Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153602
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
with my engineering abilities. | ihtiyacınız olduğunu söylemiştiniz. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
l don't think your Captain would appreciate that. | Senin Kaptan'ın bundan memnun kalacağını zannetmem. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
He's got a skeleton crew as it is. | İskelet kadrosunda bulunuyorsun. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Engineering's five decks down. | Makine Dairesi beş güverte aşağıda duruyor. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
lt's a long crawl through the Jefferies tubes. | Jefri kanalları emekleyerek gitmek için çok uzun. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Deck 1 1. | Güverte 11. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
l haven't set foot in a turbolift | Üç aydan fazla bir süredir turbo asansöre | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
in over three months. | ayağımı basmadım. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Claustrophobia? | Klostrofobi? | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
lf one of those fissures opened up in here, | O çatlaklardan birisi burada açılacak olursa, | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
where would we take cover? | nereyi kendimize siper alabiliriz ki? | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
lt's only a graviton relay | Sadece çekimsel röle | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Do l look worried? | Endişeli mi görünüyorum? | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Emergency stop! | Acil duruş! | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Um, if you don't mind, | Mm, sakıncası yoksa, | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
l think l'd rather take the Jefferies tube. | jefri kanallarını tercih ederim. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
l could use the exercise. | Biraz antrenman yapabilirim. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
l've run a thermographic analysis of our shields. | Kalkanlarımızın üzerinde, termografik analiz yaptım. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
lt revealed multiple stress points. | Çoklu stres noktaları açığa çıktı. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
We believe they're the result | Yabancıların, gemimize sızma noktalarının | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
of alien attempts to infiltrate our vessels. | buralar olduğuna inanıyorum. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Each time a fissure opens within a meter of our shields, | Kalkanlarımızda bir metrelik her çatlak açılışında, | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
it weakens them by .3 percent. | %3 oranında zayıflıyorlar. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
At the present rate, we have less | Şu anki orana göre, bir savunmayı devam ettirebilme | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
than two days to mount a defense. | süremiz, 3 günden daha az. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
According to your bio scans, | Biyo taramalarınıza göre, | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
the aliens can survive in our realm | yabancılar bizim gerçekliğimizde, sadece | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
for only several seconds. | birkaç saniyeliğine yaşayabiliyorlar. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
They're like fish out of water, | Su dışına çıkmış balık gibiler, | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
but they can do a lot of damage in those seconds. | ama bu kadarlık kısa bir sürede fazlasıyla zarar verebiliyorlar. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Nevertheless, it is a tactical weakness. | Bununla beraber, taktiksel bir zayıflıkları. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Perhaps we can exploit it. | Belki de bu zayıflıklarını kullanabiliriz. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
What have you got in mind? | Aklından geçen nedir? | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
lf we can show them we have the ability | Eğer onları burada tutabilme yeteneğimiz | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
to hold them here, they'll think twice | olduğunu gösterebilirsek, bir başka saldırıya geçmeden önce | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
before launching another attack. | ikinci kez düşüneceklerdir. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
But the question is: | Ama sorulması gereken soru: | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
How do we catch these fish? | O balıkları nasıl yakalayacağız? | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
You build a net. | Bir ağ yaparak. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
A multiphasic force field to be exact. | Tam olarak çoklu faz güç alanı. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
We wanted to see what we were up against, | Neyle karşı karşıya olduğumuzu görmek istedik, | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
so we built a small chamber | bu yüzden içlerinden birisini | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
that could keep one of them trapped for several minutes. | birkaç dakikalığına tutabileceğimiz küçük bir oda yaptık. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
lf we could expand on that technology, | Eğer bu teknolojiyi genişletebilirsek, | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
we might be able to create a latticework | her iki geminin etrafına kafes şeklinde | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
of multiphasic force fields around both ships. | bu güç alanından yerleştirebiliriz. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
lf Captain Janeway agrees. | Kaptan Janeway kabul ediyorsa. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
We'll need to examine that stasis chamber. | O odayı incelemek isteriz. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
l'm afraid that won't be possible. | Korkarım ki bu mümkün değil. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
lt's in our research lab. | Araştırma laboratuarımızın içinde. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
That whole section was flooded with thermionic radiation | Bütün o kısım en son saldırı esnasında, termo iyonik radyasyon ile | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
during the last attack. | dolmuş durumda. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
lt'll be days before anyone can go in there. | Oraya girebilmek için, günler gerekecek. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
The design schematics are in our auxiliary datacore. | Tasarım şemaları, yedek veri çekirdeğinde var. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
l'll see if l can download them. | İndirebilir miyim, bir bakacağım. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
You give me a hand? | Bana yardım edecek misiniz? | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
l couldn't help but notice | Bana düşmez ama fark ettim ki, | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
your crew calls you by your first name. | mürettebatın sana isminle hitap ediyor. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
When you've been in the trenches | Uzunca bir süre bu şekilde kalınca | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
as long as we have, rank and protocol are luxuries. | rütbeler ve protokoller, birer lüks haline geliyor. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Besides, we're a long way from Starfleet Command. | Bununla beraber, Yıldızfilosu Komutanlığından epey uzaktayız. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
l know the feeling. | Bu hissi bilirim. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
You seem to run a pretty tight ship. | Epey küçük bir gemiyi yürütüyorsunuz. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
We've been known | Bazen bizde | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
to let our hair down from time to time, | bu gibi sıkıntılar yaşıyoruz, | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
but l find that maintaining protocol | ama nereden geldiğimizi ve nereye gittiğimizi hatırlatacak | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
reminds us of where we came from | protokolleri korumanını yolunu | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
and, hopefully, where we're going. | bir şekilde bulduk. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
lt seems to work quite well for you. | Görünüşe göre, gayet iyi bir iş çıkarmışsınız. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Oh, we've overcome our share of obstacles | Engellerin üstesinden, paylaşarak geldik | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
warp core breaches, ion storms, | warp çekirdeği yarığı, iyon fırtınaları, | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
a few rounds with the Borg. | ve Borg ile birkaç raunt. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
We haven't seen so much as a cube | Buraya geldiğimizden beri | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
since the day we arrived. | hiç küp görmedik. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Consider yourself lucky. | Kendinizi şanslı sayın. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Have you ever run into the Krowtonan Guard? | Hiç, Krowtonan Gardiyanları ile karşılaştınız mı? | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
That's how we spent our first week in the Delta Quadrant. | Delta Çeyreğinde geçirdiğimiz ilk haftamız onlarla geçti. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
They claimed we violated their territory. | Onların bölgesini ihlal ettiğimizi iddia ettiler. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
l gave the order to keep going. | Devam etme emri verdim. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
l lost 39, half my crew. | Mürettebatımın yarısı, 39 kişiyi kaybettim. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
We never recovered from that loss. | Kayıplarımızı telafi edemedik. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
lt changed everything. | Bu her şeyi değiştirdi. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
When l first realized that we'd be traveling | Hayatımızın geri kalanını Delta Çeyreğini | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
across the Delta Quadrant for the rest of our lives, | geçerek harcayacağımızı fark ettiğimde, | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
l told my crew that we had a duty as Starfleet officers | mürettebatıma, Yıldızfilosu subayları olarak | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
to expand our knowledge and uphold our principles. | bilgilerimiz genişletmek ve prensiplere sadık kalmamızı söyledim. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
After a couple of years, | Bir kaç yıl geçtikten sonra, | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
we started to forget that we were explorers. | kâşif olduğumuzu unutmaya başladık. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Then there were times when we nearly forgot | Ve daha sonra, bazı zamanlarda, nerdeyse insan olduğumuzu bile | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
that we were human beings. | unutuyorduk. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
This is a Nova class science vessel | Bu bir Nova sınıfı bilim gemisi ve | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
designed for short term research missions | kısa menzilde araştırma görevleri icra etmek üzere tasarlandı | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
minimal weapons. | çok az silahı var. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
You can't even go faster than warp 8. | Warp 8 den daha hızlı bile gidemezsin. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
Frankly, l don't know how you've done it. | Dürüst olmak gerekirse, bunu nasıl başardınız, bilmiyorum. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
You've obviously traveled as far as we have | Az kaynakla, bizim gittiğimiz mesafe kadar | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
with much fewer resources. | yol gittiğiniz belli. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
l wish that l could take all the credit, | Bütün övgüyü kabul etmek isterdim | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
but we stumbled across a wormhole | ama bir solucan deliği bulduk | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |
and made a few enhancements on our warp engines. | ve warp motorlarımızda, bir kaç geliştirme yaptık. | Star Trek: Voyager Equinox: Part 1-1 | 1999 | ![]() |