekiği çıkıp gelecek ve Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
My father says Garak's dead. her şey yeniden yoluna girecek. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Right now, I wouldn't believe your father Belki öyle. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
if he said rain was wet. Babam Garak öldü diyor. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I used to think my father was a hero. Şu anda, baban yağmur ıslaktır Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
That even when he did something bad dese bile ona inanmam. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
he had a good reason. Babamın bir kahraman olduğunu düşünürdüm. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Everyone has their reasons. Kötü bir şey yapmışsa bile Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
That's what's so frightening. mutlaka iyi bir nedeni vardı. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
People can find a way to justify any action Herkesin kendine göre nedenleri vardır. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
no matter how evil. Bu çok korkutucu bir şey. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
You think my father is evil? İnsanlar haklı çıkmak için ne kadar kötü olursa Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I think... olsun bir yol bulabiliyor. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
you can't judge people by what they think... Babamın şeytani biri olduğunu mu düşünüyorsun? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
or say... Bence... Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
only by what they do. insanları ne düşündükleri veya ne söyledikleriyle Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Captain's Log, Stardate 50564.2. değil Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
A large contingent of Klingon warships sadece ne yaptıklarıyla yargılayabilirsin. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
has arrived from Cardassian space Kaptanın seyir defteri, Yıldız tarihi 50564.2. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
but its intentions Büyük bir Klingon savaş gemisi birliği Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
at least for the moment, remain unclear. Cardasya uzayından geldi Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
We're being hailed. fakat niyetleri Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
It's Chancellor Gowron. en azından an itibarı ile açık değil. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
He's requesting permission to dock. Selamlanıyoruz. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
They've got wounded. Şansölye Gowron. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Permission granted. Yanaşma izni istiyor. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I have the feeling Yaralıları var. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
the Klingons' war against the Cardassians İzin verildi. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
has taken a turn for the worse. İçimden bir ses Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
This is a dark day. Klingonlar’ın Kardasyalılarla savaşı Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Not only for the Klingon Empire iyi gitmemiş diyor. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
but for the Alpha Quadrant itself. Bu karanlık bir gün. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
So what are we going to do about it? Sadece Klingon İmparatorluğu için değil Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I will do what must be done. Aynı zamanda bütün Alfa Çeyreği için. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Fall back, pull my forces out of Cardassian space Bu konuda ne yapabiliriz? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
fortify the Klingon Empire Yapılması gerekeni yapacağım. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
and prepare for a fight to the death. Kardaysan uzayındaki güçlerimi geri çekip Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Maybe there's a better way. Klingon İmparatorluğunu takviye edeceğim. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
The Khitomer Accords? Ve ölümüne bir savaşa hazırlanacağım. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
The treaty between the Federation Belki daha iyi bir yol vardır. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
and the Klingon Empire is dead. Khitomer Anlaşması? Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
But we can bring it back to life again. Federasyon ile Klingon İmparatorluğu Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
This is the most fortified position arasındaki anlaşma öldü. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
between here and the Klingon Empire. Ama tekrar hayata geçirebiliriz. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
There will be a Starfleet task force here soon. Burası Klingon İmparatorluğu ile Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
If you could bring your fleet here... bura arasındaki en korunaklı konum. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Then we could stand united against the Dominion. Bir Yıldız Filosu Görev Gücü yakında burada olacak. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
And if we do... Eğer filonu buraya getirirsen... Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
We might have a chance. Bu şekilde Dominyon’a karşı birlik olabiliriz. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Think of it. Ve eğer bunu yaparsak... Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Five years ago, no one had ever heard Bir şansımız olabilir. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
of Bajor or Deep Space 9 Bir düşünün. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
and now, all our hopes rest here. Beş yıl önce, kimse ne Bajor’u Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Where the tides of fortune take us ne Derin Uzay 9’u işitmemişti bile. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
no man can know. Ve bugün tüm umutlarımız buraya bağlanmış. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
They're tricky, those tides. Kaderin gelgitleri bizi daha nereye Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Five matches... savuracak, kimse bilemez. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
and five victories. Bunlar nazik gelgitler… Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
You truly have the spirit of Kahless within you. Beş karşılaşma… Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Until tomorrow. Ve beş zafer! Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I'll be waiting! Gerçekten de içinde Kahless’in ruhu var. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
You've got three broken ribs... Yarına kadar. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
maybe four. Bekliyor olacağım. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
They will heal. Üç kırık kaburgan var, Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Not if you keep fighting, they won't. belki dört. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
You're lucky you didn't puncture a lung. İyileşecekler. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
A body... even a Klingon body... Dövüşü bırakmazsan hayır. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
can only take so much punishment. Akciğerin delinmediği için şanslısın. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
I will fight. Bir beden...Hatta bir Klingon bir bedeni bile... Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
It is the only honorable thing to do. Ancak bu kadar hırpalanmaya dayanabilir. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
He'll lose, and in this condition Dövüşeceğim. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
he might even die. Bu yapılabilecek tek onurlu iş. Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
Then I will die. Bu şartlar altında kaybedecektir… Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
But I will not yield. Hatta ölebilir… Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152460
  • 152461
  • 152462
  • 152463
  • 152464
  • 152465
  • 152466
  • 152467
  • 152468
  • 152469
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim