• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153290

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Tuvok, NeeIix, you're with me. Tuvok, Neelix, benimle geliyorsunuz. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
I gave a great deaI of thought to the shape of the tabIe. Masa için verdiğin önerileri düşündüm. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
I finaIIy decided on a triangIe. En sonunda, üçgen oturuşa karar verdim. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
Your group wouId sit on one side. Sizin grubunuz bir tarafta. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
The majes wouId occupy the other two. Majların bulunduğu grup diğer tarafta. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
Does that seem appropriate? Uygun görünüyor mu? Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
Have you heard anything more about the matter we discussed? Konuşulacak konu hakkında, daha fazla bir şey duydun mu? Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
Don't taIk about that here. Bunu burada konuşma. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
It couId mean my head. Kellemden olabilirim. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
Does the tabIe shape seem acceptabIe? Masanın görünüşü, kabul edilebilir mi? Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
Tersa, this time I am here with a powerfuI starship. Tersa, bu sefer çok güçlü bir gemi ile birlikte buradayım. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
You better be teIIing me everything you know. Bildiğin şeyleri bana söylemen daha iyi olur. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
I am, I swear. Yemin ederim. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
I want to thank you for making it possibIe Burada Sobras'da, bir konferansı mümkün kılabildiğiniz için Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
to have the conference here on Sobras. çok teşekkür ederim. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
My maje has rewarded me handsomeIy Maj, beni bu konudan dolayı Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
for the prestige it affords him. ödüllendirdi. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
If there is any further way I can be of service, Elimden gelen başka bir şey varsa Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
pIease Iet me know. lütfen söyleyin. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
He hasn't heard anything more, but he's frightened. Başka bir şey duymuş durumda değil, ama çok korkmuş durumda. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
He must beIieve something's going to happen. Bir şeylerin olacağına inanıyor olmalı. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
The first majes of the Kazon Order. Kazon Emirliğinin, Birinci Majları. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
Minnis of the Pommar. Pommar'ın, Minnis'i. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
Surat of the MostraI. Mostral'ın, Surat'ı. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
Loran of the Hobii. Hobii'nin, Loran'ı. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
VaIek of the OgIamar. Oglamar'ın, Valek'i. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
And CuIIuh of the Nistrim. Ve Nistrim'in Culluh’ı. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
Captain, we seem destined to encounter each other. Kaptan, karşılaşmamız alın yazısı gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
This is Mabus, a governor of the Trabe. Bu Treyb Valisi Mabus. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
Maje CuIIuh, I'm gratified to be meeting you Iike this. Maj Cullah, sizinle bu şekilde görüşmekten memnun oldum. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
I hope we'II be abIe to come to terms. Anlaşabileceğimizi umuyorum. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
I never thought I'd see the day Bir Treyb ile Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
when any of us wouId sit at a tabIe with the Trabe. masada karşılıklı oturacağımızı asla düşünemezdim. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
Times change, Maje. Zaman değişiyor, Maj. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
ShaII we? Başlayabilir miyiz? Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
Our gracious host, JaI Minnis, has provided food and drink Nazik ev sahibimiz, Jal Minnis, görüşmelerimiz esnasında Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
to make our discussions more pIeasant. memnun olabilmemiz için yiyecek ve içecekler hazırladı. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
We appreciate your coming. Gelmenize minnettarız. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
We hope this wiII Iead to a new cIimate of peace. Bunun yeni bir barışa vesile olacağını umuyorum. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
With the Trabe? Treyb'le mi? Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
Forgive me if I'm a bit skepticaI. Biraz şüpheci davrandıysam, bağışlayın. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
After decades of antagonism, you're bound to be suspicious. On yıllarca süren düşmanlıktan sonra şüpheli olmak zorundasınız. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
But sureIy, everyone here is tired of constant vioIence. Ama eminim ki herkes, şiddetten bıkmış durumda. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
Aren't you reaIIy trying to get us to reIax our guard Treyb'in üzerimizde yeniden hakimiyet kurabilmesi için, Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
so the Trabe can conquer us again? gardımızı düşürmeye gerçektende çalışmıyor musunuz? Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
How couId we do that? Bunu nasıl yapabiliriz? Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
We're scattered and dispirit. Dağılmış ve cesaretimizi kaybetmiş durumdayız. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
AII we ask for is a chance to find Bütün istediğimiz, bir yer bulup, Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
a new homeworId and settIe peacefuIIy. orayı anavatanımız olarak seçtikten sonra, barış içinde yaşamak. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
Captain Janeway, I'm curious as to the nature Kaptan Janeway, Treyb ile yapmış olduğunuz Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
of this aIIiance you've struck with the Trabe. müttefikliğin temellerini merak ediyorum. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
EspeciaIIy since you refused my offer of a simiIar pact. Özellikle, benzer bir önerimi ret etmenizden sonra. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
I found the goaIs of the Trabe to be compatibIe with our own. Treyb ile kendimizi bu konuda ortak amaçlarımız olduğunu gördüm. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
I represent an organization which is devoted Bütün herkes arasında barış dolu bir hayat Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
to peacefuI coexistence among peopIe. sunan bir organizasyon sunuyorum. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
The Trabe want nothing more than that. Treyb bundan daha fazlasını istemiyor. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
The Trabe have aIways wanted peace for themseIves, Treyb kendisi için, her zaman barış istemiştir, Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
but we paid the price. ama bedelini ödeyen biz olduk. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
They Iived in Iuxury Onlar lüks içinde yaşadılar, Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
and we Iived in squaIor and misery. ve biz yoksulluk içinde. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
What I fear, Captain, Korkarım ki Kaptan, Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
is that this union you've made with the Trabe Treyb ile birlikte yapmış olduğunuz birleşme, Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
is an effort to force us to capituIate. bizi teslim olmaya zorlamak için yapılmış gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
If so, we assure you it is doomed to faiIure. Eğer öyleyse, sizi temin ederim ki, başarısız olacaksınız. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
I won't pretend that our aIIiance Müttefikliğimizi, çok güçlüymüş gibi Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
wasn't an attempt to make a show of strength. göstermeye çalışmayacağım. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
SeparateIy, we and the Trabe are vuInerabIe. Ayrı, ayrı, Treyb ile biz güçsüz durumdayız. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
Together, we are stronger. Birlikte ise, güçlüyüz. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
Are you threatening us, Captain? Bizi tehdit mi ediyorsunuz, Kaptan? Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
It is important that you understand our determination, Bu benim niyetimi anlamanız için önemli, Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
but it's not a threat. ama bir tehdit değil. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
It's an offer. Bir öneri. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
A negotiated peace among aII of us wouId provide Kabul edilmiş bir barış, bu Çeyrekte yaşayan Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
a greater stabiIity in this Quadrant. herkes için faydalı olacaktır. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
How couId that do anything but benefit us aII? Herkesin işine yarayabilecek bir şey karşısında hiçbir şey yapmamak nasıl olur? Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
I can't speak for aII of you, Hepinizin adına konuşamam, Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
but I, for one, don't think we can trust this proposaI. ama bu öneriye güvenmediğimizi söyleyebileceğimi, düşünüyorum. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
A woman and a Trabe Bir kadın ve Treyb Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
how can we Iisten to them? onları nasıl dinleyebiliriz ki? Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
I find you nothing but a hypocrite, Captain İki yüzlüsünüz, Kaptan Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
aIIying yourseIf to the greatest viIIains this Quadrant Bu Çeyrekte, herkes tarafından kötü adam olarak bilinen kişiler ile Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
has ever known. müttefiklik kuruyorsunuz. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
If this is where your Sizin Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
revered Federation vaIues have taken you, Federasyonunuzun değer yargıları buysa Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
I want no part of it. bunun bir parçası olmak istemiyorum. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
GentIemen, aIIow me to confer with my Federation coIIeagues. Baylar, izin verirseniz, Federasyonlu meslektaşlarım ile görüşmek isterim. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
PIease, have some refreshments and Iet us continue Lütfen, birkaç dakika dinlendikten sonra, Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
in a few moments. gene devam ederiz. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
Captain, wouId you pIease join me? Kaptan, lütfen bana katılır mısınız? Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
Captain, I reaIIy need to taIk to you now. Kaptan, şu anda sizinle gerçekten konuşmam gerekiyor. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
What is this, Captain? Bu da ne, Kaptan? Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
Take cover! Kendinizi koruyun. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
Voyager, Red AIert. Voyager, Kırmızı Alarm. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
You've ruined what wouId have been On yıllar sonra oluşan Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
the greatest step toward peace in decades. barış fırsatını yıktın. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
Peace? A massacre? Barış mı? Katliam mı? Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
I couId have decimated the Kazon Ieadership. Kazon liderlerinin büyük bir kısmını yok edebilirdim. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
It wouId have taken them years to recover. Onlar için yaralarını sarmak bir yıl alacaktır. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
You pIanned this whoIe thing Bütün bu şeyi tek başına planladın, Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
and used our goodwiII to make sure you were successfuI. ve başarılı olabilmek için, dostluğumuzu kullandın. Star Trek: Voyager Alliances-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153285
  • 153286
  • 153287
  • 153288
  • 153289
  • 153290
  • 153291
  • 153292
  • 153293
  • 153294
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim