• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153450

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Your actions are not only against regulations... Bu hareketiniz sadece yönergelere karşı gelmekle kalmıyor... Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Didn't l hear someone threaten a mind meld? Birilerini, zihin birleştirme tehdidi yaparken mi duydum acaba? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l was merely trying Şüpheliyi Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
to encourage the suspect to be more forthcoming. daha açık sözlü konuşması için cesaretlendiriyordum. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l think he's getting all the encouragement he needs. Sanırım ihtiyacı olan tüm cesareti şu anda almış durumda. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l need to prepare this patient for discharge. Bu hastayı taburcu etmek üzere hazırlamam gerekiyor. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l'm not finished with him yet. Onunla işim henüz bitmedi. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
But Chellick's orders are to... Ama Chellick'in emirlerine göre... Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Are to discharge the patient at the end of the shift. Bu taburcu işlemleri vardiya sonunda olmayacak mı? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
The shift isn't over, is it? Vardiya henüz bitmedi, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
No, sir, but l need time in order to get the patient... Hayır, efendim, ama hastayı hazırlayabilmek için zaman ihtiyacım... Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l'll tell you when he's ready. Hazır olduğunda sana bildiririm. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Dr. Voje, report to Level Blue to assist Dr. Dysek in surgery. Dr. Voje, Seviye Mavi'de, Dr Dysek'in yürüttüğü ameliyata yardım etmeye gidin. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Voje! Voje! Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l didn't realize that any of this even existed. Bu şeyin olmadığını fark edemedim. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l need to talk to you. Seninle konuşmam gerekiyordu. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l don't have time. Hiç zamanım yok. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l just got a message from the Allocator Dysek'in bana ihtiyacı olduğu hakkında Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
that Dysek needs me. Allocator'den mesaj aldım. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l'm the one who sent for you. O mesajı sana gönderen bendim. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l used his access codes. Erişim kodlarını kullandım. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l need you to smuggle my mobile emitter Seyyar yayımlayıcımı, Seviye Mavi'nin dışına Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
off Level Blue. kaçırmana ihtiyacım var. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Time has expired for treatment of patient B 1. Hasta B 1'in tedavi süresi doldu. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Proceed to patient B 3. Hasta B 3'e devam et. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
The Medical Hologram has one minute Hasta B 3'ü tedavi etmek için Tıbbi Hologramın Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
to treat patient B 3. üç dakikası var. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
12 patients on Level Red Senin yüzünden Seviye Kırmızı'da Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
are being sent home because of you. bulunan 12 hasta evlerine gönderiliyor. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
That's why we have to hurry. İşte bu yüzden acele etmemiz gerekiyor. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
We may still be able to save them. Hala onları kurtarabilme şansımız olabilir. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
You've already endangered my patients, Hastalarımı çoktan tehlikeye attın ve şimdi de Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
and now you're asking me to risk my career? kariyerimi mi tehlikeye atmamı istiyorsun? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Why should l help you? Neden sana yardım edeyim ki? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Because l have a plan to heal those patients. Çünkü o hastaları tedavi etmek için bir planım var. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
That's what doctors do we heal. Doktorların yaptığı budur biz iyileştiririz. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
So, choose what kind of doctor are you going to be? Yani seçimin yap Ne türden bir doktor olacaksın? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
The Medical Hologram has 30 seconds to deactivation. Tıbbi Hologram'ın kapatılmaya 30 saniyesi kaldı. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
How can l get you off this level? Seni bu seviyeden nasıl çıkartabilirim? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Deactivate my mobile emitter, Seyyar yayımlayıcımı kapat, Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
and put it in inside this selenide medkit. ve selenür ilkyardım çantalarından birisinin içine koy. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
lt'll shield the signature. Sinyalimin tespit edilmesini engelleyecektir. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
And then what? Daha sonra ne? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Take it to Level Red, and reactivate me. Seviye Kırmızı'ya götür ve beni yeniden çalıştır. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
What are you going to do once you get to Level Red? Seviye Kırmızı'ya gittiğinde ne yapacaksın? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
The Medical Hologram has ten seconds to deactivation. Tıbbi Hologram'ın kapatılmaya 10 saniyesi kaldı. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
There's no time to explain. Açıklama yapmak için zaman yok. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
You'll have to trust me. Bana güvenmek zorundasın. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l suspect young Dr. Voje helped you escape. Kaçışına yardım etmede Genç Dr. Voje'den şüpheleniyorum. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
He had nothing to do with it. Onun bu işle hiç alakası yok. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
You're becoming far too troublesome. Faydadan çok zararın dokunuyor. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l'm going to have to deactivate your program. Programını kapatacağım. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
A little experiment in empathy. Empati üzerine ufak bir deney. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
You told me you were just developing Yeni tedavi protokolleri geliştirdiğini Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
new treatment protocols. söylemiştin. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
A single protocol, actually. Aslında tek bir protokol. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
You're only making things worse for yourself. İşleri kendin için daha da kötüleştiriyorsun. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
As a matter of fact, l'm making things worse for you. Aslına bakacak olursan, işleri senin için daha kötüleştiriyorum. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l'm going to make you a patient in your own hospital. Seni, kendi hastanende hasta yapıyorum. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
What was in that injector? O enjektörde ki şey ne? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
A neural blocker. Bir nöro engelleyici. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Combined with the same virus that afflicted Tebbis. Tebbis'e bulaşan virüs ile aynı virüs. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
And Tebbis trusted me. Ve Tebbis'de bana güvenmişti. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
You remember Tebbis, don't you? Tebbis'i hatırladın, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Patient R 12? Hasta R 12? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Maybe this will jog your memory. Belki bu şey hafızanı canlandırır. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Species: Dinaal. ldentity: Tebbis. Tür: Dinaali. Kimlik: Tebbis. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
This is ridiculous! l'm not Tebbis! Bu çok saçma! Ben Tebbis değilim! Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
But the Allocator thinks you are. Ama Allocator öyle olduğunu düşünüyor. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
How did you do...? Bunu nasıl yaptın...? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Simple the Allocator identifies patients Basit Allocator hastalarını kan faktörleri ile Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
by reading blood factors. tanımlıyor. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l altered Chellick's by injecting him Tebbis'te bulunan antijenleri enjekte ederek Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
with antigens from Tebbis. Chellick'in kan faktörlerini değiştirdim. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Now, why don't we see if we can get your condition treated. Şimdi, neden şu senin tedavi şartlarına bir bakmıyoruz? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Requesting one cytoglobin injection Hasta R 12 için bir adet saytoglobin enjeksiyonu Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
for patient R 12. talep ediliyor. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Treatment denied. Tedavi reddedildi. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l order you to medicate me now. Beni tedavi etmeni emrediyorum. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Ordinarily, l would, Genelde tedavi ederim, Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
but if the Allocator says ''No''... ama Allocator "Hayır" diyorsa... Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
ls this some sort of revenge? Bu bir tür intikam mı? Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Not revenge. İntikam değil. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Leverage. Sonuç almak için kullanılan güç. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l want enough cytoglobin Bu seviyede bulunan Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
to cure every infected patient on this level. her hasta için yeterli miktarda saytoglobin enjeksiyonu istiyorum. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
We don't have an adequate supply. Yeterli miktarda elimizde yok. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
There's plenty on Level Blue. Seviye Mavi'de yeterince var. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Where it's being used to prevent arterial aging. Atardamar yaşlanmasını önlemek için kullanılıyorlar. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Those patients will survive without it, O hastalar, saytoglobin olmadan da hayatta kalabilirler, Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
but a dozen people on this level won't. ama bu seviyede bulunanlar hayatta kalamazlar. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l will not let them die. Onların ölmesine izin vermeyeceğim. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Entering orbit. Yörüngeye giriliyor. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
Scan for the Doctor's signature. Doktor'un sinyali için tarama yap. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
As soon as we get the cytoglobin, Saytoglobinimizi alır almaz, Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
we'll be able to treat all the Level Red patients, o da dahil olmak üzere bu seviyede bulunan tüm hastalar Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
including him. tedavi edilecek. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
You said it yourself doctors heal. Sen söylemiştin doktorlar iyileştirir. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
We don't make patients sick! Hastaları daha da hasta etmeyiz! Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
l don't know any other way to help these people. Bu insanlara yardım edebilmenin başka bir yolunu bilmiyorum. Star Trek: Voyager Critical Care-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153445
  • 153446
  • 153447
  • 153448
  • 153449
  • 153450
  • 153451
  • 153452
  • 153453
  • 153454
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim