• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153455

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Specifically? Özellikle neler? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Long range sensor telemetry, assimilation logistics Uzun menzilli algılayıcı telemetrileri, asimilasyon lojistiği Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
and vessel movements for a radius of 30 light years. ve 30 ışıkyılı çapındaki gemi hareketliliği. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Well, let's take a look. Pekala, bir göz atalım. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l'll need to convert the information Bu bilgileri Yıldız Filosu parametrelerine Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
to Starfleet parameters. dönüştürmem lazım. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Time? Ne kadar sürer? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
After nine hours of staring at that debris, Dokuz saat enkazda hareketsiz kalınca, Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l was beginning to feel like a drone. kendimi bir dron gibi hissetmeye başladım. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l could use a shower. Bir duş alabilirim. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Do Borgs shower? Borg duş alır mı? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
We need a couple of beers. Bir çift biraya ihtiyacımız var. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Name your malt. Maltı ne olsun. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Ktarian and replicate a pint for yourself Ktarian ve yarım litre de kendin için sentezle Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
because we are going to toast the man of the hour. çünkü günün adamına kadeh kaldıracağız. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Yeah, it was Harry's idea to beam over a photon torpedo Evet, onlar kalkanlarını tekrar ayarlarken, Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
while they were remodulating their shields. torpidoyu ışınlamak Harry'nin fikriydi. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l didn't think they'd fall for it. Onların yutacağını düşünmemiştim. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Ah, but they did, hook, line and sinker. Ah, ama onlar oltaya geldi. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l would have loved to have seen the look on their faces. Boom! Onların yüzünü görsem sevinecektim. Boom! Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Well, to be honest, Pekala, dürüst olmak gerekirse, Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l wish the boom would have been a bit smaller. biraz daha küçük bir patlama dilerdim. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
We were only trying to disable them. Sadece onları devredışı bırakmayı deniyorduk. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
They were drones, Harry. Onlar dron, Harry. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Mindless automatons. Akılsız makineler. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
We did them a favor. Onlara bir iyilik yaptık. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Look, l, l didn't mean anything by that. Bak, ben, ben bunu kastedmedim. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Your apology is irrelevant. Özrün önemsiz. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
lt's impossible to offend a mindless drone. Akılsız bir dronun suç işlemesi imkansızdır. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l was able to recover 62 percent of the data. Verilerin yüzde 62'sini düzeltebildim. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
This is an iso grid of Borg Bu Borg'un 25 sektördeki Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
tactical movements across 25 sectors. taktik hareketlerini gösteriyor. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Are there any dangers along our present course? Mevcut rotamızda herhangi bir tehlike var mı? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
There are three cubes Üç küp yaklaşık olarak Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
approximately nine light years away, traveling 9 ışıkyılı uzaktan Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
on a trajectory parallel to our own. bizimle paralel bir rotada seyahat ediyor. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
They do not pose a threat. Tehlike yaratmıyorlar. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
What about that vessel? Bu gemiler ne gemisi? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
lt's a scout ship 8 ışık yılı uzaktaki bir gözcü gemi Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
eight light years away, traveling at warp 2. warp 2 ile seyahat ediyor. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
The ship is heavily damaged. Gemi ağır hasarlı. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Was it attacked? Saldırıya mı uğramış? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
No. An ion storm. Hayır. Bir iyon fırtınası. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
The sphere is presently regenerating. Küre şu an yenileniyor. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
That explains why it's traveling at low warp. Bu neden düşük warpta yolculuk yaptığını açıklıyor. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Limping home. Topallayarak gidiyor. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
ln a manner of speaking. Bir konuşma biçimi. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l want a detailed schematic of this vessel, Bu geminin dağıtım güçleri azalınca, Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
down to the power distribution nodes. şematik detaylarını istiyorum. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l think we've just struck gold. Zannederim altın madeni bulduk. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
So what we have here in two simple words is... Yani biz bunu iki basit kelime ile ifade edebiliriz... Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Fort Knox. Fort Knox. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Tom, translate? Tom, çevir? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Fort Knox the largest repository of gold bullion Fort Knox Dünya tarihinde en fazla külçe altının Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
in Earth's history. saklandığı depo. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Over 50 metric tons 50 metric tonun ve Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
worth over $9 trillion US dollars. değeri 9 trilyon USD'nin üzerinde. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Well, uh, when the new world economy Pekala, 22. yüzyılın sonunda Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
took shape in the late 22nd century yeni dünya ekonomisi şekillendi Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
and money went the way of the dinosaur, ve para dinozora benzedi Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Fort Knox was turned into a museum. Fort Knox bir müzeye çevrildi. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
And no one ever managed to break into that facility, right? Ve kimse kendisine bir avantaj sağlamak istemedi, doğru mu? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Well, a couple of Ferengi tried about ten years ago, Pekala, bir çift Ferengi on yıl önce denedi, Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
but other than that, it's considered impenetrable. ama diğerleri girilemez olduğunu düşünüyor. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Are you planning a heist? Bir soygun mu planlıyorsunuz? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
As a matter of fact. Asıl mesele bu. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Except we're not chasing gold. Ama biz altın aramıyoruz. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
We're going to steal a transwarp coil. Bir transwarp bobini çalacağız. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Think it might come in handy? Kullanılabileceğini düşünüyor musunuz? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
lf l could equip our engines with even one coil, Eğer motorlarımızı bu bobinle donatabilseydim, Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
we could shave about 20 years off this trip. yolculuğumuz 20 yıl kısalabilir. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Do you believe the Borg sphere is damaged enough Savunmalarını geçebilmek için Borg küresinin Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
for us to penetrate its defenses? yeteri kadar hasarlı olduğuna inanıyor musunuz? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Long enough to take what we want and get out in one piece, İstediğimizi alıp tek parça çıkarmak için zamanımız var, Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
but we'd have to plan this operation ama bu operasyonu milisaniye dahi Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
down to the millisecond. fark olmadan yapmalıyız. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
There would be no margin for error. Hata tolenrasımız olmayacak. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
As l see it, we plan an intercept course Gördüğüm kadarıyla, onların dikkatini çekmeyecek Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
that won't attract their attention, ve takip edilmeyecek bir plan yapıp, Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
then create a diversion to keep them occupied, onları meşgul edecek birşeyler bulup, Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
so we can send in an away team to obtain the technology. ve teknolojiyi almak üzere uzak takımı göndermeliyiz. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l'd like to see the data on that sphere. Küreyle ilgili verileri görmek isteyecektim. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
We might be able to re create parts of it on the holodeck, Sanal güverte de birkaç taktik, Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
run a few tactical simulations. simülasyon yaratabilirdik. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
lt's all yours. Hepsi senin. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
We need to mask our warp signature. Warp izlerimizi gizlemeliyiz. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l've got a few Maquis tricks up my sleeve. Bir kaç Maquis numaram var. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
They're not exactly Starfleet approved, but... Yıldız Filosu'nun onayladığı şeyler değil, ama... Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
This is no time for protocol. Get started. Protokol için vakit yok. Başlayalım. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
The sphere is three days away by maximum warp. Küre üç gün içinde maksimum warpa çıkabilir. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Chakotay, l want an outline for our heist Chakotay, yarın sabaha soygunun Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
by tomorrow morning. ana planlarını istiyorum. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
We've proven ourselves against the Borg Kendimizi Borg'a karşı kanıtladık Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
once before twice before önce birkez ikinci kez Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
but we're always the ones under attack. ama daima saldırı altındayız. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l think it's time to do Sanırım küçük bir asimilasyonun Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
a little assimilating of our own, hmm? zamanıdır, hmm? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
l was hoping you'd be a little more vocal. Biraz düşüncelerini dile getirmeni umuyordum. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Any thoughts? Herhangi bir düşünce? Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
Your plan is ambitious. Planınız, hırslı. Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153450
  • 153451
  • 153452
  • 153453
  • 153454
  • 153455
  • 153456
  • 153457
  • 153458
  • 153459
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim