Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153418
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
They consider you irrelevant. | Sizin gereksiz olduğunuza kara verdi. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
lrrelevant? | Gereksiz mi? | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
We are damaged. | Hasarlıyız. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
They don't want us. | Bizi istemiyorlar. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
lt's another lie. | Bir başka yalan daha. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Their reply is in data grid 426. | Cevapları, veri şebekesi 426'da. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Use decryption protocol theta 3. | Şifre çözme yönergesi teta 3'ü kullan. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
lt's another deception. | Bir başka aldatma daha. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
She's manipulating us. | Bizi oyuna getirmeye çalışıyor. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
The transmission is authentic. | İleti, kendine has. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
lt's a mistake. | Bu bir hata. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
The collective does not tolerate imperfection. | Topluluk, kusuru hoş görmez. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Then we'll assimilate more species... | O zaman bizde başka türleri asimile ederiz... | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
prove we're worthy. | ve değerli olduğumuzu ispatlarız. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Hull stress is reaching critical levels. | Kaplama stresi, kritik seviyeye ulaşıyor. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Reroute all emergency power to structural integrity. | Tüm acil gücü, yapısal bütünlüğe yönlendir. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
That'll buy us another minute at most. | Bu bize en fazla bir kaç dakika daha sağlayacaktır. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Captain, l found a fluctuation | Kaptan, kalkan şebekelerinin | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
in their shield grid near a plasma duct. | yakınında ki plazma kanalında dalgalanma buldum. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
lt's too intermittent to beam out the hostages, | Rehineleri geri ışınlamak için yetersiz, | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
but we could use it to deploy the pathogen. | ama virüsü yerleştirmek için kullanabiliriz. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
There is no alternative. | Başka seçenek yok. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
There's always an alternative. | Her zaman başka bir seçenek vardır. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
We just need to find it. | Sadece ihtiyacımız olan, onu bulmak. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Their tractor beam draws power | Çekici ışınları, aynı şebekede ki | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
from the same grid as their shield matrix. | gücü emiyor. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
lf we use the deflector | Eğer saptırıcıyı | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
to send a feedback pulse along the beam, | ışın üzerinde geriye doğru bir darbe iletmek için | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
it could disrupt their shields. Do it. | kullanırsak, kalkanları bundan zarar görecektir. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Rerouting more plasma. | Daha fazla plazma yönlendiriliyor. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
lf this doesn't work, | Eğer bu işe yaramazsa, | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
it'll do more damage to us than the cube. | bize, küpten daha fazla zarar verecektir. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
lt'll work. | İşe yarayacak. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Prepare to fire. | Ateş etmeye hazırlanın. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
You have no future with the Borg... | Borg ile herhangi bir geleceğiniz kalmadı... | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
but you do with Voyager | ama Voyager ile var | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
a chance to reclaim your real lives. | gerçek hayatlarınızı elde etme şansı. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
What do you know about real lives? | Gerçek hayatlar hakkında ne biliyorsun? | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Does he speak for all of you? | O, hepiniz adına konuşabilir mi? | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
You should make your decisions yourself, | Bir birey olarak, kendi kararlarınızı | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
as individuals. | vermelisiniz. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
They are sending a feedback pulse | Çekici ışınımızın üzerinden, bize doğru bir geri besleme | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
through our tractor beam. | darbesi gönderiyorlar. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
lt's overloading our shield matrix. | Kalkan matrisimizi aşırı yüklüyor. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Adapt! | Uyum sağla! | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Their tractor beam | Çekici ışınları | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
is fluctuating. | dalgalanıyor. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Their shields are dropping. | Kalkanları düşüyor. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
l've got a partial lock on the away team. | Dış görev takımının üzerine kısmi olarak kilitlenebildim. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Boosting the confinement beam. | Kapatma alanı arttırılıyor. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
l've got three of them. | Üçünü aldım. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Chakotay, Paris and Neelix are in Transporter Room 2. | Chakotay, Paris ve Neelix, Işınlama Odası 2'de. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
What about Seven and Harry? | Peki ya Seven ve Harry? | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
They must be in a section | Hala, kalkan korumalı | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
that's still shielded. | kısımda olmalılar. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Amplify the feedback pulse. | Geri besleme darbesini arttırın. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
The other captives are gone. | Diğer tutsaklar gitti. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
The shields around this chamber are failing. | Bu odanın etrafında ki kalkan çöküyor. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
lnstructions. | Talimatlar. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Lower your shields. | Kalkanlarınızı indirin. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Lower the shields! | Kalkanlarınızı indirin! | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Leave her alone. | Bırak onu. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Get back to your station. | İstasyonuna geri dön. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Do what l say. | Dediğim şeyi yap. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
What you say? | Ne söylüyorsun? | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
l thought we were a collective. | Bir topluluk olduğumuzu düşünmüştüm. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
One mind, one voice. | Tek zihin, tek ses. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
l protected you... | Sizi korudum... | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
gave you order. | bir emir verdim. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Your order. | Senin emirlerin. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Your rules. | Senin kuralların. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Their feedback pulse is overloading | Geri besleme darbeleri indüksiyon şebekelerini | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
the induction grids. | aşırı yüklüyor. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
This vessel will be destroyed. | Bu gemi yok olacak. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
We must evacuate. | Tahliye etmek zorundayız. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Assist me! | Bana yardım edin! | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
You're damaged. Lie still. | Hasar gördün. Kımıldamadan yat. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
We have to resist. | Direnmek zorundayız. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
The collective will come for us. | Topluluk bizim için gelecek. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
His cortical implants are depolarizing. | Kortikal implantı kutuplarını kaybediyor. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
l can't help him. | Ona yardım edemem. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
We'll find a new home. | Yeni bir ev bulacağız. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
W we are Borg. | B biz Borg'uz. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Lower the shields. | Kalkanları indirin. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Harry is recovering in Sick Bay, | Harry Revir'de tedavi oluyor, | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
and the rest of the away team is safe and sound. | ve dış görev takımının, geri kalanı güvende. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
As for the drones, | Doktor, dronların | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
the Doctor's removed most of their implants, | birçok implantını çıkardı ve geriye | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
leaving us with four very troubled children. | sorunlu durumda dört çocuk kaldı. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
We've sent out calls | Civarda olabilir diye | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
to any Brunali and Norcadian ships | Brunali ve Norcadian gemilerine | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
that might be in the vicinity, | mesaj gönderdik, | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
but we haven't gotten any responses so far, | ama şu ana kadar herhangi bir cevap almadık, | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
and we're still trying to figure out | ve hala diğer ikisinin nerden geldiklerini | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
where the other two came from. | bulmaya çalışıyoruz. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
lt may take a while. | Biraz zaman alabilir. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
They could use the time. | Epey bir zamanları olacak. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
They have a great deal to learn. | Öğrenmeleri gerek çok şey var. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
lt might help if they had someone around | Neyle karşı karşıya olduklarını anlatabilecek | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
who knew what they're up against. | birisinin etrafta olması, onlar için iyi olabilir. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |